호박(琥珀)[본초강목]

2019. 10. 6. 23:34[본초강목]/초, 목본, 짐승등...

호박(琥珀)[본초강목]

 

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

 

 

琥珀

 

(《別錄上品

 

 

釋名


 

江珠


 

時珍曰虎死則精魄入地化為石此物狀似之故謂之虎魄俗文從玉以其類玉也

梵書謂之阿濕摩揭婆


 

()가 죽으면 그 魂魄(혼백)은 땅에 들어가서()하여 돌이 된다. 그것의 形狀(형상)이 서로 유사한데서 虎魄(호백)이다. 一般的(일반적)으로 文字(문자) ()에 따라 쓰는 것은 그것이 ()과 같기 때문이다. 梵書(범서)에는 이것을 阿濕摩揭婆(아습마게파)라고 한다.

 


 

集解


 

別錄琥珀生永昌

 

弘景曰舊說松脂淪入地千年所化今燒之亦作松氣亦有中有一蜂形色如生者。《博物志乃云燒蜂巢所作恐非實也此或蜂為松脂所沾因墜地淪沒爾亦有煮 雞子及青魚枕作者並非真惟以手心摩熱拾芥為真今並從外國來而出茯苓處並無不知出琥珀處複有茯苓否也

 

李珣曰琥珀是海松木中津液初若桃膠後乃凝結複有南珀不及保升曰楓脂入地千年變為琥柏不獨松脂變也大抵木脂入地千年皆化但不及楓松有脂而多經年歲爾蜂巢既燒安有蜂形尚在其間

 

 

宗奭曰今西戎亦有其色差淡而明澈南方者色深而重濁彼土人多碾為物形若謂千年茯苓所化則其沾著蜂蟻宛然具在極不然也。《地理志海南林邑多出琥珀松脂淪入地所化有琥珀則旁無草木入土淺者五尺深者八九尺大者如斛削去皮乃成此說為勝但土地有所宜不宜故有能化不化燒蜂之說不知何據

 

 

承曰諸家所說茯苓琥珀雖有小異同皆云松脂所化但茯苓茯神乃大松摧折或斫伐而根瘢不朽津液下流而結成故治心腎通津液也若琥珀乃是松樹枝節榮盛時為炎日所灼流脂出樹身外日漸濃大因墮土中津潤歲久為土所滲泄而光瑩之體獨存今可拾芥尚有粘性故其蟲蟻之類乃未入土時所粘者二物皆自松出而所稟各異茯苓生於陰而成於陽琥珀生於陽而成於陰故皆治營安心而利水也 凡用須分紅松脂石珀水珀花珀物象珀 琥珀其紅松脂如琥珀只是濁大脆紋橫水珀多無紅色如淺黃多皺紋石珀如石重色黃不堪用花珀紋似新馬尾松心紋一路赤一路黃

物象珀其內自有物命入用神妙 珀是眾珀之長琥珀如血色以布拭熱吸得芥子者真也

 

 

時珍曰琥珀拾芥乃草芥即禾草也雷氏言拾芥子誤矣。《唐書載西域康干河松木入水一二年化為石正與松楓諸木沉入土化珀同一理也今金齒麗江亦有之其茯苓千年化琥珀之說亦誤傳也曹昭格古論琥珀出西番南番乃楓木津液多年所化色黃而明瑩者名蠟珀色若松香紅而且黃者名明珀有香者名香珀出高麗倭國者色深紅有蜂松枝者尤好

 

 

 

 


 

修治

 


 

雷斅曰入藥用水調側柏子末安瓷鍋中置琥珀於內煮之從巳至申當有異光搗粉篩用

 


()에 넣으려면 물로 側柏子末(측백자말) 調和(조화)하여 瓷鍋(자과)속에 넣은 다음 그 속에다 琥珀(호박)을 놓고 午前(오전) 十時(십시)부터 午後(오후) 四時(사시)까지 ()한다. 그러면 異光(이광)이 있게 되는데 이것을 作末(작말)하여 사용한다.


