2024. 8. 3. 23:38ㆍ[본초강목]/초, 목본, 짐승등...
지(芝)[본초강목]
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
芝
(《本經》上品)
【校正】
並入《本經》青、赤、黃、白、黑、紫六芝。
【釋名】
苬。
時珍曰︰芝本作之,篆文象草生地上之形。後人借之字為語辭,遂加草以別之也。
芝字(지자)는 원래 之(지)라 썼는데 篆文(전문)은 草(초)가 地上(지상)에서 自生(자생)하고 있는 形(형)을 象形(상형)한 것이다. 後世(후세)에 이 之字(지자)를 빌어 語辭(어사)로 使用(사용)했던 것에서 草冠(초관)을 加(가)하여 區別(구별)한 것이다.
《爾雅》云︰苬,芝也。注云︰一歲三華瑞草。或曰生於剛處曰菌,生於柔處曰芝。昔四皓采芝,群仙服食,則芝亦菌屬可食者,故移入菜部。
【集解】
《別錄》曰︰青芝生泰山,赤芝生霍山,黃芝生嵩山,白芝生華山,黑芝生常山,紫芝生高夏山谷。六芝皆六月、八月採。
弘景曰︰南岳本是衡山,漢武帝始以小霍山代之,此赤芝當生衡山也。郡縣無高夏名,恐是山名也。此六芝皆仙草之類,俗所稀見,族類甚多,形色 異,並載《芝草圖》中。今俗所用紫芝,乃是朽木株上所生,狀如木 ,名為紫芝,止療痔,不宜合諸補丸藥也。凡得芝草,便正爾食之,無余節度,故皆不云服法也。
恭曰︰《五芝經》云︰皆以五色生於五岳。諸方所獻,白芝未必華山,黑芝又非常岳。
且多黃、白,稀有黑、青者。然紫芝最多,非五芝類。但芝自難得,縱獲一、二,豈得終久服耶?
禹錫曰︰王充《論衡》云︰芝生於土。土氣和,故芝草生。《瑞命記》云︰王者仁慈,則芝草生。是也。
時珍曰: 芝類甚多,亦有花實者。本草惟以六芝標名,然其種屬不可不識。
《神農經》云:山川云雨、四時五行、陰陽晝夜之精,以生五色神芝,爲聖王休祥。
《瑞應圖》云:芝草常以六月生,春青夏紫,秋白冬黑。
葛洪《抱樸子》云:芝有石芝、木芝、肉芝、菌芝,凡數百種也。
石芝石象,生於海隅石山島嶼之涯。肉芝狀如肉,附於大石,頭尾具有,乃生物也。赤者如珊瑚,白者如截肪,黑者如澤漆,青者如翠羽,黃者如紫金,皆光明洞徹如堅冰也。大者十餘斤,小者三四斤。
凡求芝草,入名山,必以三月、九月,乃山開出神藥之月。必以三輔時,出三奇吉門。到山須六陰之日,明堂之時。帶靈寶符,牽白犬,抱白雞,包白鹽一鬥,及開山符檄,著大石上。執吳唐草一把入山,山神喜,必得見芝。須禹步往采。以王相專和、支幹相生之日,刻以骨刀,陰幹爲末服,乃有功效。若人不致精久齋,行穢德薄,又不曉入山之術,雖得其圖,鬼神不以與,人終不可得見也。
曰菌芝,生深山之中,大木之下,泉水之側。其狀或如宮室,如龍虎,如車馬,如飛鳥,五色無常。凡百二十種,自有圖也。
曰木威喜芝,乃松脂淪地,千年化爲茯苓,萬歲其上生小木,狀似蓮花,夜視有光,持之甚滑,燒之不焦,帶之辟兵,服之神仙。
曰飛節芝,生千歲老松上,皮中有脂,狀如飛形,服之長生。
曰木渠芝,寄生大木上,狀如蓮花,九莖一叢,味甘而辛。
曰黃檗芝,生於千歲黃檗根下,有細根如縷,服之地仙。
曰建木芝,生於都廣,其皮如纓,其實如鸞。
曰參成芝,赤色有光,扣其枝葉,如金石之音。
曰樊桃芝,其木如籠,其花如丹蘿,其實如翠鳥,並可服食。
