조협(皂莢)[본초강목]

2023. 11. 23. 21:49[본초강목]/초, 목본, 짐승등...

조협(皂莢)[본초강목]

 

 

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

皂莢

 

(《本經下品

 

釋名

 

皂角(《綱目》)、雞棲子(《綱目》) 烏犀綱目懸刀

 

時珍曰莢之樹皂故名。《廣志謂之雞棲子曾氏方謂之烏犀,《外丹本草謂之懸刀

 

莢樹(협수)()한 데서 붙여진 이름이다. 廣志(광지)에는 이것을 雞棲子(계서자)라 하였고, 曾氏(증씨)()에는 이것을 烏犀(오서), 外丹本草(외단본초)에서는 이것읠 懸刀(현도)라 하였다.

 

 

集解

 

別錄皂莢生雍州山穀及魯鄒縣如豬牙者良九月十月採莢陰乾

 

弘景曰處處有之長尺二者良俗人見其有蟲孔而未嘗見蟲形皆言不可近令人惡病殊不爾也其蟲狀如草葉上青蟲莢微黑便出所以難見

 

恭曰此物有三種豬牙皂莢最下其形曲戾薄惡全無滋潤洗垢不去其尺二者粗大長虛而無潤若長六七寸圓濃節促直者皮薄多肉味濃大好

 

頌曰所在有之以懷孟州者為勝木極有高碩者。《本經用如豬牙者陶用尺二者雖殊長而尖枝間多刺夏開細黃花結實有三種一種一種長而瘦薄枯燥不粘以多脂者為佳其樹多刺難上采時以蔑箍其樹一夜自落亦一異也有不結實者樹鑿一孔入生鐵三五斤泥封之即結莢人以鐵砧捶皂莢即自損鐵碾碾之久則成孔鐵鍋爨之多爆片落豈皂莢與鐵有感召之情耶

 

 

皂莢

 

修治

 

雷斅曰凡使要赤肥並不蛀者以新汲水浸一宿用銅刀削去粗皮以酥反複炙透捶去子弦用每莢一兩用酥五錢

 

대개 이것을 使用(사용)할 때에는 赤肥(적비)하고 不蛀(부주)한 것이 좋다. 新汲水(신급수)에다 하룻밤 담가서 銅刀(동도)粗皮(조피)削去(삭거)한 다음, ()反復(반복)하여 炙透(자투)하고, 빻아서 (),()除去(제거)하여 使用(사용)한다. () 一兩當(일량당) () 五錢(오전)比率(비율)로 한다.

 

 

好古曰凡用有蜜炙酥炙絞汁燒灰之異各依方法

 

대개 이것을 使用(사용)할 때에는 蜜炙(밀자), 酥炙(수자), 絞汁(교즙), 燒灰(소회)의 차이기 았는데 各各(각각)方法(방법)에 따른다.

 

 

氣味

 

有小毒

 

好古曰入厥陰經氣分

 

厥陰經(궐음경)氣分(기분)에 들어간다.

 

 

時珍曰入手太陰陽明經氣分

 

手太陰(수태음), 陽明經(양명경)氣分(기분)에 들어간다.

 

 

之才曰柏實為之使惡麥門冬畏空青人參苦參

 

柏實(백실)使()가 되고, 麥門冬(맥문동)()하고 空靑(공청), 人參(인삼), 苦參(고삼)()한다.

 

機曰伏丹砂粉霜硫黃硇砂

 

丹砂(단사), 粉霜(분상), 硫黃(유황), 硇砂(요사)()한다.

 

 

主治

 

風痺死肌邪氣風頭淚出利九竅殺精物(《本經》)。

 

風痹(풍비), 邪肌(사기), 邪氣(사기), 淚出(누출), 九竅(구규)()하고 精物(정물)()한다.

 

 

 

療腹脹滿消穀除咳嗽囊結婦人胞不落明目益精可為沐藥不入湯(《別錄》)。

 

腹脹滿(복창만)()하고 ()()하며 咳嗽(해수), 囊結(낭결), 婦人(부인)()()하지 않는 것을 除去(제거)하고, 明目(명목)益精(익정)한다. 沐藥(목약)으로 하는 것은 좋으나 ()에는 넣지 않는다.

 

 

 

通關節除頭風消痰殺蟲治骨蒸開胃中風口噤大明)。

 

關節(관절)()하게 하고, 頭風(두풍)除去(제거)하며, 消痰(소담)하고, 殺蟲(살충)한다. 骨蒸(골증)()하고, 開胃(개위)한다. 中風口噤(중풍구금).

