선태(본초강목)

2024. 10. 29. 21:42[본초강목]/초, 목본, 짐승등...

선태(본초강목)

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

蚱蟬

 

(《本經中品

 

 

釋名

 

音調)。齊女

 

時珍曰王充論衡蠐螬化腹蜟腹蜟折脊出而爲蟬則是腹蟬者育干腹也蟬者 變化相禪也蚱音窄, 蟬聲也, 其音調也

 

 

王充(왕충)論衡(논형)에서 蠐螬(제조)()하여 腹蜟(복육)이 되고, 腹蜟(복육)의 등이 갈라져 ()이 되어 나온다.”라고 한, 바로 그것이다. 腹蜟(복육)이란 ()에서 生長(생장)한다는 뜻, ()이란 變化(변화)하여 相禪(상선)한다는 뜻, 蚱字(책자)()鳴聲(명성), ()란 그 ()調()라고 들리기 때문이다.

 

崔豹古今注言而:齊王后怨而死化為蟬故蟬名齊女此謬說也詩人美莊薑為齊侯之子螓首蛾眉螓亦蟬名人隱其名呼爲齊女義蓋取此其品甚多, 詳辨見下

 

崔豹(최표)古今注(고금주)齊王(제왕)()()을 원망하여 죽었는데, 죽어서 ()이 되었다. 그래서 ()齊女(제녀)라고 하는 것이다.”라고 하였는데, 이것은 無稽(무계)()이다. 생각하건데 ()作者(작자)莊姜(장강)의 아름다움을 稱讚(칭찬)하여 齊侯之子(제후지자)螓首蛾眉(진수아미)” 라고 하였다. ()은 역시 一種(일종)蟬名(선명)이다. 世人(세인)은 그에 緣由(연유)하여 齊女(제녀)라고 隱語(은어)로 부른 것이며, 뜻은 아마도 이것을 ()한 것이다. ()에는 品類(품류)가 매우 많다. 下文(하문)에서 詳述(상술)한다.

 

 

集解

 

別錄蚱蟬生楊柳上五月採蒸乾之勿令蠹

 

弘景曰蚱蟬啞蟬雌蟬也不能鳴蟬類甚多此云柳上鳴蜩者形大而黑五故有雀子雲蟪蛄不知春秋是矣。《離騷誤以蟪蛄為寒 爾寒 九月八月鳴而色青者...

 

恭曰蚱蟬鳴蟬也諸蟲皆以雄為良陶云雌蟬非矣

 

頌曰玉篇蟬聲也。《別錄云五月採正與月令仲夏蟬始鳴相合恭說得之

 

爾雅︰ ,馬蜩乃蟬之最大者即此也蟬類雖眾獨此一種入藥醫方多用蟬殼亦此殼也本生土中云是蜣螂所轉丸久而化成此蟲至夏登木而蛻

宗奭曰蚱蟬夏月身與聲俱大始終一般聲乘昏夜出土中升高處拆背殼而出日出則畏人且畏日炙乾其殼不能蛻也至時寒則墜地小兒畜之雖數日亦不飲食古人言其飲風露觀其不糞而溺亦可見矣

 

時珍曰諸蜩總名也皆自蠐螬腹 變而為蟬亦有轉丸化成者),皆三十日而死

爾雅》、《淮南子》、揚雄方言》、陸璣草木疏》、陳藏器本草諸書所載往往混亂不一今考定於下庶不誤用也夏月始鳴大而色黑者蚱蟬也又曰 音綿),曰馬蜩,《豳詩五月鳴蜩者是也頭上有花冠曰螗蜩曰胡蟬,《蕩詩如蜩如螗者是也具五色者曰螂蜩夏小正》。並可入藥用小而有文者曰螓曰麥 小而色青綠者曰茅蜩曰茅 秋月鳴而色青紫者曰蟪蛄曰蜓 音舌決)。小而色青赤者曰寒蟬曰寒蜩曰寒 未得秋風則喑不能鳴謂之啞蟬亦曰喑蟬三月鳴..

 

 

蚱蟬

 

氣味

 

無毒

甄權曰

 

主治

 

小兒驚癇夜啼癲病寒熱(《本經》)。

 

小兒(소아)驚癎(경간), 夜啼(야제), 癲病寒熱(전병한열).