曰千歲芝,生枯木下,根如坐人,刻之有血,血塗二足,可行水隱形,又可治病。
已上皆木芝也。
曰獨搖芝,無風自動,其莖大如手指,葉似莧,根有大魁如鬥,周繞有細子十二枚繞之,相去丈許,生高山深穀,服之神仙。
曰牛角芝,生虎壽山及吳陵上,狀似蔥而特出如牛角,長三四尺,青色。
曰龍仙芝,似升龍相負之形。
曰紫珠芝,莖黃葉赤,實如李而紫色。
曰白苻芝,似梅,大雪而花,季冬而實。
曰朱草芝,九曲三葉,葉有實也。其莖如針。
曰五德芝,狀似樓殿,五色各具,方莖紫氣。
已上皆草芝也,有百二十種,人得服之神仙。
曰玉脂芝,生於有玉之山,狀似鳥獸,色無常彩,多似山水蒼玉,亦如鮮明水晶。
曰七明九光芝,生於臨水石崖之間,狀如盤碗,有莖葉,此芝葉有七孔,夜見其光,食至七枚,七孔洞徹,一名螢火芝。
曰石蜜芝,生少室石戶中石上,終難得。
曰桂芝,生石穴中,似桂樹,乃石也,光明味辛。
曰石腦芝、石中黃,皆石芝類也。
千歲燕、千歲蝙蝠、千歲龜、萬歲蟾蜍、山中見小人,皆肉芝類也。
凡百二十種。
又按《采芝圖》云:鳳凰芝,生名山金玉間,服食一年,與鳳凰俱也。
曰燕胎芝,形如葵,紫色,有燕象。
曰黑云芝,生山穀之陰,黑蓋赤理黑莖,味鹹苦。
又有五色龍芝、五方芝、天芝、地芝、人芝、山芝、土芝、石芝、金芝、水芝、火芝、雷芝、甘露芝、青云芝、云氣芝、白虎芝、車馬芝、太一芝等,名狀不一。
張華《博物志》云:名山生神芝不死之草。上芝爲車馬,中芝人形,下芝六畜形。
張華(장화)의 博物志(박물지)에서는 “名山(명산)에서 自生(자생)하는 神芝(신지)는 不死(불사)의 草(초)인데 上芝(상지)는 車馬(거마)와 같이 되고, 中芝(중지)는 사람의 形(형), 下芝(하지)는 六畜(육축)의 形(형)이라고 하였다.
又按段成式《酉陽雜俎》云:屋柱無故生芝者:白主喪,赤主血,黑主賊,黃主喜;形如人面者亡財,如牛馬者遠役,如龜蛇者蠶耗。
段成式(단성식)의 酉陽雜俎(유양잡조)에서 “屋株(옥주)에 까닭 없이 芝(지)가 發生(발생)한 것은 白色(백색)은 喪(상)을 主(주)하고, 赤色(적색)인 것은 血(혈)을 主(주)하며, 黑色(흑색)은 賊(적)을 主(주)하고, 黃色(황색)은 喜(희)를 主(주)하기 때문이다. 形(형)이 人面(인면)과 같은 것은 亡財(망재)하고, 牛馬(우마)와 같은 것은 遠役(원역)하며, 龜(귀), 蛇(사)와 같이 되는 것은 蠶耗(잠모)한다고 하였다.
時珍:嘗疑芝乃腐朽餘氣所生,正如人生瘤贅,而古今皆以爲瑞草,又云服食可仙,誠爲迂謬。近讀成式之言,始知先得我所欲言,其揆一也。
恒常(항상) 疑心(의심)을 가지고 있었는데 芝(지)라는 것은 腐朽(부후)한 餘氣(여기)에 의해 發生(발생)하는 것으로 마치 사람에게서 發生(발생)하는 瘤贅(유췌)와 같은 것이다. 그런데 古今(고금) 모두 이것을 瑞草(서초)라 하였고, 또한 服食(복식)하면 仙(선)이 된다고 한 것은 참으로 迂謬(우류)한 것이라 생각하고 있었는데 近者(근자) 成式(성식)의 글을 읽고 비로소 내가 하고자 했던 말고 그 揆(규)가 같은 것이다. 싶어 首肯(수긍)이 갔다.