 

 

氣味

 

無毒

 

 


 

主治


 

安五臟定魂魄殺精魅邪鬼消瘀血通五淋(《別錄》)。


 

五臟(오장), 魂魄(혼백) 安定(안정)하게 하고, 精魅(정매), 邪鬼(사귀) ()하며, 瘀血(어혈) 解消(해소)하고, 五淋(오림) 通利(통리)한다.

 


 

壯心明目磨翳止心痛癲邪療蠱毒破結瘕治產後血枕痛大明)。


 

壯心明目(장심명목)하고, 磨翳(마예)하며, 心痛(심통), 癲邪(전사)를 멎게 하고, 蠱毒(고독) ()한다. 結瘕(결가) ()하고, 産後血(산후혈), 枕痛(침통) ()한다.

 

 


止血生肌合金瘡 (藏器)


 

止血(지혈), 生肌(생기)하고, 金瘡(금창) ()한다.

 

 


清肺,利小腸(元素)


 

淸肺(청폐)하고, 小腸(소장) 通利(통리)한다.

 


 

發明

 


震亨曰古方用為利小便以燥脾土有功脾能運化肺氣下降故小便可通

若血少不利者反致其燥急之苦


 

古方(고방)에서는 이것을 사용하여 小便(소변) 通利(통리)하고, 脾土(비토) ()함으로써 有功(유공)하다고 하였다. ()는 곧잘 運化(운화)하고, 肺氣(폐기) 下降(하강)한다. 그래서 小便(소변) ()할 수 있는 것이다. 만약 血少(혈소)로서 調和(조화)하지 않는 경우에는 도리어 그 燥急(조급) () 招來(초래)한다.

 


 

弘景曰俗中多帶之辟惡刮屑服療瘀血至驗。《仙經無正用


 

俗中(속중)에서는 대개 이것을 ()하고 辟惡(벽악)한다. 刮削(괄삭)하여 服用(복용)하면 瘀血(어혈) ()하는데 至險(지험)이 있다. 仙經(선경)에는 正用(정용)하는 자가 없다.

 


 

藏器曰和大黃鱉甲作散酒下方寸匕下惡血婦人腹內血盡即止宋高祖時寧州貢琥珀枕碎以賜軍士敷金瘡


 

大黃(대황), 鼈甲(별갑) ()하여 ()을 만들고, 술로 方寸匕(방촌비) 服用(복용)하면 惡血(악혈) ()한다. 婦人腹內(부인복내) () ()하고 卽時(즉시) 멎는다. () 高祖(고조)  寧州(영주)에서 琥珀枕(호박침) 貢納(공납)하였다. 그것을 ()하여 軍士(군사) 下賜(하사)하여 金瘡(금창) ()하게 하였다.

 

 


附方


 

舊四新五

 

琥珀散止血生肌鎮心明目破症瘕氣塊產後血暈悶絕兒枕痛並宜餌此方琥珀一兩鱉甲一兩京三棱一兩延胡索半兩沒藥半兩大黃六銖熬搗為散空心酒服三錢匕日再服神驗莫及產後即減大黃。(《海藥本草》)

 

小兒胎驚琥珀防風各一錢朱砂半錢為末豬乳調一字入口中最妙。(《指方》)。

小兒胎癇琥珀朱砂各少許全蠍一枚為末麥門冬湯調一字服。(《直指方小便轉胞真琥珀一兩為末用水四升蔥白十莖煮汁三升入珀末二錢溫服

沙石諸淋三服皆效。(《聖惠方》)。

小便淋瀝琥珀為末二錢麝香少許白湯服之或萱草煎湯服老人虛人以人參湯下亦可蜜丸以赤茯苓湯下。(《普濟方》)

小便尿血琥珀為末每服二錢燈心湯下。(《直指方》)。

從高墜下有瘀血在內刮琥珀屑酒服方寸匕或入蒲黃三二匕日服四五次。(《外台秘要》)。

金瘡悶絕不識人琥珀研粉童子小便調一錢三服瘥。(《鬼遺方》)。

魚骨哽咽七日不出用琥珀珠一串推入哽所牽引之即出。(《外台秘要》)。

 

 


[本草綱目]