 

 

破堅癥腹中痛能墮胎又將浸酒中取盡其精煎成膏塗帛貼一切腫痛甄權)。

 

堅癥(견징), 腹中痛(복중통)()하고, 곧잘 墮胎(타태)한다. 또한 이것을 酒浸(주침)하여 그 ()取盡(취진)하고, ()하여 ()를 만들어 ()에 발라 一切(일체)腫痛(종통)에 붙인다.

 

 

 

溽暑久雨時合蒼術燒煙辟瘟疫邪濕氣(宗奭)

 

溽暑(욕서), 久雨時(구우시), 蒼朮(창출)配合(배합)하여 燒煙(소연)하면 瘟疫(온역), 邪濕(사습)()()한다.

 

 

燒灰熏久痢脫肛(汪機)

 

燒煙(소연)하여 久痢脫肛(구리탈항)()한다.

 

 

搜肝風瀉肝氣(好古)

 

癎風(간풍)()하고 肝氣(간기)()한다.

 

 

 

通肺及大腸氣治咽喉痹塞痰氣喘咳風癘疥癬。(時珍)。

 

() 大腸(대장)()通利(통리)하고, 咽喉痺塞(인후비색), 痰氣喘咳(담기천해), 風癘(풍려), 疥癬(개선)()한다.

 

 

 

 

 

發明

 

好古曰皂莢厥陰之藥。《活人書治陰毒正陽散內用皂莢引入厥陰也

 

皁莢(조협)厥陰藥(궐음약)이다. 活人署(활인서)陰毒(음독)()하는 正氣散內(정기산내)皁莢(조협)을 사용한 것은 厥陰(궐음)으로 引入(인입)하는 힘을 지녔기 때문이다.

 

 

時珍曰皂莢屬金入手太陰陽明之經金勝木燥勝風故兼入足厥陰治風木之病其味辛而性燥氣浮而散吹之導之則通上下諸竅服之則治風濕痰喘腫滿殺蟲塗之則散腫消毒搜風治瘡

 

皁莢(조협)()()하고, 手太陰(수태음), 手陽明經(수양명경)에 들어간다. ()()을 이기고 ()()을 이기는 것이다. 그래서 ()하여 足厥陰(족궐음)에 들어가 風木(풍목)()()하는 것이다. ()(), ()()하며, ()()하면서 ()한다. 이것을 吹導(취도)하는 경우에는 上下(상하)諸竅(제규)通利(통리)한다. 이것을 服用(복용)하면 風濕(풍습), 痰喘(담천), 腫滿(종만)()하고 殺蟲(살충)한다. 이것을 塗布(도포)하면 散種消毒(산종소독)하고 수풍治粧(치장)한다.

 

 

 

龐安時傷寒總病論元祐五年自春至秋黃二郡人患急喉痺十死八速者半日一日而死黃州推官潘昌言得黑龍膏方救活數人也其方治九種喉痹急喉風纏喉風結喉爛喉遁蟲蟲喋重舌木舌飛絲入口

 

살펴보면 龐安時(방안시)傷寒總病論(상한총병론)에서는 元祐(원우) 五年(오년)에 봄부터 가을에 걸쳐 기(), () 二郡(이군)人民(인민)急喉痺(급후비)를 앓고 十中八九(십중팔구)까지 死亡(사망)하였는데 빠른 것은 半日(반일), 一日(일일)로 죽었다. 當時(당시) 黃州(황주)推官潘昌言(추관반창언)黑龍膏(흑룡고)()을 얻어 數千名(수천명)救活(구활)하였다. ()九種(구종)喉痺(후비)- 急喉痺(급후비), 纏喉風(전후풍), 結喉(결후), 爛喉(난후), 遁蟲(둔충) 蟲喋(충첩), 重舌(중설), 木舌(목설), 飛絲(비사)가 입에 들어간 것을 ()한다.

 

 

用大皂莢四十挺切水三鬥浸一夜煎至一鬥半入人參末半兩甘草末一兩煎至五升去滓入無灰酒一升釜煤二匕煎如餳入瓶封埋地中一夜

 

大皂莢(대조협) 四十挺(사십정)을 사용하여 剉切(좌절)하고, 水三鬥浸一夜煎至一鬥半入人參末半兩甘草末一兩煎至五升去滓入無灰酒一升釜煤二匕煎如餳入瓶封埋地中一夜每溫酒化下一匙或掃入喉內取惡涎盡為度後含甘草片

 

()에 넣고 ()한 후, 地中(지중)에 하룻밤 묻고는 一匙(일시)씩을 溫酒(온주)化服(화복) 또는 喉內(후내)掃入(소입), 惡涎(악연)取盡(취진)하는 것을 限度(한도)로 하고, ()甘草片(감초편)()한다.