又方士以木積濕處,用藥傅之,即生五色芝。嘉靖中王金嘗生以獻世宗。此昔人所未言者,不可不知。
또한 方士(방사)는 나물을 濕處(습처)에 쌓고 그곳에 藥(약)을 傅(부)한다. 그러면 五色(오색)의 芝(지)가 나온다. 嘉靖年間(가정년간)에 王金(왕금)이 이것을 나오게 하여 그것을 世宗皇帝(세종황제)에게 獻上(헌상)한 적이 있었다. 이것은 故人(고인)이 아직 말하지 않는 것인데 알아둘 必要(필요)가 있는 것이다.
青芝一名龍芝《別錄》。
【氣味】
酸,平,無毒。
時珍曰︰五色之芝,配以五行之味,蓋亦據理而已,未必其味便隨五色也。即如五畜以羊屬火,五果以杏配心,皆云味苦之義。
五色(오색)의 芝(지)를 五行(오행)의 味(미)에 配(배)하고 있는데 미상불 이것도 理論的(이론적)으로 말했을 뿐인 것이다. 반드시 그 味(미)라는 것은 아니다. 다만 그 色(색)에 따름으로 즉, 五畜(오축)에서는 羊(양)으로서 火(화)에 屬(속)하고, 五果(오과)에서는 杏(행)으로서 心(심)에 配(배)하는 식으로 모두 味(미)가 苦(고)하다는 것을 말한 것과 같은 것이다.
之才曰︰青、赤、黃、白、黑、紫六芝,並以薯蕷為之使,得發良,得麻子仁、白瓜子、牡桂甚益人,惡常山,畏扁青、茵陳蒿。
靑(청), 赤(적), 黃(황), 白(백), 黑(흑), 紫(자)의 六芝(육지)는 모두 薯蕷(서여)를 使(사)로 삼고, 髮(발)을 配合(배합)하는 것이 좋다. 麻子仁(마자인), 白瓜子(백과자), 牡桂(모계)를 配合(배합)하면 매우 사람에 有益(유익)하다. 常上(상상)을 惡(오)하고, 扁靑(편청), 茵蔯蒿(인진호)를 畏(외)한다.
【主治】
明目,補肝氣,安精魂,仁恕。久食,輕身不老,延年神仙。(《本經》)。
明目(명목), 肝氣(간기)를 補(보)하고 精魂(정혼)을 安定(안정)하게 하며, 仁恕(인서)하게 한다. 久食(구식)하면 經身不老(경신불노), 延年(연년)하며, 神仙(신선)이 되게 한다.
不忘強志(《唐本》)。
健忘(건망)을 없애고 强志(강지)한다.
赤芝一名丹芝
(《本經》)
【氣味】
苦,平,無毒。
【主治】
胸中癥結,益心氣,補中,增智慧,不忘。久食,輕身不老,延年神仙(《本經》)。
胸中癥結(흉중징결)하는 者(자), 心氣(심기)를 益(익)하고 補中(보중)하며, 智慧(지혜)를 增加(증가)하게 하며, 健忘(건망)을 없앤다. 久食(구식)하면 經身不老(경신불노)하고 延年(연년)하며, 神仙(신선)이 된다.
黃芝一名金芝
(《本經》)
【氣味】
甘,平,無毒。
【主治】
心腹五邪,益脾氣,安神,忠信和樂。久食,輕身不老,延年神仙(《本經》)。
心腹(심복)의 五邪(오사), 脾氣(비기)를 益(익)하고, 安神(안신), 忠信和樂(충신화악)하게 한다. 久食(구식)하면 經身不老(경신불노)하고 延年(연년)하며, 神仙(신선)이 된다.
