유향(乳香)[본초강목]

2019. 10. 14. 01:53[본초강목]/초, 목본, 짐승등...

유향(乳香)[본초강목]

 

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

 

薰陸香 乳香

 

(《別錄上品

 

 

 

釋名


 

馬尾香(《海藥》)、天澤香(《內典摩勒香綱目多伽羅香

 


 

宗奭曰薰陸即乳香為其垂滴如乳頭也鎔塌在地者為塌香皆一也


 

薰陸(훈육)  乳香(유향)으로서 그 垂滴(수적)하는 것이 마치 乳頭(유두)와 같은 것이다. ()하여 땅에 ()한 것을 塌香(탑향)이라고 하는데, 모두 一物(일물)인 것이다.

 


 

時珍曰佛書謂之天澤香言其潤澤也又謂之多伽羅香又曰杜嚕香


 

佛書(불서)에서는 이것을 天澤香(천택향)이라 하고 있다. 그 의미는 潤澤(윤택)한 것을 뜻하는 것이다. 또한 이것을 多伽羅香(다가라향)이라 하고, 杜嚕香(두노향)이라고도 한다.

 


李珣言薰陸是樹皮乳是樹脂陳藏器言乳是薰陸之類寇宗奭言是一物


 

李珣(이순) 薰陸(훈육)이란 樹皮(수피), () 樹脂(수지)를 말하는 것이라 하였고, 陳藏器(진장기) () 薰陸(훈육) ()인 것이라고 하였으며, 寇宗奭(구종석)은 이것을 一物(일물)이라고 하였다.

 

 


陳承言薰陸是總名乳是薰陸之乳頭也今考香譜言乳有十餘品則乳乃熏陸中似乳頭之一品爾陳承之說為近理


 

陈承(진승) 薰陸(훈육)이란 그 總名(총명)으로서 () 薰陸(훈육) 乳頭(유두)인 것이라고 하였다. 그러나 香譜(향보) 參考(참고)해 보면 ()에는 十餘品(십여품)이 있다고 한 것을 보면 () 薰陸中(훈육중)에서 乳頭(유두)를 이루는 一品(일품)인 것 같으면, 陈承(진승) () ()에 가깝다.

 

 

二物原附沉香下嘉 本草分出二條今據諸說合並為一

 

二物(이물) 元來(원래) 沉香條下(침향조하)에서 附記(부기)한 바 있고, 宋嘉祐本草(송가우본초)에서는 二條(이조) 分類(분류)하고 있는데 여기선느 諸說(제설)에 따라 倂合(병합)하여 一條(일조)로 했다.

 

 

 

集解

 

恭曰薰陸香形似白膠香出天竺者色白出單於者夾綠

 

珣曰︰《廣志薰陸香是樹皮鱗甲也紫赤如櫻桃透明者為上

 

藏器曰: 乳香即熏陸之類也

 

禹錫曰: 南方異物志熏陸出大秦國

 

在海邊有大樹枝葉正如古松生於沙中盛夏木膠流出沙上狀如桃膠夷人采取賣與商賈無賈則自食之

 

宗奭曰: 熏陸木葉類棠梨南印度界阿吒厘國出之謂之西香南番者更佳即乳香也

 

承曰西出天竺南出波斯等國西者色黃白南者色紫赤日久重疊者不成乳頭雜以沙石其成乳者乃新出未雜沙石者也薰陸是總名乳是薰陸之乳頭也今松脂楓脂中亦有此狀者甚多

 

時珍曰: 乳香今人多以楓香雜之惟燒之可辨南番諸國皆有。《宋史言乳香有一十三等按葉廷珪香錄乳香一名熏陸香出大食國南其樹類松

 

以斤斫樹脂溢於外結而成香聚而成塊上品爲揀香圓大如乳頭透明俗呼滴乳

又曰明乳其色亞於揀香又次爲瓶香以瓶收者又次曰袋香言收時只置袋中

次爲乳塌雜沙石者次爲黑塌色黑次爲水濕塌水漬色敗氣變者次爲斫削雜碎不堪次爲纏末播揚爲塵者觀此則乳有自流出者有斫樹溢出者諸說皆言其樹類松寇氏言類棠梨恐亦傳聞當從前說道書乳香檀香謂之浴香不可燒祀上真

