2024. 7. 12. 00:00ㆍ[본초강목]/초, 목본, 짐승등...
차전자(車前子)[본초강목]
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
車前
(《本經》上品)
【釋名】
當道(《本經》)芣苡 馬潟 牛遺(《皆別錄》) 牛舌(《詩疏》)、車輪菜(《救荒》)、地衣(綱目) 蝦蟆衣(別錄).
時珍曰︰按《爾雅》云︰芣苡,馬舄。馬舄,車前。陸璣《詩疏》云︰此草牛馬跡中,故有車前、當道、馬舄、牛遺之名。舄,足履也。
살펴보면 爾雅(이아)에 “芣苡(부이), 馬潟(마석), 牛遺(우유), 車前(차전)이다.”라고 하며, 陸機(육기)의 詩疏(시소)에는 “ 이 草(초)는 길가나 牛馬(우마)의 足跡(족적) 속에서 자라기 때문에 車前(차전), 當道(당도), 馬潟(마석), 牛遺(우유) 등이 名稱(명칭)이 있다. 潟(석)은 履物(이물)이다.
幽州人謂之牛舌草。蛤蟆喜藏伏於下,故江東稱為蛤蟆衣。又《韓詩外傳》言︰直曰車前;瞿曰 苡,恐亦強說也生於兩旁者。
【集解】
《別錄》曰︰車前生真定平澤丘陵阪道中,五月五日采,陰乾。
弘景曰︰人家及路邊甚多。《韓詩》言 苡是木似李,食其實宜子孫者,謬矣。
恭曰︰今出開州者勝。
頌曰︰今江湖、淮甸、近汴、北地處處有之。春初生苗,葉布地如匙面,累年者長及尺余。中抽數莖,作長穗如鼠尾。花甚細密,青色微赤。結實如葶藶,赤黑色。今人五月採苗,七月、八月採實。人家園圃或種之,蜀中尤尚。北人取根日乾,作紫菀賣之,甚誤所用。陸璣言嫩苗作茹大滑,今人不複啖之。
時珍曰︰王 《山居錄》,有種車前剪苗食法,則昔人常以為蔬矣。今野人猶采食之。
子
【修治】
時珍曰︰凡用須以水淘洗去泥沙,晒乾。入湯液,炒過用;入丸散,則以酒浸一夜,蒸熟研爛,作餅晒乾,焙研。
대개 이것을 使用(사용)하려면 물로 일어서 씻으면서 泥沙(이사)를 除去(제거)하여 曬乾(쇄건)한다. 湯液(탕액)에 쓸 때에는 볶아서 쓰고 丸散(환산)에 넣을 때는 술에 하룻밤 담갔다가 蒸熟(증숙)하여 硏爛(연란)한 것을 餠(병)으로 쓰되 그것을 曬乾(쇄건)하여 焙(배)한 다음 갈아서 使用(사용)한다.
【氣味】
甘,寒,無毒。
《別錄》曰︰鹹。權曰︰甘,平。
大明曰︰常山為之使。
【主治】
氣癃止痛,利水道小便,除濕痺。久服輕身耐老(《本經》)。
氣癃(기륭)에 止痛(지통)하고, 水道(수도)와 小便(소변)을 利(이)하며, 濕痺(습비)를 除(제)한다. 久服(구복)하면 經身耐老(경신내로)한다.
男子傷中, 婦人淋瀝,不欲食,養肺強陰益精,令人有子,明目療赤痛(《別錄》)。
男子(남자)의 傷中(상중), 婦人(부인)의 淋瀝(임력)으로 食慾不振(식욕부진)한 것, 肺(폐)를 養(양)하고, 强陰(강음), 益精(익정)하며, 子(자)를 낳게 하며, 明目(명목)하고, 赤痛(적통)을 遼(료)한다.