白芝一名玉芝、素芝
(《本經》)
【氣味】
辛,平,無毒。
【主治】
咳逆上氣,益肺氣,通利口鼻,強志意,勇悍,安魄。久食,輕身不老,延年神仙(《本經》)。
咳逆上氣(해역상기), 肺氣(폐기)를 益(익)하고 口鼻(구비)를 通利(통리)하며, 志意(지의)를 强(강)하게 하고, 勇悍(용한)하며, 安魂(안혼)한다. 久食(구식)하면, 經身不老(경신불노)하고, 延年(연년)하며 神仙(신선)이 된다.
黑芝一名玄芝
(《本經》)
【氣味】
鹹,平,無毒。
【主治】
癃,利水道,益腎氣,通九竅,聰察。久服,輕身不老,延年神仙(《本經》)。
癰(옹), 水道(수도)를 利(이)하고, 神技(신기)를 益(익)하며, 九竅(구규)를 通(통)하고, 聰察(총찰)하게 한다. 久食(구식)하면 經身不老(경신불노)하고 延年(연년)하며, 神仙(신선)이 된다.
紫芝一名木芝
(《本經》)
【氣味】
甘,溫,無毒。
甄權曰︰平。
【主治】
耳聾,利關節,保神,益精氣,堅筋骨,好顏色。久服,輕身不老延年(《本經》)。
耳聾(이롱), 關節(관절)을 利(이)하고, 保腎(보신), 精氣(정기)를 益(익)하며, 筋骨(근골)을 堅(견)하고, 顔色(안색)을 좋게 한다. 久食(구식)하면 經身不老(경신불노)하고 延年(연년)한다.
療虛勞,治痔(時珍)。
虛勞(허로)를 治療(치료)하고 治痔(치치)한다.
【附方】
新一。
紫芝丸︰治虛勞短氣,胸脅苦傷,手足逆冷,或時煩躁口乾,目視 ,腹內時痛,不思飲食,此藥安神保精也
紫芝一兩半,山芋(焙)、天雄(炮去皮)、柏子仁(炒)、巴戟天(去心)、白茯苓(去皮)、枳實(去瓤麩炒)各三錢五分,生地黃(焙)、麥門冬(去心焙)、五味子(炒)、半夏(製炒)、附子(炒去皮)、牡丹皮、人參各七錢五分,遠志(去心)、蓼實各二錢五分,瓜子仁(炒)、澤瀉各五錢,為末,煉蜜丸梧子大。每服十五丸,漸至三十丸,溫酒下,日三服。(《聖濟總錄》)
紫芝丸
紫芝丸(자지환)
治虛勞短氣,胸脅苦傷,手足逆冷,或時煩躁口幹,目視,腹內時痛,不思飲食,此藥安神保精也。
虛勞(허로), 短氣(단기), 胸脇(흉협)의 苦傷(고상), 手足(수족)의 逆冷(역랭), 때로는 煩燥口乾(번조구건), 物體(물체)를 볼때 䀮䀮(황황)해지며, 腹內(복내)가 때론 아프고, 食慾(식욕)이 減退(감퇴)하는 등을 治(치)한다. 이 藥(약)은 安神保情(안신보정)하는 것이다.
紫芝一兩半,山芋焙,天雄炮去皮、柏子仁炒、巴戟天去心、白茯苓去皮、枳實去瓤麩炒各三錢五分,生地黃焙、麥門冬去心焙、五味子炒、半夏制炒、附子炒去皮、牡丹皮、人參各七錢五分,遠志去心、蓼實各二錢五分,瓜子仁炒、澤瀉各五錢,爲末,煉蜜丸梧子大。每服十五丸,漸至三十丸,溫酒下,日三服。《聖濟總錄》。
[본초강목(本草綱目)]
'[본초강목] > 초, 목본, 짐승등...' 카테고리의 다른 글
송이버섯(본초강목) (0) | 2024.08.07 |
---|---|
황약자(본초강목) (0) | 2024.08.06 |
검정깨 [본초강목] (5) | 2024.07.18 |
참기름(흰 참깨)[본초강목] (0) | 2024.07.18 |
선화(蟬花)[본초강목] (0) | 2024.07.18 |