사함초(蛇含草)[본초강목]

2024. 3. 15. 23:03[본초강목]/초, 목본, 짐승등...

사함초(蛇含草)[본초강목]

 

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

蛇含

 

(《本經下品

 

校正

 

並入圖經紫背龍牙

 

 

釋名

 

蛇銜(《本經》)威蛇大明小龍牙綱目紫背龍牙

 

 

恭曰陶氏本草作蛇合合乃含字之誤也含銜義同見古本草

 

陶氏(도씨)本草(본초)蛇含(사함)이라고 써 있으나, 合字(합자)含字(함자)의 잘못이다. ()()同意義(동의의)古本草(고본초)에는 그렇게 쓰여 있기도 하다.

 

 

時珍曰按劉敬叔異苑有田父見一蛇被傷一蛇銜一草著瘡上經日傷蛇乃去田父因取草治蛇瘡皆驗遂名曰蛇銜草也

 

살펴보면 劉敬叔(유경숙)異苑(이원)어느 農夫(농부)가 한 마리의 ()負傷(부상)했을 때 다른 한 마리의 ()가 어떤 ()를 품어 와서 瘡上(창상)()했는데 數日(수일)후에 負傷(부상)했던 그 ()가 어디론지 사라진 것을 보고 그 ()蛇瘡(사창)()해 본즉, 과연 效驗(효험)이 있었다. 이로부터 蛇含草(사함초)라고 불리게 되었다.”라고 되어 있다.

 

 

其葉似龍牙而小背紫色故俗名小龍牙又名紫背龍牙蘇頌圖經重出紫背龍牙今並為一

 

()龍牙(용아)와 유사하여 작고 뒷면은 紫色(자색)이다. 따라서 흔히 小龍牙(소룡아) 또는 紫背龍牙(자배룡아) 라고 부른다. 蘇頌(소송)圖經(도경)에는 紫背龍牙(자배룡아)重出(중출)하고 있지만, 本書(본서)에서는 一條(일조)倂記(병기)하였다.

 

 

 

 

集解

 

別錄蛇含出益州山谷八月採陰乾

弘景曰蛇銜處處有之有兩種並生石上亦生黃土地當用細葉有黃花者

頌曰出益州今近處亦有生土石上或下濕地蜀中人家亦種之辟蛇一莖五葉或七葉有兩種八月採根陰乾

 

日華子莖葉俱用五月採之又曰紫背龍牙生蜀中春夏生葉采無時

時珍曰此二種細葉者名蛇銜大葉者名龍銜龍銜亦入瘡膏用

蛇銜只用葉晒乾勿犯火根莖不用勿誤用有 尖葉者號竟命草其味酸澀誤服令人吐血不止速服知時子解

 

 

 

氣味

 

微寒無毒

 

權曰有毒

頌曰紫背龍牙無毒

 

 

主治

 

驚癇寒熱邪氣除熱金瘡疽痔鼠瘻瘡,頭瘍(《本經》)。

 

驚癎(경간), 寒熱邪氣(한열사기), 除熱(제열)한다. 金瘡(금창), 疽痔(저치), 鼠瘻瘡(서루창), 頭瘍(두양)

 

 

療心腹邪氣腹痛濕痺養胎利小兒(《別錄》)。

 

心腹邪氣(심복사기), 腹痛(복통), 濕痺(습비)治療(치료)하며, ()()하고 小兒(소아)()한다.

 

 

治小兒寒熱丹疹. (甄權)

 

小兒(소아)寒熱丹疹(한열단진)治療(치료)한다.

 

 

止血 主風毒 癰腫赤眼, 汁敷蛇虺蜂毒大明)。

 

止血(지혈)하고, 風毒(풍독), 癰腫(옹종), 赤眼(적안)主治(주치)한다. ()(), (), 蜂毒(봉독)()한다.

 

 

紫背龍牙解一切蛇毒治咽喉中痛含咽之便效蘇頌)。

 

紫背龍牙(자배룡아)一切(일체)蛇毒(사독)()한다. 咽喉腫痛(인후종통)治療(치료)하는 데는 머금고 삼키면 ()가 있다.