 

 


 

修治

 


頌曰乳性至粘難碾用時以繒袋掛於窗隙間良久取研乃不粘也


 

() ()이 매우 ()하여 ()하기 어렵다. 사용할 때에는 繒袋(증대)에 넣어 窓隙(창극)에 걸어 두고 얼마 () ()해야 粘性(점성)이 없어진다.

 

 


大明曰入丸散微炒殺毒則不粘


 

(), 散劑(산제)에 넣으려면 微炒(미초)하여 殺毒(살독)하면 ()하지 않는다.

 

 


時珍曰或言乳香入丸藥以少酒研如泥以水飛過晒乾用或言以燈心同研則易細或言以糯米數粒同研或言以人指甲二三片同研或言以乳缽坐熱水中乳之皆易細


 

乳香(유향) 丸藥(환약)에 넣는 경우에는 小量(소량)의 술로 ()하면 ()처럼 된다.그것을 水飛(수비)하고 暴乾(폭건)하여 使用(사용)하는 것이라고 하였으며, 또는 燈心(등심)과 함께 硏末(연말)하면 쉽게 ()한다. 또한 糯米(나미) 數粒(수립)과 함께 硏末(연말)하고 또는 人指甲(인지갑) ()~三片(삼편)과 함께 硏末(연말)한다고 한다. 또한 乳缽(유발) 鹽水(염수) 중에 놓고, ()하면 모두 쉽게 ()하는 것이라고 한다,

 


 

外丹本草乳香以韭實蒜煆伏成汁最柔五金。《丹房鏡源乳香啞銅

 


 

氣味


 

微溫無毒

大明曰乳香微毒

元素曰純陽

震亨曰善竄入手少陰經

 

 


主治


 

薰陸主風水毒腫去惡氣伏尸癮疹癢毒乳香同功(《別錄》)。

 


薰陸(훈육) 風水毒腫(풍수독종) 主效(주효)가 있으며, 惡氣(악기), 伏尸(복시), 癮疹(은진), 癢毒(양독) 除去(제거)한다. 乳香(유향)과 같은 것이다.

 

 


乳香治耳聾中風口噤不語婦人血氣止大腸泄澼療諸瘡令內消能發酒理風冷藏器)。


 

乳香(유향) 耳聾(이롱), 中風口噤不語(중풍구금불어), 婦人(부인) 血氣(혈기), 大腸泄澼(대장설벽)을 멎게 하며, 諸瘡(제창) ()하여 內消(내소)시키고 곧잘 發酒(발주)하며, 風冷(풍랭) ()한다.

 


 

下氣益精補腰膝治腎氣止霍亂衝惡中邪氣心腹痛疰氣煎膏止痛長肉(大明)

 


下氣(하기), 益精(익정)하며, 腰膝(요슬) ()하고, 腎氣(신기) ()한다. 霍亂衝惡(곽란충악), 邪氣(사기)를 받은 心腹痛(심복통), 疰氣(주기)를 멎게 한다. 煎膏(전고) 止痛(지통)하고 長肉(장육)한다.

 


 

治不眠之才)。


 

不眠(불면) ()한다.

 

 


補腎定諸經之痛元素)。


 

補腎(보신)하고, 諸經(제경) () ()한다.

 

 

 


仙方用以辟穀李珣)。


 

仙方(선방)에서는 이것을 辟穀(벽곡) 使用(사용)한다.

 


 

消癰疽諸毒托裡護心活血定痛伸筋治婦人難產折傷時珍)。


 

癰疽(옹저), 諸毒 托裡(탁이)한 것을 解消(해소)하고, 護心活血(호심활혈)하며, 定痛伸筋(정통신근)한다. 婦人(부인) 難産(난산), 折傷(절상) ()한다.