 

驚悸婦人難産, 胞衣不出, 能墮胎(《別錄》)。

 

驚悸(경계), 婦人(부인)難産(난산), 胞衣不出(포의불출), 墮胎(타태).

 

 

小兒癇絕不能言蘇恭

 

小兒(소아)癇絕(간절)로서 言語不能(언어불능)인 경우

 

 

小兒驚哭不止, 殺疳蟲, 去壯熱, 治腸中幽幽作聲. (藥性)

 

小兒(소아)()으로 ()하는 것이 멎지 않는 경우, 疳蟲(감충)()하고, 壯熱(장열)除去(제거)하며, 腸中(장중)에서 幽幽(유유)하는 소리가 나는 것을 ()한다.

 

 

 

發明

 

藏器曰本功外其腦煮汁服之主產後胞衣不下自有正傳

 

本功(본공) 외에도 그 ()煮汁(자즙)服用(복용)함녀 産後(산후)胞衣不下(포의불하)主效(주효)가 있다는 것은 스스로의 正傳(정전)이 있다.

 

 

時珍曰蟬主產難下胞衣亦取其能退蛻之義。《聖惠治小兒發癇有蚱蟬湯蚱蟬散蚱蟬丸等方今人只知用蛻而不知用蟬也

 

()産難(산난)主效(주효)가 있고, 胞衣(포의)()하는 것은 역시 그가 곧잘 退蛻(퇴태)하는 能力(능력)()한 것이다. 聖惠方(성혜방)에는 小兒(소아)發癎(발간)()하는 데 蚱蟬湯(책선탕), 蚱蟬散(책선산), 蚱蟬丸(책선환) 등의 ()이 있다. 지금은 단지 ()를 사용하는 것을 일반적으로 알뿐, ()을 사용한다는 것은 모른다.

 

 

附方

 

新三

 

百日發驚蚱蟬去翅三分赤芍藥三分黃芩二分水二盞煎一盞溫服。(《聖惠方》)。

 

破傷風病無問表裡角弓反張秋蟬一個地膚子八分麝香少許為末酒服二錢。(同上

 

頭風疼痛蚱蟬二枚生研入乳香朱砂各半分丸小豆大每用一丸隨左右納鼻中出黃水為效。(《聖濟總錄》)

 

 

 

蟬蛻

 

釋名

 

蟬殼枯蟬腹蜟(並別錄) 金牛兒

 

 

修治

 

時珍曰凡用蛻殼沸湯洗去泥土漿水煮過晒乾用

 

蛻殼(태각)을 사용하는 경우에는 대개 沸湯(비탕)에 씻고 泥土(이토), (), ()除去(제거)하여 漿水(장수)로 삶은 다음 晒乾(쇄건)하여 사용한다.

 

 

氣味

 

無毒

 

 

 

主治

 

小兒驚癇婦人生子不下燒灰水服治久痢(《別錄》)。

 

小兒(소아)驚癎(경간), 産婦(산부)()가 나오지 않는 경우, 燒灰(소회)하여 물로 服用(복용)하면 久痢(구리)()한다.

 

 

小兒壯熱驚癇止渴(《藥性》)。

 

小兒(소아)壯熱驚癇(장열경간), 止渴(지갈)한다.

 

 

 

研末一錢井華水服治牙兵, (藏器)

 

硏末(연말) 一錢(일전)井華水(정화수)服用(복용)하면 啞病(아병)()한다.

 

 

除目昏障翳, 以水煎汁服治小兒瘡疹出不快甚良. (宗奭)

 

目昏障翳(목혼장예)除去(제거)한다. 水煎(수전)하여 ()服用(복용)하면 小兒(소아)瘡疹(창진)發生(발생)하여 不快(불쾌)한 것을 ()하는 데 매우 좋다.