 

 

又孫用和家傳秘寶方凡人卒中風昏昏如醉形體不收或倒或不倒或口角流涎出斯須不治便成大病此證風涎潮於上胸痹氣不通宜用急救稀涎散吐之

 

孫用和(손용화)家傳秘寶方(가전비보방)에는대개 사람이 卒中風(졸중풍)으로 昏迷(혼미)해서 ()한 것처럼 形體(형체)不收(불수)하여 혹은 쓰러지고, 혹은 쓰러지지 않으며, 혹은 口角(구각)에서 ()流出(유출)하는 자는 반드시 ()하지 않으면 大病(대병)이 된다. ()風涎(풍연)上胸(상흉)에 잠겨서 痺氣(비기)不通(불통)하는 것이다. 急救稀延散(급구희연산)服用(복용)하여 ()하지 않으면 안 된다.

 

 

用大皂莢肥實不蛀者四挺去黑皮白礬光明者一兩爲末每用半錢重者三字溫水調灌不大嘔吐只是微微稀冷涎或出一升二升當待惺惺乃用藥調治不可便大吐之恐過劑傷人累效不能盡述

 

大皂莢(대조협)肥實(비실)로서 不蛀(부주)한 것 四挺(사정)黑皮(흑피)除去(제거)하고, 白礬(백반)光明(광명)한 것 一兩(일량)作末(작말)하여 半錢(반전)씩을 服用(복용)한다. 重症(중증)에는 三字(삼자)溫水(온수)調灌(조관)한다. 크게 嘔吐(구토)하지 않고, 다만 微微(미미)하게 稀冷涎(희랭연)吐出(토출)하는데 一升(일승), 또는 二升(이승)吐出(토출)한다. 이렇게 하여 조금 진정되는 것을 기다려 用藥調治(용약조치)하지 않으면 안 된다. 이것은 크게 ()하게 해서는 안 된다 . ()()하게 함으로써 사람을 다치게 하는 것이다. 累累(누누)効果(효과)가 있는 것으로서 모두 記述(기술)할 수 없다.” 고 하였다.

 

 

宗奭曰: 此法用皂莢末一兩生礬末半兩膩粉半兩水調一二錢過咽即吐涎用礬者分膈下涎也

 

()皂莢末(조협말) 一兩(일량), 生礬末(생반말) 半兩(반량), 膩粉(이분) 半兩(반량)을 사용하여 물로 ()~二錢(이전)調和(조화)한다. 過咽(과인)하면 卽時(즉시) 土涎(토연)한다. ()을 사용하는 것은 膈下(격하)()區分(구분)하기 위한 것이다.

 

 

 

附方

 

舊二十新三十七

 

每用三四片入淡漿水一小盞中洗淋下以筒吹汁入鼻內待痰涎流盡吃脂麻餅一個涎盡即愈立效。《普濟方》。

 

風邪癇疾皂莢燒存性四兩蒼耳根葉日幹四兩密陀僧一兩爲末成丸梧子大朱砂爲衣

 

每服三四十丸棗湯下日二服稍退只服二十丸

 

名抵住丸。《永類方》。

 

一切痰氣皂莢燒存性蘿蔔子炒等分薑汁入煉蜜丸梧子大

 

每服五七十丸白湯下。《簡便方》。

 

胸中痰結皂莢三十挺去皮切水五升浸一夜挼取汁慢熬至可丸丸如梧子大每食後鹽漿水下十丸又釣痰膏用半夏醋煮過以皂角膏和勻入明礬少許以柿餅搗膏丸如彈子噙之。《聖惠方》。

 

咳逆上氣唾濁不得臥

 

皂莢丸用皂莢炙去皮研末蜜丸梧子大

 

每服一丸棗膏湯下日三夜一服張仲景方

 

痰喘咳嗽長皂莢三條去皮子一莢入巴豆十粒一莢入半夏十粒一莢入杏仁十粒用薑汁制杏仁麻油制巴豆蜜制半夏一處火炙黃色爲末

 

每用一字安手心臨臥以薑汁調之吃下神效餘居士選奇方》。

 