 

 


 

發明


 

時珍曰乳香香竄能入心經活血定痛故為癰疽瘡瘍心腹痛要藥。《素問云諸痛癢瘡瘍皆屬心火是矣產科諸方多用之亦取其活血之功爾

 


乳香(유향) 香竄(향찬)하여 곧잘 心經(심경)에 들어가 活血定痛(활혈정통)한다. 따라서 癰疽(옹저), 瘡瘍(창양), 心腹痛(심복통) 要約(요약)이 되는데 素問(소문) 諸痛癢(제통양), 瘡瘍(창양)은 모두 心火(심화) ()한다.”라고 한 그 뜻인 것이다. 産科(산과) 諸方(제방)에서 多用(다용)하는 것은 역시 活血(활혈) () ()한 것이다.

 

 


陳自明婦人良方知蘄州施少卿得神寢丸方於蘄州徐太丞云婦人臨產月服之令胎滑易生極有效驗用通明乳香半兩枳殼一兩為末煉蜜丸梧桐子大每空心酒服三十丸

 


 

 

陳自明(진자명) 婦人良方(부인양방) 蘄州(기주) 長官(장관) 施少卿(시소경) 蘄州(기주) 徐太丞(서태승)으로부터 神寢丸(신침환) ()을 얻었다. 이것은 婦人(부인) 産月(산월) ()하여 服用(복용)하면 滑胎(활태)하게 함으로써 分娩(분만)을 쉽게 하는데 매우 效驗(효험)이 있다고 한다. 通明(통명) 乳香(유향) 半兩(반량), 枳殼(지각) 一兩(일량) 作末(작말)하고, 煉蜜(연밀) 梧子(오자)크기의 ()을 만들어 () 空心(공심)에 술로 三十丸(삼십환) 服用(복용)한다.”고 하였다.

 

 


李嗣立治癰疽初起內托護心散香徹瘡孔中能使毒瓦斯外出不致內攻也方見穀部綠豆下


 

李嗣立(이사립) 癰疽初起(옹저초기) ()하는 內托護心散(내탁호심산) () 瘡孔(창공) 속으로 ()하여 곧잘 毒氣(독기)를 밖으로 輩出(배출)하게 함으로써 內攻(내공)을 하지 못하게 한다고 하였는데 그 () 穀部(곡부) 綠豆(녹두) 條下(조하) 記載(기재)되어 있다.

 

 


葛洪抱朴子浮炎洲在南海中出薰陸香乃樹有傷穿木膠流墮夷人采之恆患/+/獸啖之此獸斫刺不死以杖打之皮不傷而骨碎乃死觀此則乳香之治折傷雖能活血止痛亦其性然也


생각하건데 葛洪抱朴子(갈홍포박자)에는 浮炎洲(부염주) 南海中(남해중)에 있으며, 薰陸香(훈육향) 産出(산출)한다. 이것은 () 傷穿(상천) 部位(부위) 木膠(목교) 流墮(유타)한 것으로서 夷人(이인)이 이것을 採取(채취)하는 것이지만 언제나 /+/수에게 이것을 먹힐 憂慮(우려)가 있다.  () 斫刺(자자)하여도 죽지 않고, 杖打(장타)하여도 () ()하지 않으나 碎骨(쇄골)하면 죽는다.”라고 하였다. 이것을 보면 乳香(유향) 折傷(절상) ()하는 것은 곧잘 活血止痛(활혈지통)하기 때문이지만 또한 그 ()이 그렇게 하는 것이기도 하다.

 

 


 

楊清凡人筋不伸者敷藥宜加乳香其性能伸筋


 

 

楊清(양청수) 대저 사람이 伸筋(신근)하지 않는 것의 敷藥(부약)에는 乳香(유향) ()하는 것이 좋다.  ()은 곧잘 ()을 뻗게 한다.”고 하였다.

