사매(蛇莓)[본초강목]

2024. 3. 15. 21:39[본초강목]/초, 목본, 짐승등...

사매(蛇莓)[본초강목]

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

 

 

蛇莓

 

(《別錄下品

 

釋名

 

蛇藨 地莓 (會編) 蠶苺

 

機曰:近地而生, 故曰地苺

 

땅에 近接(근접)하여 ()하기 때문에 地苺(지매)라 한다.

 

 

瑞曰蠶老時熟紅於地其中空者為蠶莓中實極紅者為蛇殘莓人不啖之恐有蛇 殘也

 

 

()()할 무렵 地上(지상)紅熟(홍숙)하는 것으로 그 속이 비어 있는 것을 蠶莓(잠매)라 하고 속이 차있고 매우 ()한 것을 蛇殘莓(사잔매)라고 한다. 蛇毒(사독)移入(이입)되지 않았을까 疑心(의심)하여 一般(일반)에서 먹지 않는다.

 

 

集解

 

弘景曰蛇莓園野多有之子赤色極似莓子而不堪啖亦無以此為藥者

保升曰所在有之生下濕地莖頭三葉花黃子赤儼若複盆子根似敗醬四月五月採子二月八月採根

 

宗奭曰田野道旁處處有之附地生葉如複盆子但光潔而小微有皺紋花黃比 蒺藜花差大春末夏初結紅子如荔枝色機曰蛇莓莖長不盈尺莖端惟結實一顆小而光潔誤食脹人非若複盆苗長大而結實數顆微有黑毛也

 

時珍曰此物就地引細蔓節節生根每枝三葉葉有齒刻五月開小黃花五出結實鮮紅狀似複盆而面與蒂則不同也其根甚細本草用汁當是取其莖葉並根也仇 遠稗史訛作蛇繆草言有五葉七葉者又言俗傳食之能殺人亦不然止發冷涎耳

 

 

 

氣味

 

大寒有毒

 

 

主治

 

胸腹大熱不止(《別錄》)。

 

胸腹大熱(흉복대열)이 멎지 않는 경우

 

 

傷寒大熱及溪毒射工毒甚良弘景)。

 

傷寒(상한)大熱(대열) 溪毒(계독), 射工(사공)()에 매우 좋다.

 

 

通月經協瘡腫, 傅蛇傷 (大明)

 

月經(월경)通利(통리)하고, 瘡腫(창종)()하며 蛇傷(사상)에 바른다.

 

 

主孩子口噤, 以汁灌之(孟詵)

 

孩兒(해아)口噤(구금)主效(주효)가 있다. ()灌入(관입)한다.

 

 

傅湯火傷, 痛卽止(時珍)

 

燙火傷(탕화상)에 바르면 痛症(통증)이 멎는다.

 

 

附方

 

舊二新一

 

口中生瘡天行熱甚者蛇莓自然汁半升稍稍咽之。(《傷寒類要》)

傷寒下 生瘡以蛇莓汁服二合日三服仍水漬烏梅令濃入崖蜜飲之。(《肘後方》)

水中毒病蛇莓根搗末服之並導下部亦可飲汁一二升夏月欲入水先以少末投 中流更無所畏又辟射工, 家中以器貯水, 浴身亦宣投少許。(《肘後》),

 

 

[本草綱目]

 

'[본초강목] > 초, 목본, 짐승등...' 카테고리의 다른 글

양고기[본초강목]  (3) 2024.03.16
사함초(蛇含草)[본초강목]  (4) 2024.03.15
녹용[본초강목]  (10) 2024.03.07
녹각교[본초강목]  (0) 2024.03.07
녹각[본초강목]  (0) 2024.03.07