卒寒咳嗽

 

皂莢燒研豉湯服二錢。《千金》。

 

牙病喘息喉中水雞鳴

 

用肥皂莢兩挺酥炙取肉爲末蜜丸豆大

 

每服一丸取微利爲度不利更服一日一服。《必效方》。

 

腫滿入腹脹急

 

中風口噤不開涎潮壅上

 

皂角一挺去皮豬脂塗炙黃色爲末

 

每服一錢溫酒調下氣壯者二錢以吐出風涎爲度。《簡要濟眾方》。

 

中風口喎皂角五兩去皮爲末三年大醋和之

 

左喎塗右右喎塗左幹更上之。《外台秘要》。

 

中暑不省皂莢一兩燒存性甘草一兩微炒爲末

 

溫水調一錢灌之。《澹寮方》。

 

鬼魘不寤皂莢末刀圭吹鼻中能起死人。《千金方》。

 

自縊將絕皂角末吹鼻中。《外台方》。

 

水溺卒死一宿者尚可活

 

紙裹皂莢末納下部須臾出水即活。《外台秘要》。

 

急喉痹塞逡巡不救

 

靈苑方皂莢生研末每以少許點患處外以醋調厚封項下須臾便破出血即愈或挼水灌之亦良。《直指方用皂角肉半截米醋半盞煎七分破出膿血即愈

 

咽喉腫痛牙皂一挺去皮米醋浸炙七次勿令太焦爲末每吹少許入咽吐涎即愈。《聖濟總錄》。

 

風癇諸痰五癇膏治諸風取痰如神大皂角半斤去皮以蜜四兩塗上慢火炙透捶碎以熱水浸一時挼取汁慢火熬成膏入麝香少許攤在夾綿紙上曬幹剪作紙花皂莢去皮炙黃爲末酒一鬥石器煮沸服一鬥日三服。《肘後方》。

 

二便關格千金方用皂莢燒研粥飲下三錢立通。《宣明方鐵腳丸用皂莢炙去皮爲末酒面糊丸每服五十丸酒下。《聖惠方用皂莢燒煙於桶內坐上熏之即通

 

食氣黃腫氣喘胸滿用不蛀皂角去皮醋塗炙焦爲末一錢巴豆七枚去油以淡醋研好墨和丸麻子大每服三丸食後陳橘皮湯下日三服隔一日增一丸以愈爲度。《經驗方》。

 

 

胸腹脹滿欲令瘦者豬牙皂角相續量長一尺微火煨去皮搗篩蜜丸大如梧子

 

服時先吃羊肉兩臠汁三兩口後以肉汁吞藥十丸以快利爲度覺得力更服以利清水即止藥瘥後一月不得食肉及諸油膩崔元亮海上集驗方》。

 

身面卒腫洪滿用皂莢去皮炙黃剉三升酒一鬥漬透煮沸每服一升一日三服。《肘後方》。

 

卒熱勞疾皂莢續成一尺以上酥一大兩微塗緩炙酥盡搗篩蜜丸梧子大每日空腹飲下十五丸漸增至二十丸重者不過兩劑愈崔元亮海上方》。

 

急勞煩熱體瘦三皂丸用皂莢皂莢樹皮皂莢刺各一斤同燒灰以水三鬥淋汁再淋如此三五度煎之候少凝入麝香末一分以童子小便浸蒸餅丸小豆大

 

每空心溫水下七丸。《聖惠方》。

 

腳氣腫痛皂角赤小豆爲末醋調貼腫處。《永類方》。

 

傷寒初得不問陰陽以皂角一挺肥者燒赤爲末以水五合和頓服之陰病極效。《千金方》。

 

時氣頭痛煩熱用皂角燒研新汲水一中盞薑汁蜜各少許和二錢服之先以暖水淋浴後服藥取汗即愈。《聖惠》。

 

卒病頭痛皂角末吹鼻取嚏。《鬥門方》。

 

腦宣不止不蛀皂角去皮蜜炙捶碎入水挼取濃汁熬成膏㗜鼻口內咬箸良久涎出爲度張子和儒門事親》。

 

齆鼻不通皂角末吹之。《千金方》。

 

風熱牙痛皂角一挺去子入鹽滿殼仍加白礬少許黃泥固濟煆研日擦之楊誠經驗方》。

 

風蟲牙痛外台秘要方用皂莢末塗齒上有涎吐之。《十全方用豬牙皂角食鹽等分爲末日揩之

 

