해송자(海松子)[본초강목]

2019. 9. 28. 22:39[본초강목]/초, 목본, 짐승등...

해송자(海松子)[본초강목]

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

 

海松子

 

開寶》)

 


 

 

釋名

 

新羅松子

 

 


 

集解


 

志曰海松子狀如小栗三角其中仁香美東夷當果食之亦代麻腐食之與中國松子不同炳曰五粒松一叢五葉如釵道家服食絕粒子如巴豆新羅往往進之

 

頌曰五粒字當作五鬣音傳訛也五鬣為一叢或有兩鬣七鬣者松歲久則實繁

中原雖有小而不及塞上者佳好也

 

瑞曰松子有南松北松華陰松形小殼薄有斑極香新羅者肉甚香美

 

時珍曰海松子出遼東及雲南其樹與中國松樹同惟五葉一叢者球內結子大如巴豆而有三棱一頭尖爾久收亦油馬志謂似小栗殊失本體中國松子大如柏子亦可入藥不堪果食詳見木部松下按段成式酉陽雜俎予種五鬣松二株根大如碗結實與新羅南詔者無別其三鬣者俗呼孔雀松亦有七鬣者或云三針者為栝子松五針者為松子松

 

 


 


 

氣味


 

 

小溫無毒

 


珣曰新羅松子甘美大溫去皮食之甚香與雲南松子不同雲南松子似巴豆其味不及),與卑占國偏桃仁相似多食發熱毒


 

新羅松子(신라송자)는 매우 甘味(감미)하면서 大溫(대온)한 것이다. 去皮(거피)하여 먹으면 매우 香氣(향기)로우며, 雲南松子(운남송자)와는 같지 않다. 雲南松子(운남송자) 巴豆(파두)와 같으나 그 ()가 미치지 못한다. 卑占國(비점국) 偏桃仁(편도인)과 비슷하다. 多食(다식)하면 熱毒(열독) ()한다.

 


 

時珍曰︰《醫說食胡羊肉不可食松子物類相感志凡雜色羊肉入松子則無毒其說不同何哉


 

醫說(의설) <胡羊肉(호양육)을 먹고 松子(송자)를 먹어서는 안 된다. >라고 하였는데, 物類相感志(물류상감지)에서는 <대개 雜色(잡색) 羊肉(양육) 松子(송자)를 넣으면 ()이 없다.>라고 하였다.  ()이 다른 것은 어찌된 것일까?

 


 

 

主治

 


骨節風頭眩去死肌變白散水氣潤五臟不飢(《開寶》)。


 

骨節風(골절풍), 眩晕(현훈), 死肌(사기) 除去(제거)하고 白髮(백발)을 바꾸며, 水氣(수기) ()하고 五臟(오장) ()하며, 不肌(불기)한다.

 

 


逐風痺寒氣虛羸少氣補不足潤皮膚肥五臟(《大明》)。


 

風痺(풍비), 寒氣(한기) 逐出(축출)하고 虛痢(허리), 少氣(소기) 不足(부족) ()하며, 皮膚(피부) ()하고 五臟(오장) ()한다.

 


主諸風溫腸胃久服輕身延年不老李珣)


 

 

諸風(제풍) 主效(주효)가 있으며, 腸胃(장위) ()하게 한다. 久服(구복)하면 輕身(경신)하고, 延年不老(연년불로)한다.

 


潤肺, 治燥結咳嗽.(李時珍)


 

潤肺(윤폐)하고 燥結咳嗽(조결해수) ()한다.


 

治虛秘, 同服柏子仁.(寇宗奭)


 

柏子仁(백자인)과 함께 먹으면 虛秘(허비) ()한다.

 

 

 


 

發明


 

時珍曰服食家用松子皆海松子中國松子肌細力薄只可入藥耳


 

服食家(복식가) ()하는 松子(송자)는 모두 海松子(해송자)이다. 中國(중국) 松子(송자) () ()하고, 힘이 ()하며, 단지 藥用(약용)으로 할뿐이다.

 

 


︰《列仙傳偓佺好食松實體毛數寸走及奔馬


 

 

列仙傳(열선전) <偓佺(악전)은 즐겨 松實(송실)을 먹고, 體毛(체모) 數寸(수촌)이 도었으며, 走行(주행)하여 奔馬(분마) 追到(추도)하였다.>라고 하였다.