 

 

治頭風眩暈, 皮膚風熱, 痘疹作痒, 破傷風及疔肿毒疮, 大人失音, 小兒噤風 天弔驚哭, 夜啼, 陰腫. (時珍)

 

 

頭風眩暈(두풍현훈), 皮膚(피부)風熱(풍열), 痘疹(두진)의 가려운 것, 破傷風(파상풍), 疔肿毒疮(정종독창), 成人(성인)失音(실음), 小兒(소아)噤風(금풍) 天弔驚哭(천조경곡), 夜啼(야제), 陰腫(음종)()한다. (時珍)

 

 

 

發明

 

好古曰蟬蛻去翳膜取其蛻義也蟬性蛻而退翳蛇性竄而祛風因其性而為用也

 

蟬蛻(선태)瞖膜(예막)除去(제거)하는 것은 그것이 蛻殼(태각)하는 뜻을 ()한 것이다. ()()()하는 석이기 때문에 ()除去(제거)하고, ()()()하는 것이기 때문에 祛風(거풍)한다. ()에 따라 功用(공용)을 나타내는 것이다.

 

 

 

時珍曰蟬乃土木余氣所化飲風吸露其氣清虛故其主療皆一切風熱之証古人用身後人用蛻大抵治臟腑經絡當用蟬身

 

()(), ()餘氣(여기)()한 것으로 ()을 마시고, ()吸取(흡취)하며, ()淸虛(청허)하기 때문에 ()治療上(치료상)功效(공효)는 모두 一切(일체)風熱症(풍열증)이다. 古代(고대)에는 몸을 使用(사용)하였고, 後世(후세)에는 ()를 사용하는데 대개 臟腑(장부), 經路(경로)()하는 경우에는 蟬身(선신)을 사용해야 한다.

 

 

治皮膚瘡瘍風熱當用蟬蛻各從其類也又主啞病夜啼者取其晝鳴而夜息也

 

皮膚(피부), 瘡瘍(창양), 風熱(풍열)()하는 경우에는 蟬蛻(선태)를 사용해야 하는 것이다. 各各(각각) ()에 따라야 한다. 啞病(아병), 夜啼(야제)主效(주효)가 있는 것은 낮에 울고, 밤에는 休息(휴식)한다는 의미를 ()한 것이다.

 

附方

 

舊二新十四

 

小兒夜啼︰《心鑒》︰治小兒一百二十日內夜啼用蟬蛻四十九個去末分四服釣藤湯調灌之。《普濟方蟬花散治小兒夜啼不止狀若鬼祟用截為末一字薄荷湯入酒少許調下或者不信將上半截為末煎湯調下即複啼也

古人立方莫知其妙

小兒驚啼啼而不哭煩也哭而不啼躁也用蟬蛻二七枚去翅足為末入朱砂 末一字蜜調與吮之。(《活幼口議》)

小兒天吊頭目仰視痰塞內熱用金牛兒即蟬蛻以漿水煮一日晒乾為末每服一字冷水調下。(《衛生易簡方》)

小兒噤風初生口噤不乳用蟬蛻二七枚全蠍去毒二七枚為末入輕粉末少許乳汁調灌。(《全幼心鑒》)

破傷風病發熱︰《醫學正傳》︰用蟬蛻炒研酒服一錢神效。《普濟方》︰用蟬蛻為末蔥涎調塗破處即時取去惡水立效名追風散

頭風旋暈蟬殼一兩微炒為末非時酒下一錢白湯亦可。(《聖惠》)。

皮膚風癢蟬蛻

痘瘡作癢蟬蛻三七枚甘草一錢水煎服之。(《心鑒》)

痘後目翳蟬蛻為末每服一錢羊肝煎湯下日二。(錢氏

耳出膿蟬蛻半兩燒存性),麝香半錢),上為末綿裹塞之追出惡物。(《海上》)。

小兒陰腫多因坐地風襲及蟲蟻所吹用蟬蛻半兩煎水洗仍服五苓散即腫消痛止。(危氏)。

胃熱吐食清膈散用蟬蛻五十個去泥滑石一兩為末每服二錢水一盞入蜜調服。(《衛生家寶方》)

 

疔瘡毒腫不破則毒入腹。《青囊雜纂》︰用蟬蛻炒為末蜜水調服一錢外以津和塗之。《醫方大成》︰用蟬蛻, 僵蠶等分, 為末, 醋調, 塗瘡四圍. 後根出, 拔去再塗

 

 

 

[本草綱目]

 

'[본초강목] > 초, 목본, 짐승등...' 카테고리의 다른 글

백급(본초강목)  (1) 2024.11.01
길경(본초강목)  (0) 2024.10.30
택사(본초강목)  (0) 2024.10.26
소계(본초강목)  (0) 2024.10.23
방기(본초강목)  (1) 2024.10.23