去風毒,肝中風熱,毒風沖眼,赤痛障翳,腦痛淚出,壓丹石毒,去心胸煩熱(甄權)。
風毒(풍독), 肝中(간중)의 風熱毒(풍열독), 眼(안)을 바람에 쏘인 탓으로 發起(발기)한 赤痛(적통), 障翳(장예), 脑痛(뇌통), 淚出(누출)을 去(거)하며, 丹石(단석)의 毒(독)을 壓(압)하고 心胸(심흉)의 煩熱(번열)을 去(거)한다.
養肝 (肅炳)。
肝(간)을 養(양)한다.
安娩婦人難産 (陸機)。
婦人(부인)의 難産(난산)을 安全(안전)하게 分娩(분만)시킨다.
導小腸熱,止暑濕瀉痢(時珍)。
小腸(소장)의 熱(열)을 引導(인도)하여 暑濕瀉痢(서습사리)를 멎게 한다.
【發明】
弘景曰︰車前子性冷利,仙經亦服餌之,云令人身輕,能跳越岸谷,不老長生也。
車前子(차전자)는 性(성)이 冷(냉)하여 利(이)하는 것이다. 仙經(선경)에서도사람의 身體(신체)를 가볍게 해서 岸谷(안곡)을 뛰어 넘게 하고 老衰(노쇠)하지 않으며, 長生(장생)하는 것으로서 이것을 服餌(복이)한다.
頌曰︰車前子入藥最多。駐景丸用車前、菟絲二物,蜜丸食下服,古今以為奇方也。
車前子(차전자)은 가장 많이 藥(약)에 쓰인다. 駐景丸(주경환)이라 稱(칭)하여 車前(차전), 兎絲(토사) 二物(이물)을 蜜(밀)로 丸(환)을 만들어 飮服(음복)하는 方(방)은 奇方(기방)으로 되어 있다.
好古曰︰車前子,能利小便而不走氣,與茯苓同功。
車前子(차전자)는 能(능)히 小便(소변)을 利(이)하지지만, 氣(기)를 走行(주행)시키는 일이 없다. 功力(공력)은 茯苓(복령)과 같아.
時珍曰︰按《神仙服食經》云︰車前一名地衣,雷之精也,服之形化,八月採之。今車前五月子已老,而云七八月者,地氣有不同爾。
살펴보면 神仙服食經(신선복식경)에 “車前(차전), 一名(일명) 地衣(지의)는 雷精(뇌정)으로서 이것을 服用(복용)하면 形化(형화)한다. 八月(팔월)에 採收(채수)한다.”라고 하였으나 實際(실제)로 車前(차전)은 五月(오월)이 되면 子(자)는 이미 老境(노경)에 접어든다. 七(칠)~八月(팔월)에 採取(채취)한다고 하는 것은 土地(토지), 氣候(기후)의 差異(차이) 때문이리라,
唐《張籍詩》云︰開州午月五月車前子, 作藥人皆道有神。慚愧文君憐病眼,三千裡外寄閑人。
그러나 唐(당) 張籍(장적)의 詩(시)에 “開州(개주), 午月車前子(오월차전자), 作藥人皆道有神(작약인개도유신), 慚愧文君憐病眼(참괴문군련병안), 三千裡外寄閑人(삼천리외기한인)”이라고 되어 있다.
觀此亦以五月採開州者為良,又可見其治目之功。大抵入服食,須佐他藥,如六味地黃丸之用澤瀉可也。若單用則泄太過,恐非久服之物。
이것으로 본다면 역시 五月(오월)에 開州(개주)에서 採取(채취)하는 것이 가장 좋다는 많이 되며, 또 이 草(초)가 眼病(안병)을 治癒(치유)하는 功力(공력)이 있는 것임을 짐작하게 한다. 대개 익서을 藥(약)에 넣어서 服食(복식)하는 데는 他藥(타약)의 佐(좌)로서 쓰게 되어 있으므로 六味地黄丸(육미지황환)에 澤瀉(택사)를 쓰게 하는 것이 좋을 것이다. 單用(단용)하면 매우 過度(과도)하세 泄(설)하므로 아마도 久服(구복)하면 좋지 않으리라.
