호장(본초강목)

2024. 10. 18. 23:10[본초강목]/초, 목본, 짐승등...

호장(본초강목)

 

 

 

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

虎杖

 

(《別錄中品

 

 

釋名

 

苦杖(《拾遺》)大蟲杖(《藥性》)斑杖(《日華》)酸杖

 

時珍曰杖言其莖虎言其斑也或云一名杜牛膝者非也一種斑杖似蒻頭者與此同名異物

 

()이라는 것은 그 ()形容(형용)한 것, ()는 그 ()形容(형용)한 것이다. 혹은 一名(일명) 杜牛膝(두우슬)이라고도 한지만, 잘못이다. 그것은 一種(일종)斑杖(반장)으로 蒻頭(약두)와 근사한 것이다. 同名異物(동명이물)이다.

 

 

集解

 

弘景曰田野甚多狀如大馬蓼莖斑而葉圓保升曰所在有之生下濕地作樹高丈餘其莖赤根黃二月八月採根日乾

 

頌曰今出汾州越州滁州處處有之三月生苗莖如竹筍狀上有赤斑點初生便分枝丫葉似小杏葉七月開花九月結實南中出者無花根皮黑色破開即黃似柳根亦有高丈餘者。《爾雅︰ ,虎杖郭璞注云似葒草而粗大有細刺可以染赤是也

 

宗奭曰此草藥也。《蜀本言作木高丈餘者非矣大率皆似寒菊然花蕊差大為異仍莖葉有淡黑斑七月旋旋開花至九月中方已花片四出其色如桃花差大而外微深陝西山麓水次甚多

 

雷斅曰凡使勿誤用天藍及斑袖根二味根形味皆相似也機曰諸注或云似葒似杏似寒菊各不相侔豈所產有不同耶

 

時珍曰其莖似葒蓼其葉圓似杏其枝黃似柳其花狀似菊色似桃花合而觀之未嘗不同也

 

 

 

修治

 

雷斅曰采得細銼卻用葉包一夜晒乾用

 

이것을 採取(채취)했을 때에는 잘게 다지고 ()으로 싸서 하룻밤 두었다가 ()하여 曬乾(쇄건)하여 使用(사용)한다.

 

 

氣味

 

微溫

 

權曰無毒

 

宗奭曰味微苦今天下暑月多煎根汁為飲不得甘草則不堪飲本文不言味。《藥性論是甘草之味非虎杖味也

 

()微苦(미고)하다. 요즘 一般(일반)에서 暑季(서계)에 많이들 ()煎汁(전즙)을 마시고 있는데 甘草(감초)配合(배합)하여 마실 수 있는 것으로 甘草(감초)없이는 마시기 어렵다. 別錄(별록)本文(본문)에는 ()에 대한 說明(설명)이 없다. 药性论(약성론)()하다라고 하지만 그것은 甘草(감초)()虎杖(호장)()가 아닌 것이다.

 

 

主治

 

 

通利月水破留血症結(《別錄》)。

 

月水(월수)通利(통리)하고 留血(유혈). 癥結(징결)()한다.

 

 

漬酒服主暴瘕弘景)。

 

浸酒(침주)하여 服用(복용)하면 暴癥(폭징)主效(주효)하다.

 

 

風在骨節間及血瘀煮汁作酒服之藏器)。

 

()骨節(골절)사이에 있는 것 및 瘀血(어혈)에는 ()한 다음 술을 만들어 服用(복용)한다.

 

 

治大熱煩躁止渴利小便壓一切熱毒甄權)。

 

大熱煩躁(대열번조)治療(치료)하고, 止渴(지갈)하며, 利小便(이소변)하고, 一切(일체)熱毒(열독)()한다.

 

 

 

治產後血暈惡血不下心腹脹滿排膿主瘡癤癰毒撲損瘀血破風毒結氣大明)。

 

産後(산후)血運(혈운), 惡血(악혈)()하지 못하는 心腹脹滿(심복창만)()하고, 排膿(배농)하며, 瘡癤(창절)撲損瘀血(박손어혈)主效(주효)하고, 風毒(풍독)結氣(결기)()한다.

 

 

燒灰貼諸惡瘡焙研煉蜜為丸陳米飲服治腸痔下血蘇頌)。

 

燒灰(소회)하여 諸惡瘡(제악창)()한다. 焙硏(배연)해서 煉蜜(연밀)()을 만들어 陳米飲(진미음)으로 服用(복용)하면 腸痔下血(장치하혈)治癒(치유)한다.

 

 

研末酒服治產後瘀血血痛及墜撲昏悶有效時珍)。

 

硏末(연말)해서 술로 服用(복용)하면 産後(산후)瘀血(어혈), 血痛(혈통) 墜落撲損(추락박손)昏悶(혼민)治癒(치유)하는데 有效(유효)하다.