 

 


 

又犢子少在黑山食松子茯苓壽數百歲


또한<犢子(독자)는 젊었을 대 黑山(흑산)에 있었는데 松子(송자), 茯苓(복령)을 먹고, 壽數百歲(수수백세)였다.>라고 하였으며,

 

 


又赤松子好食松實天門冬石脂齒落更生發落更出莫知所終皆指此松子也

 


또한 <赤松子(적송자)는 즐겨 松實(송실), 天門冬(천문동), 石脂(석지)를 먹고, 落齒(낙치) () 更生(갱생)하였으며, 落髮(낙발)하고 다시 나왔다. 終鳶(종연)한 곳은 不明(불명)이다.>라고 하였는데 모두 이 松子(송자)를 가리킨 것이다.

 

 

 


 

附方


 

舊一新三

 

服松子法七月取松實過時即落難收也),去木皮搗如膏收之每服雞子大酒調下日三服百日身輕三百日行五百裡絕穀久服神仙渴即飲水亦可以煉過松脂同服之。(《聖惠方》)

肺燥咳嗽蘇游鳳髓湯用松子仁一兩胡桃仁二兩研膏和熟蜜半兩收之每服二錢食後沸湯點服。(《外台秘要》)

小兒寒嗽或作壅喘用松子仁五個百部)、麻黃各三分杏仁四十個去皮尖以少水略煮三五沸化白砂糖丸芡子大每食後含化十丸大妙。(錢乙小兒方》)

大便虛秘松子仁柏子仁麻子仁等分研泥溶白蠟和丸梧桐子大每服五十丸黃湯下。(寇宗奭

 

 


 

[本草綱目]

 

 

 

악전(偓佺)

 

http://baike.baidu.com/view/113613.htm?fr=aladdin

 

漢族傳說中的仙人

 

槐山采藥父也好食松實形體生毛長數寸兩目更方能飛行逐走馬以松子遺堯堯不暇服也松者簡松也時受服者皆至二三百歲焉

 

 

槐山的采藥鼻祖

 

喜歡吃松籽身體上長毛又厚又長足有七寸雙眼可以變換朝不同的方向看這老頭身體好奔走如飛馬都跑不過他他曾經送給堯松子但堯卻沒空吃他送的這種松籽不是凡品那都是超過三百年的老松樹結出來的果實吃了能延年宜壽

 

 

 

http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1664869&cid=41748&categoryId=41752

 

 

옛날 도당씨(陶唐氏) 때 선인(仙人).

 

 

偓佺槐里採藥人也 食松實 形體生毛四寸 能飛行捷步(악전괴리채약인야 식송실 형체생모사촌 능비행첩보 ; 악전은 괴리의 약초 캐는 사람인데, 솔씨를 먹으며 몸에는 털이 네 치 길이로 나고 능히 나는 듯 걸음이 빨랐다.)<열선전列仙傳>

 

本自依迦葉 何曾藉偓佺(본자의가섭 하증자악전 ; 본래 스스로 가섭에게 의지하였나니, 언제 악전을 따르려 했으랴.)<두보杜甫 추일기부영회 ~100秋日夔府詠懷~百韻>

 

 

적송자(赤松子)

 

http://baike.baidu.com/view/122305.htm?fr=aladdin

 

 

http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1666494&cid=41748&categoryId=41752

 

() 나라 장량(張良)이 개국의 공을 이루고 나서 따라갔던 신선.

 

人間老黃綺 地上散松喬(인간노황기 지상산송교 ; 인간에 사는 상산사호의 하황공夏黃公이나 기리계綺里季, 지상에 내려온 신선 적송자나 왕자교王子喬로다.)<백거이白居易 초동주숙初冬酒熟>

 

兵法早從黃石受 仙風晩與赤松期(병법조종황석수 선풍만여적송기 ; 병법은 일찍이 황석공에게서 받았고, 신선 풍도風度는 만년에 적송자와 사귀었네.)<박항朴恒 여제교관분영서한명현득장량 與諸敎官分詠西漢名賢得張良>

 

http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1707745&cid=42981&categoryId=42981

 

 

http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1633836&cid=50765&categoryId=50777

 

 

 독자(犢子)

 

 

http://baike.baidu.com/view/438274.htm?fr=aladdin