歐陽公常得暴下病,國醫不能治。夫人買市人藥一帖,進之而愈。力叩其方,則車前子一味為末,米飲服二錢匕。云此藥利水道而不動氣,水道利則清濁分,而穀藏自止矣。
하지만, 歐陽公(구양공)이 일찍이 劇(극)한 下痢病(하리병)에 걸렸을 때 國手的(국수적)인 大家(대가)들도 治療(치료)하지 못했으나, 夫人(부인)이 商人(상인)으로부터 買入(매입)하여 권한 一帖(일첩)의 藥(약)으로 治癒(치유)되었다. 주의 깊게 그 方(방)을 調査(조사)해 본즉 그것은 “車前(차전) 一味(일미)를 作末(작말)해서 米飮(미음)으로 二錢匕(이전비)를 服用(복용)한다.”라고 하는 것이다. 이 藥(약)은 水道(수도)를 利(이)하지만, 氣(기)는 움직이지 않는다. 水道(수도)가 利(이)하게 되면 淸(청), 濁(탁)이 분리되어 穀藏(곡장)이 스스로 멎게 되는 것이다.
【附方】舊六,新六。
小便血淋作痛︰車前子晒乾為末,每服二錢,車前葉煎湯下。(《普濟方》)
石淋作痛︰車前子二升,以絹袋盛,水八升,煮取三升,服之,須臾石下。(《肘後方》)。
老人淋病,身體熱甚︰車前子五合,綿裹煮汁,入青粱米四合,煮粥食。常親養老書》)
孕婦熱淋︰車前子五兩,葵根(切)一升,以水五升,煎取一升半,分三服,以利為度。(《梅師方》)
滑胎易產︰車前子為末。酒服方寸匕。不飲酒者,水調服。《詩》云︰采采 苡,能令婦人樂有子也。陸璣注云︰治婦人產難
橫產不出︰車前子末,酒服二錢。(《子母秘錄》)
陰冷悶疼,漸入囊內,腫滿殺人︰車前子末,飲服方寸匕,日二服。《千金方》)
隱疹入腹,體腫舌強︰車前子末粉之,良。(《千金方》)
陰下癢痛︰車前子煮汁頻洗。(《外台秘要》)
久患內障︰車前子、乾地黃、麥門冬等分,為末,蜜丸如梧子大。服之。累試有效。(《聖惠方》)
補虛明目︰駐景丸︰治肝腎俱虛,眼昏黑花,或生障翳,迎風有淚,久服補肝腎,增目力︰車前子、熟地黃(酒蒸焙)各三兩,菟絲子(酒浸)五兩,為末,煉蜜丸梧子大。每溫酒下三十丸,日二服。(《和劑局方》)
風熱目暗澀痛︰車前子、宣州黃連各一兩,為末。食後溫酒服一錢,日二服。(《聖惠
草及根
【修治】
雷斅曰︰凡使須一窠有九葉,內有蕊,莖可長一尺二寸者。和蕊葉根,去土了,稱一鎰者,力全。使葉勿使蕊莖,銼細,於新瓦上攤乾用。
대개 이것을 쓰는 데는 一株(일주)에 葉(엽)이 九枚(구매)가 있고 속에 꽃술이 있으며, 莖(경)의 길이가 一尺(일척) 二寸(이촌)쯤 되는 것이 좋은데, 꽃술, 葉(엽), 根(근), 全部(전부)를 흙을 除去(제거)하여 重量(중량)이 一鎰(일일)되는 것이라면 藥力(약력)이 완전하다. 藥(약)을 使用(사용)할 때는 꽃술과 莖(경)을 使用(사용)하면 안 된다. 잘게 다지고 新瓦(신와)위에 펼쳐 말려서 써야 한다.
