약엽(箬葉)[본초강목]

2022. 4. 1. 10:11[본초강목]/초, 목본, 짐승등...

약엽(箬葉)[본초강목]

 

 

약죽(箬竹)/약엽(箬葉)

 

 

 

 

약죽(箬竹)

 

Indocalamus tessellatus (Munro) Keng f.

 

이명(異名)

 

Pseudosasa longivaginata H. R. Zhao et Y. L. Yang

Bambusa tessellata Munro

Sasamorpha tessellata (Munro) Koidz.

Sasa tessellata (Munro) Makino et Shibata

Sasa ragamovskii (Pfitzer) A.H.Lawson

Indocalamus tessellatus f. hamadae (Hatus.) Rifat ex Ohrnb.

Arundinaria hamadae (Hatus.) Demoly

Pseudosasa hamadae Hatus.

Arundinaria ragamowskii Pfitzer

Sasa tessellata var. ragomovskii (Pfitzer) P.Vilm.

Bambusa reticulata var. macrophylla Rupr. ex Munro

Pseudosasa tessellata (Munro) Hatus.

Arundo ragamowskii C.F.Wheeler

Bambusa ragamowskii C.F.Wheeler

 

 

 

 

 

 

Indocalamus tessellatus (Munro ) Keng f.

 

Keng, Claves Gen. & Spec. Gramin. Sinic. 152 (1957).

Links:

basionym:Poaceae Bambusa tessellata Munro Trans. Linn. Soc. London 26(1): 110. 1868 [5 Mar-11 Apr 1868]

 

Original Data:

Notes: Bambusa tessellata

 

 

 

 

 

 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

 

활엽약죽(闊葉箬竹)/약죽(箬竹)

 

 

활엽약죽(闊葉箬竹)

 

Indocalamus latifolius (Keng) McClure

 

 

이명(異名)

 

Pseudosasa hirta S. L. Chen et G. Y. Sheng

Pseudosasa truncatula S. L. Chen et G. Y. Sheng

Arundinaria latifolia Keng I

ndocalamus migoi (Nakai ex Migo) Keng f.

Indocalamus lacunosus T. W. Wen

Sasamorpha latifolia (Keng) Nakai ex Migo

Sasamorpha migoi Nakai ex Migo

 

 

 

 

稈高約15毫米節間長5-20厘米每節分枝1-3籜鞘質堅硬背部具棕色小刺毛籜舌截平形0.5-1毫米鞘口繸毛長1-3毫米小枝具葉1-3葉片長橢圓形10-40厘米1.5-5 (9)厘米背面略生微毛次脈6-12小橫脈呈正方形圓錐花序或退化爲僅具4-5小穗之總狀花序基部常爲葉鞘包裹6-23厘米其主軸分枝及小穗柄均被白色微毛分布於華東華中陝西秦嶺生於海拔1000米以下的向陽山坡和河岸稈宜制筆杆或竹筷大型葉片可作鬥笠船篷等防雨用品浙箬碧竹 I. migoi(Nakai) Keng f. 近本種稈高達2徑粗10-15毫米籜舌長1-2毫米鞘口繸毛長約5毫米產浙江江西山區用途與前種相似

 

 

 

Indocalamus latifolius (Keng) McClure

 

Sunyatsenia 6: 37. 1941

Original Data:

Notes: Arundinaria latifolia

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

 

(《綱目》)

 

釋名

 

與箬同)、+尞葉

 

時珍曰箬若竹而弱故名其生疏遼故又謂之遼

 

()()과 같이 매우 ()한 것에서 지어진 名稱(명칭)이다. 살아있는 狀態(상태)疏遼(소료)한 까닭에 또 ()라고도 한다.

 

 

 

集解

 

時珍曰箬生南方平澤其根與莖皆似小竹其節籜與葉皆似蘆荻而葉之面青背淡柔而韌新舊相代四時常青南人取葉作笠及裹茶鹽包米粽女人以襯鞋底

 

 

 

氣味

 

無毒

 

 

主治

 

男女吐血衄血嘔血咯血下血並燒存性溫湯服一錢匕又通小便利肺氣喉痺消癰腫時珍)。

 

男女(남녀)吐血(토혈), 衄血(육혈), 嘔血(구혈), 喀血(객혈), 下血(하혈) 모두 구어서 ()保存(보존)하고 溫湯(온탕)으로 一錢匕(일전비)服用(복용)한다. 小便(소변)()하고, 肺氣(폐기), 喉痺(후비)()하며, 癰腫(옹종)()한다.

 

 

附方新一十二

 

一切眼疾籠 燒灰淋汁洗之久之自效。(《經驗方》)

 

咽喉閉痛遼葉燈心草燒灰等分吹之甚妙。(《集簡方》)

 

耳忽作痛或紅腫內脹將經霜青箬露在外將朽者燒存性為末敷入耳中其疼即止。(楊起簡便方》)

 

肺壅鼻衄箬葉燒灰)、白面三錢研勻井花水服二錢。(《聖濟總錄》)

 

箬葉灰蠶紙灰等分為末每服二錢米飲下。(《聖濟總錄》)

 

腸風便血茶簍內箬葉燒存性每服三匙空心糯米湯下或入麝香少許。( 《百一選方》)

 

男婦血淋亦治五淋多年煮酒瓶頭箬葉五年至十年者尤佳)。每用七個燒存 性入麝香少許陳米飲下日三服有人患此二服愈福建煮過夏月酒多有之。(《百一選方》)

 

小便澀滯不通乾箬葉一兩燒灰),滑石半兩為末每米飲服三錢。(《普濟方》)

 

男婦轉脬方同上吹奶乳癰 五月五日粽箬燒灰酒服二錢即散累效。(《濟急仙方》)

痘瘡倒靨 箬葉灰一錢麝香少許酒服。(張德恭痘疹便覽方》)

 

 

[本草綱目]