2024. 10. 20. 22:45ㆍ[본초강목]/초, 목본, 짐승등...
사태(본초강목)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
蛇蛻
(《本經》下品)
【釋名】
蛇皮(甄權)蛇殼(俗名)龍退(《綱目》)龍子衣(《綱目》)龍子皮(《別錄》)弓皮(《本經》)蛇符(《別錄》)蛇筋(《呉普》)
時珍曰︰蛇字,古文象其宛轉有盤曲之形。蛻音脫,又音退,退脫之義也。龍、弓、符、筋,並後世 隱之名耳。
蛇字(사자)의 古文(고문)은 미끈미끈하니 또아리를 트는 形(형)을 나타낸 것이다. 蛻(태)는 退脫(퇴탈)한다는 뜻이다. 龍(용), 弓(궁), 符(부), 筋(근)등은 모두 後世人(후세인)의 멋진 隱語(은어)에 의한 名稱(명칭)이다.
【集解】
《別錄》曰︰生荊州川谷及田野。五月五日、十五日取之,良。
弘景曰︰草中少見虺蝮蛻,惟有長者,多是赤虫+蓮、黃頷輩,其皮不可辨,但取石上完全者為佳。
頌曰︰南中木石上,及人家牆屋間多有之。蛇蛻無時,但著不淨即脫,或大飽亦脫。
【修治】
雷斅曰︰凡使,勿用青、黃、蒼色者,只用白色如銀者。先於地下掘坑,深一尺二寸 安蛻于中一宿取出醋浸炙乾用。
대개 이것은 青(청), 黃(황), 蒼色(창색)인 것을 사용해서는 안 된다. 오로지 銀(은)처럼 白色(백색)인 것만을 使用(사용)한다. 먼저 길이 一尺(일척) 二寸(이촌)의 구멍을 파고, 蛻(태)를 그 속에데 하룻밤 둔 다음 꺼내어 酒浸(주침)하고, 煮乾(자건)하여 使用(사용)한다.
時珍曰︰今人用蛇蛻,先以皂莢水洗淨纏竹上,或酒、或醋、或蜜浸,炙黃用。或燒存性,或鹽泥固煅,各隨方法。
지금은 蛇蛻(사태)를 사용할 경우에는 一般的(일반적)으로 皂莢水(조협수)에 씻어 竹上(죽상)에다 메어 놓거나 또는 酒(주), 醋(초), 蜜(밀)에다 浸(침)한 다음 노랗게 炙(자)하여 使用(사용)한다. 또는 燒(소)하여 性(성)을 남기고, 혹은 鹽泥(염니)로 굳혀 煅(단)하여, 各處方(각처방)에 따라 그 方法(방법)을 使用(사용)한다.
【氣味】
鹹、甘,平,無毒。火熬之良。
불에다 熬(오)하는 것이 좋다.
權曰︰有毒。畏磁石及酒。孕婦忌用。
磁石(자석) 및 酒(주)를 畏(외)한다. 姙婦(임부)는 사용하는 것을 忌(기)한다.
【主治】
小兒百二十種 驚癇 蛇癇癲疾,瘈瘲,弄舌搖頭,寒熱腸痔,蠱毒(本經)。
小兒(소아)의 百二十種(백이십종)의 驚癎(경간), 蛇癇癲疾(사간전질), 瘈瘲(계종)하고, 弄舌(농설)하며, 搖頭寒熱(요두한열)하는 경우, 腸痔(장치), 蠱毒(고독)
大人五邪,言語僻越,止嘔逆,明目。燒之療諸惡瘡 (別錄)。
成人(성인)이 五邪(오사)로 言語僻越(언어벽월)하는 경우, 呕逆(구역)을 멎게 하고, 明目(명목)한다. 燒(소)하여 諸惡瘡(제악창)의 治療(치료)에 使用(사용)한다.
喉痺百鬼魅 (甄權)。
喉痺(후비) 모든 鬼魅(귀매)
炙用辟惡 止小兒驚悸客熱 煎汁傳癧痬白癜風 催生(日華)。
炙(자)하여 辟惡(피악)하고, 小兒(소아)의 驚悸(경계), 客熱(객열)을 멎게 하는데 使用(사용)하는데 使用(사용)하며, 煎汁(전즙)을 癧瘍(역양), 白癜風(백전풍)에 傅(부)한다. 分娩(분만)을 催促(최촉)한다.
安胎(孟詵)。
安胎(안태)한다.
止瘧, 藏器曰︰正發日取塞兩耳,又以手持少許,並服鹽醋汁令吐。
止瘧(지학)한다. 發作日(발작일)에 取(취)하여 兩耳(양이)를 막는다. 또는 손에 少量(소량)을 쥐고, 鹽(염), 醋汁(초즙)을 服用(복용)하여 吐(토)하게 한다.