【氣味】
甘,寒,無毒。
土宿真君曰︰可伏硫黃,結草砂,伏五礬、粉霜。
【主治】
金瘡,止血衄鼻,瘀血血瘕,下血,小便赤,止煩下氣,除小蟲(《別錄》)。
金瘡(금창)의 止血(지혈), 衄血(육혈), 瘀血(어혈), 血瘕(혈가), 下血(하혈), 小便(소변)이 붉은 것을 멈추고 止煩(지번)하여 下氣(하기)하며, 小蟲(소충)을 除(제)한다.
主陰㿉(之才)。
陰㿉(음퇴)에 主效(주효)가 있다.
葉︰主泄精病,治尿血,能補五臟,明目,利小便,通五淋(甄權)。
葉(엽)은 泄精(설정)하는 病(병)에 主效(주효)가 있으며, 尿血(뇨혈)을 治(치)하고, 능히 五臟(오장)을 補(보)하고, 明目(명목)하며, 小便(소변)을 利(이)하고 五淋(오림)을 通(통)하게 한다.
【發明】
弘景曰︰其葉搗汁服,療泄精甚驗。
葉(엽)의 搗汁(도즙)을 服用(복용)하면 泄精(설정)을 療(요)하는데 심히 效驗(효험)이 있다.
宗奭曰︰陶說大誤矣。此藥甘滑,利小便,泄精氣。有人作菜頻食,小便不禁,幾為所誤也。
陶氏(도씨)의 所說(소설)은 큰 잘못이다. 이 藥(약)은 甘(감)하면서 滑(활)하다. 小便(소변)을 利(이)하고 精氣(정기)를 泄(설)하는 것이다. 어떤 사람이 菜(채)로 해서 자주 먹은 탓으로 小便(소변)에 節度(절도)가 없어지고 거의 危急(위급)한 狀態(상태)에 빠질 뻔한 實例(실례)가 있다.
【附方】舊四,新七。
小便不通︰車前草一斤,水三升,煎取一升半,分三服。一方︰入冬瓜汁。一方︰入桑葉汁。 (《百一方》)
初生尿澀不通︰車前搗汁,入蜜少許,灌之。(《全幼心鑒》)
小便尿血︰車前草(搗汁)五合,空心服。(《外台秘要》)
鼻衄不止︰生車前葉,搗汁飲之甚善。(《圖經本草》)
金瘡血出︰車前葉搗敷之。(《千金方》)
熱痢不止︰車前葉搗汁一盞,入蜜一合,煎溫服。(《聖惠方》)
產後血滲,入大小腸︰車前草(汁)一升,入蜜一合,和煎一沸,分二服。(崔氏方)
濕氣腰痛︰蛤蟆草(連根)七科,蔥白(連須)七科,棗七枚,煮酒一瓶,常服,終身不發。(《簡便方》)
喉痺乳蛾︰蛤蟆衣、鳳尾草擂爛,入霜梅肉、煮酒各少許,再研絞汁,以鵝翎刷患處,隨手目赤作痛︰車前草自然汁,調朴消末,臥時塗眼胞上,次早洗去。小兒目痛,車前草汁,和竹瀝點之。(《聖濟總錄》)
目中微翳︰車前葉、枸杞葉等分,手中揉汁出,以桑葉兩重裹之,懸陰處一夜,破桑葉取點,不過三、五度。(《十便良方》)
[本草綱目]
'[본초강목] > 초, 목본, 짐승등...' 카테고리의 다른 글
참기름(흰 참깨)[본초강목] (0) | 2024.07.18 |
---|---|
선화(蟬花)[본초강목] (0) | 2024.07.18 |
자초[본초강목]지치 (0) | 2024.06.23 |
설차(雪茶)[본초강목습유] (0) | 2024.06.23 |
파극천[본초강목] (2) | 2024.06.04 |