 

 

 

發明

 

藏器曰蛇含治蛇咬今以草納蛇口中縱傷人亦不能有毒也種之亦令無蛇

 

蛇含(사함)蛇咬(사교)治療(치료)하는 것으로 實際(실제), ()의 입 속에 이 ()를 집어 넣으면 가령 사람을 물었다 해도 害毒(해독)을 미치지 않는다. 이것을 栽培(재배)하면 역시 ()가 없어진다.

 

頌曰古今治丹毒瘡腫方通用之。《古今錄驗治赤疹用蛇銜草搗極爛敷之即瘥赤疹由冷濕搏於肌中甚即為熱乃成赤疹天熱則劇冷則減是也

 

古今(고금)丹毒(단독), 瘡腫(창종)()하는 ()通用(통용)되며, 古今錄驗(고금록험)에는 赤疹(적진)()하는데는 蛇銜草(사함초)充分(충분)搗爛(도란)해서 ()하면 낫는다.”라고 되어 있다. 赤疹(적진)冷濕(냉습)肌中(기중)()한 탓에 일어나는 것으로 그것이 심해지면 ()이 되어 赤疹(적진)이 되어 나타나는 것이다. 날씨가 더우면 ()해지고, 선선하면 ()하는 것은 이 때문이다.

 

 

 

時珍曰葛洪抱朴子蛇銜膏連已斷之指

 

 

살펴보면 葛洪(갈홍)抱朴子(포박자)蛇銜膏(사함고)는 이미 切斷(절단)된 손가락을 이어준다.”라고 하는데

 

 

今考葛洪肘後方載蛇銜膏云治癰腫瘀血產後積血耳目諸病牛領馬鞍瘡用蛇銜大黃附子芍藥大戟細辛獨活黃芩當歸莽草蜀椒各一兩薤白十四枚上為末以苦酒淹一宿以豬膏二斤七星火上煎沸成膏收之每溫酒服一彈丸日再服

 

 

實際(실제) 葛洪(갈홍)肘后方(주후방)을 조사해 보면 蛇銜膏(사함고)說明(설명)癰腫(옹종)瘀血(어혈), 産後(산후)積血(적혈), 耳目(이목)諸病(제병), 牛領(우령), ()鞍下瘡(안하창)治療(치료)하는 데는 蛇銜(사함), 大黃(대황), 附子(부자), 芍藥(작약), 大戟(대극), 細辛(세신), 獨活(독활), 黃芩(황금), 當歸(당귀), 莽草(망초), 蜀椒(촉초) () 一兩(일량), 薤白(해백) 十四個(십사개)作末(작말)해서 苦酒(고주)에 하룻밤 담갔다가 豬膏(저고) 二斤(이근)을 넣고 七星火上(칠성화상)에서 煎沸(전비)하여 ()로 만들어서 一彈丸(일탄환)씩을 溫酒(온주)服用(복용)하고 每日(매일) 再服(재복)한다.

 

 

 

病在外摩之敷之在耳綿裹塞之在目點之若入龍銜藤一兩則名龍銜膏也所謂連斷指者不知即此膏否

 

 

()外部(외부)에 있는 것은 ()하여 ()하고, 귀 속에 있을 때는 綿()에 싸서 막아주고, 눈에 있을 때는 ()한다. 龍銜藤(용함등) 一兩(일량)을 넣은 것을 龍銜膏(용함고)라고 한다. “라고 되어 있다. 소위 잘린 손가락을 잇는다는 것은이 ()를 말하는 것인지도 모른다.

 

 

附方舊三新一

 

產後瀉痢小龍牙根一握濃煎服之甚效即蛇含是也。(《斗門方》)

金瘡出血蛇含草搗敷之。(《肘後方》)

身面惡癬紫背草入生礬研敷二三次斷根。(《直指方》)

蜈蚣蠍傷蛇銜敷之。(《古今錄驗》)

 

 

 

[本草綱目]

'[본초강목] > 초, 목본, 짐승등...' 카테고리의 다른 글

자화지정(紫花地丁) [본초강목]  (0) 2024.03.28
양고기[본초강목]  (3) 2024.03.16
사매(蛇莓)[본초강목]  (0) 2024.03.15
녹용[본초강목]  (10) 2024.03.07
녹각교[본초강목]  (0) 2024.03.07