백두산 환&단&약이야기/환& 단[동의보감등](313)
-
녹용사근환(鹿茸四斤丸)
녹용사근환(鹿茸四斤丸) 신연(身軟)과 힘줄과 뼈가 늘어지고 약한 것을 치료한다.
2022.03.01 -
녹용사근환(鹿茸四斤丸)2
녹용사근환(鹿茸四斤丸) 治身軟筋骨浔弱 신연(身軟)과 힘줄과 뼈가 늘어지고 약한 것을 치료한다. 肉瘴蓉牛膝木瓜兎絲子熟地黃鹿茸天麻杜盓五味子各等分 육종용(肉苁蓉) 우슬(牛膝), 모과(木瓜), 토사자(菟丝子), 숙지황(熟地黃), 녹용(鹿茸), 천마(天麻), 두충(杜仲), 오미자(五味子) 각(各) 등분(等分). 爲末蜜丸梧子大溫酒或米飮下三五十丸《局方》 위의 약들을 가루내어 연밀환(煉蜜丸)으로 오자대(梧子大) 크기로 환(丸)을 만든다. 한번에 삼십(三十)-오십환(五十丸)씩 데운 술이나 미음으로 먹인다[국방]. [동의보감(東醫寶鑑)]
2022.02.22 -
녹용사근환(鹿茸四斤丸)1
녹용사근환(鹿茸四斤丸) 治身軟筋骨浔弱 신연(身軟)과 힘줄과 뼈가 늘어지고 약한 것을 치료한다. 肉瘴蓉牛膝木瓜兎絲子熟地黃鹿茸天麻杜盓五味子各等分 육종용(肉苁蓉) 우슬(牛膝), 모과(木瓜), 토사자(菟丝子), 숙지황(熟地黃), 녹용(鹿茸), 천마(天麻), 두충(杜仲), 오미자(五味子) 각(各) 등분(等分). 爲末蜜丸梧子大溫酒或米飮下三五十丸《局方》 위의 약들을 가루내어 연밀환(煉蜜丸)으로 오자대(梧子大) 크기로 환(丸)을 만든다. 한번에 삼십(三十)-오십환(五十丸)씩 데운 술이나 미음으로 먹인다[국방]. [동의보감(東醫寶鑑)]
2022.02.22 -
경옥고(瓊玉膏)
경옥고(瓊玉膏) 生精補氣(方見身形) 정(精)을 생(生)하고 기(氣)를 보(補)한다.(方見 신형(身形)) 공효(功效) 자음윤폐(滋陰潤肺),안신강기(安神降氣)。 주치(主治) 비폐신지원기부족(脾肺腎之元氣不足),정지울결(情志鬱結),생기부능계발(生機不能啟發),치정신기혈유휴(致精神氣血有虧),수성허로해수(遂成虛勞咳嗽),수구음아(嗽久音啞),각혈해혈(咯血咳血),점급신소형루(漸及神銷形蔞),자한기촉(自汗氣促),수몽불영(睡夢不寧),유정설사(遺精泄瀉),피한골증(皮寒骨蒸),지체산약(肢體痠弱),음화충역(陰火沖逆),외한희열(畏寒喜熱)。
2022.02.22 -
경옥고(瓊玉膏)
경옥고(瓊玉膏) 철옹선생신선비법경옥고(鐵甕先生神仙秘法瓊玉膏)(진회숙복차약유험(陳晦叔服此藥有驗)。) 신라인삼(新罗人参)(二十四兩,舂一千下,爲末) 生地黃(一秤十六斤,九月采,搗) 雪白茯苓(四十九兩,木舂千下,爲末) 白沙蜜(十斤) 上件,人參、茯苓爲細末,蜜用生絹濾過,地黃取自然汁,搗時不得用鐵器,取汁盡滓用。藥一處拌,和勻,入銀石器或好瓷器內封用,如器物小,分兩處物盛。用淨紙二三十重封閉,入湯內,以桑木柴火煮六日,如連夜火即三日夜。取出用蠟紙數重包瓶口,入井內,去火毒一伏時。取出再入舊湯內,煮一日,出水氣。 取出開封,取三匙,作三盞,祭天地百神,焚香設拜,至誠端心。 每晨朝,以二匙溫酒化服,不飲者,白湯化之。 此膏填精補,腸化爲筋,萬神具足,五髒盈溢,髓實血滿,發白變黑,返老還童,行如奔馬,日進數食,或終日不食亦不饑,關通強記,日誦萬言,神識高邁,夜無夢想。 人年二十..
2022.02.13 -
익수영정고(益壽永貞膏)
익수영정고(益壽永貞膏) 本詞條可能涉及藥品內容,網上任何關於藥品使用的建議都不能替代醫囑。 益壽永貞膏主治填精補髓,發白複黑,齒落更生,益壽延年,永葆天真。 처방래원(處方來源) 來源於《扶壽精方》 조성(組成) 新鮮地黃八斤,朝鮮人參十二兩,幹枸杞半斤,天門冬半斤,麥門冬半斤,白茯苓一斤半,白蜜五斤。 제비방법(制備方法) 地黃取自然汁,人參銼杵一千下,天門冬、麥門冬去心,白茯苓去皮捶碎,舂細水飛,去浮筋,澄曬幹,複爲末。上和勻,入瓷缸內,以油紙五重,厚布一重,緊封缸口,置銅鍋內水中懸胎,令缸口出水上,以桑柴火煮三晝夜,如鍋內水減,則用暖水添之,日滿取出,再用蠟紙緊封缸口,納井中浸一晝夜,以出水氣,乃取出。如遇夏日,置陰涼處,或藏冰中,或埋地中。 용법용량(用法用量) 每取一二匙,溫酒調服,不飲酒,白湯下,日進二三服。
2022.01.29