 

 


附方


 

舊四新二十七

 

口眼喎斜乳香燒煙熏之以順其血脈。(《証治要訣》)

祛風益顏真乳香二斤白蜜三斤瓷器合煎如餳每旦服二匙。(《奇效方》)

急慢驚風乳香半兩甘遂半兩同研末每服半錢用乳香湯下小便亦 博濟方》)。

小兒內釣腹痛用乳香沒藥木香等分水煎服之。(阮氏小兒方》)。

小兒夜啼乳香一錢燈花七枚為末每服半字乳汁下。(《聖惠方》)。

心氣疼痛不可忍用乳香三兩真茶四兩為末以臘月鹿血和丸彈子大每溫醋化一丸冷心氣痛乳香一粒胡椒四十九粒入薑汁熱酒調服。(潘氏經驗方》)

陰症呃逆乳香同硫黃燒煙嗅之。(《傷寒蘊要》)

辟禳瘟疫每臘月二十四日五更取第一汲井水浸乳香至元旦五更溫熱從小至大每人以乳一塊飲水三呷則一年無時災孔平仲云此乃宣聖之方孔氏七十餘代用之也夢寐遺精乳香一塊拇指大臥時細嚼含至三更咽下五服即效。(《醫林集要》)

淋癃溺血取乳香中夾石者研細米飲服一錢。(危氏得效方》)

難產催生︰《簡要濟眾方》︰用黃明乳香五錢為末母豬血和丸梧桐子大每酒服五丸

 

經驗方》︰用乳香以五月五日午時令一人在壁內奉乳缽一童子在壁外以筆管自壁縫中逐粒遞過放缽內研細水丸芡子大每服一丸無灰酒下。《聖惠方》︰用明乳香一豆大為末新汲水一盞入醋少許

令產婦兩手捉石燕念慮藥三遍乃飲之略行數步即下

 

海上方》︰用乳香朱砂等分為末麝香酒服一錢良久自下

咽喉骨哽乳香一錢

水研服之。(《衛生易簡方》)

香口辟臭滴乳噙之。(《摘玄方》)

風蟲牙痛不可忍者︰《梅師方》︰用薰陸香嚼咽其汁立瘥。《朱氏集驗方》︰用乳香豆許安孔中燒煙箸烙化立止

又方乳香川椒末各一錢為末化蠟和作丸塞孔中。《直指方》︰用乳香巴豆等分研和蠟丸塞之。《聖惠方》︰用乳香枯礬等分蠟丸塞之大風癘疾摩勒香一斤即乳頭內光明者細研入牛乳五升甘草末四兩瓷盒盛之安桌子上置中庭安劍一口夜於北極下祝禱去盒子蓋露一夜次日入甑中蒸炊三斗米熟即止夜間依前祝露又蒸如此三次乃止每服一茶匙空心及晚食前溫酒調服服後當有惡物出至三日三夜乃愈也。(《聖惠方》)

漏瘡膿血白乳香二錢牡蠣粉一錢為末雪糕丸麻子大每薑湯服三十丸。(《直指方》)

斑痘不快乳香研細豬心血和丸芡子大每溫水化服一丸。(聞人規痘疹論》)。

癰疽寒顫乳香半兩熟水研服顫發於脾乳香能入脾故也。(《仁齋直指方》)

甲疽弩肉膿血疼痛不愈用乳香為末)、膽礬燒研等分敷之內消即愈。(《靈苑方》)

玉莖作腫乳香蔥白等分搗敷。(《山居四要》)。

野火丹毒自兩足起乳香末羊脂調塗。(《幼幼新書》)

瘍風駁薰陸香白蘞同研日日揩之並作末水服。(《千金方》)。

杖瘡潰爛乳香煎油搽瘡口。《永類鈐方》。

 

 


 

[本草綱目]

'[본초강목] > 초, 목본, 짐승등...' 카테고리의 다른 글

오수유(吳茱萸)[본초강목]  (0) 2019.10.20
황백(黃柏)[본초강목]  (0) 2019.10.20
백작(白芍)[본초강목]  (0) 2019.10.13
호박(琥珀)[본초강목]  (0) 2019.10.06
해송자(海松子)[본초강목]  (0) 2019.09.28