辟惡去風殺蟲。燒末服,治婦人吹奶,大人喉風,退目翳,消木舌。敷小兒重舌重齶,脣緊 唇緊解顱,面瘡月蝕,天泡瘡。大人疔腫,漏瘡腫毒。煮湯,洗諸惡蟲傷(時珍)。
辟惡(피악)하고, 祛風殺蟲(거풍살충)한다. 燒末(소말)하여 服用(복용)하면 婦人(부인)의 吹奶(취내), 成人(성인)의 喉風(후풍)을 治(치)하고, 目翳(목예)를 除去(제거)하며, 木舌(목설)을 解消(해소)한다. 小兒(소아)의 重舌(중설), 重齶(중악), 脣緊(순긴), 解顱(해로), 面瘡(면창), 月蝕(월식), 天泡疮(천포창), 成人(성인)의 疔腫(정종), 漏瘡(누창), 腫毒(종독)에 傅(부)한다. 煮湯(자탕)으로 諸惡蟲傷(제악충상)을 씻는다.
【發明】
宗奭曰︰蛇蛻,從口退出,眼晴亦退。今眼藥及去翳膜用之,取此義也。
사태(蛇蛻)는 입에서부터 벗기 시작하여 안정(眼睛)까지도 벗겨지는 것이다. 오늘날 안약(眼藥) 및 예막(瞖膜)을 제거(除去)하는 데 이것을 사용하는 것은 그런 연유(緣由)인 것이다.
時珍曰︰入藥有四義︰一能辟惡,取其變化性靈也,故治邪僻、鬼魅、蠱瘧諸疾;二能去風,取其屬巽性竄也,
약(藥)에 넣는 데는 네 가지 이유(理由)가 있다. 일(一)은 곧잘 악(惡)을 피(辟)할 수 있다. 그것은 변화(變化)하는 성(性)의 영묘(靈妙)함을 취(取)하는 것이다. 따라서 사벽(邪僻), 귀매(鬼魅), 고(蠱), 학(瘧)의 제질(諸疾)을 치(治)한다. 이(二)는 곧잘 거풍(去風)한다. 그것은 이것이 방위(方位)에 있어서는 손(巽)에 속하며, 성(性)의 찬(竄)하는 점(點)을 취(取)하는 것이다.
故治驚癇、癜駁、喉舌諸疾;三能殺蟲,故治惡瘡、痔漏疥癬諸疾,用其毒也;四有蛻義,故治翳膜、胎產、皮膚諸疾,會意從類也。
따라서 경간(驚癎), 전풍(癲風), 후(喉), 설(舌)의 제질(諸疾)을 치(治)한다. 삼(三)은 곧잘 살충(殺蟲)한다. 따라서 악창(惡瘡), 치루(痔漏),개선(疥癬)의 제질(諸疾)을 치(治)한다. 이것은 독(毒)을 이용(利用)하는 것이다. 사(四)는 태(蛻)하는 의미인 것이다. 따라서 예막(瞖膜), 태산(胎産), 피부(皮膚)의 제질(諸疾)을 치(治)한다. 그 성능(性能), 행동(行動) 등의 합치점(合致點)을 그 유(類)에 따라 치료(治療)에 응용(應用)하는 셈이다.
【附方】
舊十六,新二十。
喉痺︰《心鏡》︰治小兒喉痺腫痛。燒末,以乳汁服一錢。
用蛇蛻(炙)、當歸等分,為末。溫酒服一錢,取吐。一方︰用蛇皮揉碎燒煙,竹筒吸入即破。
一方︰蛇皮裹白梅一枚,噙咽。
藥貼足心。(《嬰孩寶鑒》) 金》)
死︰蛇蛻燒灰,拭淨敷之。(《千金方》)
四易。(《千金方》)
和,敷之。(《肘後周密《齊東野語》云︰小兒痘後障翳。用蛇蛻一條(洗焙),天花粉五分,為末。
開,夾藥縛定,米泔水煮食。予女及甥,皆用此得效,真奇方也。
細剪,以白面和作餅,炙焦黑色,為末。食後溫水服一錢,日二次。(《聖惠方》)
全蛇蛻一條,燒存性研,溫酒服之。(《千金方》)。《十全博救方》︰用蛇皮一條,瓶子內鹽泥固, 研二錢,榆白皮湯服。《濟生秘覽》︰治逆生兒足心三七下,擦鹽少許,即生。
蛇皮一尺七寸,燒末,溫酒一盞服。(《產乳》)
石癰無膿,堅硬如石︰用蛇蛻皮貼之,經宿即愈。(《千金》)
敷上,即孔出。(《千金翼》)
汁立瘥。《直指》︰治魚臍瘡出水,四畔浮漿。用蛇蛻燒存性研,雞子清和敷。
不瘥者︰全蛻一條燒灰,豬脂和敷。仍燒一條,溫酒服。(《千金方》)
用蛇皮燒灰,醋調塗。《外台》︰用蛇蛻摩數百遍,令熱,痛苦︰用蛇皮一具燒灰,雄黃一彈丸,同研末。先以溫漿洗瘡,針破貼之。(初虞世方)
忽大痛,如有蟲在內奔走,或血水流出,或乾痛不可忍者︰蛇退皮燒存性研,鵝翎吹之立愈。
經驗秘方也。(楊拱醫方摘要)
[本草綱目]