 

 

 

發明

 

權曰暑月以根和甘草同煎為飲色如琥珀可愛甚甘美瓶置井中令冷澈如冰時人呼為冷凍飲料子啜之且尊於茗極解暑毒其汁染米作糜糕益美搗末浸酒常服破女子經脈不通有孕人勿服

 

무더위에 ()甘草(감초)를 함께 달여서 飮服(음복)하면 琥珀(호박)과 같은 아름다운 ()이 되며, 맛도 심히 甘美(감미)롭다. ()에 넣어 우물 속에 넣어 冷澈(냉철)시켜 물처럼 된 것을 요즘 一般(일반)에서 冷凍飲料子(냉동음료자)라고 부르며 ()보다 貴重(귀중)飮料(음료)로서 飮用(음용)하고 있다. 극히 暑毒(서독)()하는 것이다. ()를 그 ()에 적셔서 糜糕(미고)를 만들면 더욱 美味(미미)하다. 찧어서 作末(작말)하고 ()d 담가서 常服(상복)하면 婦人(부인)經脈不通(경맥불통)()한다. 姙婦(임부)服用(복용)하면 안 된다.

 

 

 

時珍曰孫真人千金方》︰治女人月經不通腹內積聚虛脹雷鳴四肢沉重亦治丈夫積聚有虎杖煎取高地虎杖根銼二斛水二石五斗煮取一斗半去滓入醇酒五升煎如餳每服一合以知為度

 

孙真人(손진인)千金方(천금방)婦人(부인)月經不通(월경불통)으로 腹內積聚(복내적취)하여 虛脹(허창)이 되어 雷名(뇌명)하고 四肢(사지)沈重(침중)하는 것을 治療(치료)하며, 男子(남자)積聚(적취)治療(치료)하는 虎杖煎(호장전)이라는 것이 있는데 그것은 高地(고지)虎杖根(호장근)採取(채취)해서 다져서 二斛(이곡), 二石(이석) 五斗(오두)一斗半(일두반)으로 煮取(자취)하고 去滓(거재) 한 후 醇酒(순주) 五升(오승)을 넣어 ()처럼 ()하고 一合(일합)씩을 服用(복용)하여 반응이 있는 것을 ()로 한다.

 

 

又許學士本事方》︰治男婦諸般淋疾用苦杖根洗淨銼一合以水五盞煎一盞去滓入乳香麝香少許服之

 

許學士(허학사)本事方(본사방)에는 男子(남자), 婦人(부인)諸般(제반)淋疾(임질)()하는 데는 苦杖根(고장근)洗淨(세정)하고 다져서 一合(일합), 五合(오합)一盞(일잔)으로 달여서 去滓(거재)한 후 乳香(유향), 麝香(사향), 少量(소량)을 넣고 服用(복용)한다.

 

 

鄞縣尉耿夢得內人患沙石淋已十三年每漩痛楚不可忍溺器中小便下沙石剝剝有聲百方不效偶得此方服之一夕而愈乃予目擊者

 

鄞縣(은현)尉耿夢得(위경몽득)內室(내실)沙石淋(사석림)을 앓아 이미 十三年(십삼년)經過(경과)되어 排尿(배뇨)할 때마다 견디기 어려운 楚痛(초통)을 느끼고, 便器(변기)小便(소변)이 떨어지면 함께 沙石(사석)落下(낙하)하는 소리가 들리 정도였고 온갖 ()效驗(효험)이 없었는데 이 ()을 얻어 服用(복용)한 후 하룻밤 만에 治癒(치유)되었다. 이것은 내가 目擊(목격)事實(사실)이다.“라고 되어 있다.

 

 

 

附方舊三新四

 

小便五淋苦杖為末每服二錢用飯飲下。(《集驗方》)

月水不利虎杖三兩凌霄花沒藥一兩為末熱酒每服一錢又方治月經不通腹大如瓮氣短欲死虎杖一斤去頭曝乾),土瓜根汁牛膝汁二斗水一斛浸虎杖一宿煎取二斗入二汁同煎如餳每酒服一合日再夜一宿血當下。(《聖惠方》)

時疫流毒攻手足腫痛欲斷用虎杖根銼煮汁漬之。(《肘後方》)

腹中暴症硬如石痛如刺不治百日內死取虎杖根勿令影臨水上可得石余乾搗末米五升炊飯納入攪之好酒五斗漬之封候藥消飯浮可飲一升半勿食 魚及鹽但取一斗乾者薄酒浸飲從少起日三服亦佳症當下也此方治症勝諸大藥也。(《外台秘要》)

氣奔怪病人忽遍身皮底混混如波浪聲癢不可忍抓之血出不能解謂之氣奔以苦杖人參青鹽白朮細辛各一兩作一服水煎細飲盡便愈。(夏子益奇疾方》)

服二錢日三次忌酒色魚面 醬生冷。(《衛生家寶方》)

 

 

 

[本草綱目]

'[본초강목] > 초, 목본, 짐승등...' 카테고리의 다른 글

지실(본초강목)  (3) 2024.10.20
사태(본초강목)  (0) 2024.10.20
청상자(본초강목)  (0) 2024.10.18
희렴초(본초강목)  (1) 2024.10.15
지금초(본초강목)  (1) 2024.10.15