揩牙烏須大皂角二十挺以薑汁地黃汁蘸炙十遍爲末日用揩牙甚妙。《普濟方》。

 

霍亂轉筋皂角末吹豆許入鼻取嚏即安。《梅師方》。

 

腸風下血用長尺皂角五挺去皮酥炙三次研末精羊肉十兩細切搗爛和丸梧子大

 

每溫水下二十丸。《聖惠》。

 

大腸脫肛不蛀皂角五挺捶碎水取汁二升浸之自收上收後以湯蕩其腰肚上下令皂角氣行則不再作仍以皂角去皮酥炙爲末棗肉和丸米飲下三十丸。《聖惠方》。

 

下部瘡皂莢燒研綿裹導之肘後方》。

 

外腎偏疼皂角和皮爲末水調傅之良。《梅師方》。

 

便毒腫痛皂角炒焦水粉炒等分研末以熱醋調攤貼患處頻以水潤之即效又方用豬牙皂角七片煨黃去皮出火毒爲末空心溫酒服五錢

 

袖珍方》。

 

便毒癰疽皂角一條醋熬膏傅之屢效。《直指方》。

 

婦人吹乳袖珍方用豬牙皂角去皮蜜炙爲末酒服一錢又詩雲婦人吹奶法如何?皂角燒灰蛤粉和熱酒一杯調八字管教時刻笑呵呵

 

丁腫惡瘡皂角去皮酥炙焦爲末入麝香少許人糞少許和塗五日後根出。《普濟方》。

 

小兒頭瘡粘肥及白禿

 

用皂角燒黑爲末去痂傅之不過三次即愈鄧筆峰衛生雜興》。

 

小兒惡瘡皂莢水洗拭幹

 

以少油麻搗爛塗之。《肘後》。

 

足上風瘡作癢甚者

 

皂角炙熱烙之。《潘氏方》。

 

大風諸癩長皂角二十條炙去皮以酒煎稠濾過候冷入雪糕丸梧子大

 

每酒下五十丸。《直指方》。

 

積年疥瘡豬肚內放皂膽煮熟去皂角食之。《袖珍方》。

 

射工水毒生瘡

 

皂莢長尺二者苦酒一升煎汁熬如飴

 

塗之。《肘後方》。

 

咽喉骨哽豬牙皂角二條切碎生絹袋盛縫滿線縛項中立消。《簡便方》。

 

魚骨哽咽皂角末吹鼻取嚏。《聖惠方》。

 

九裏蜂毒皂莢鑽孔貼叮處艾灸孔上三五壯即安。《救急方》。

 

腎風陰癢以稻草燒皂角煙熏十餘次即止。《濟急仙方》。

 

 

 

 

修治

 

雷斅曰揀取圓滿堅硬不蛀者以瓶煮熟剝去硬皮一重取向裡白肉兩片去黃以銅刀切曬用其黃消人腎氣

 

圓滿(원만)하고 堅硬不蛀(견경부주)한 것을 골라 ()에 넣어 煮熟(자숙)한 다음 硬皮(경피) 한 겹을 剝去(박거)하고, 內側(내측)白肉(백육) 兩片(양편)去黃(거황)한 후 銅刀(동도)로 잘라서 曬用(쇄용)한다. ()은 사람의 腎氣(신기)를 소모하는 것이다.

 

 

氣味

 

無毒

 

 

 

主治

 

舂去赤皮以水浸軟煮熟糖漬食之疏導五臟風熱壅宗奭 )。

 

炒舂(초용)하여 赤皮(적피)除去(제거)하고, 水浸(수침)하여 ()하게 한 다음 煮熟(자숙)한 후 糖漬(당지)를 먹으면 五臟(오장)風熱壅(풍열옹)疎導(소도)한다.

 

 

核中白肉入治肺藥核中黃心嚼食治膈痰吞酸蘇頌)。

 

核中(핵중)白肉(백육)治肺(치폐)하는 ()()한다. 核中(핵중)黃心(황심)嚼食(작식)하면 膈痰(격담), 呑酸(탄산)()한다.

 

 

和血潤腸李杲)。

 

()和血(화혈)하고 潤腸(윤장)한다.

 

 

治風熱大腸虛秘瘰癧腫毒瘡癬時珍)。

 

風熱(풍열), 大腸虛秘(대장허비), 癩癧(나력), 腫毒(종독), 瘡癬(창선)()한다.

 

 

 

發明

 

機曰皂角核燒存性治大便燥結其性得濕則滑滑則燥結自通也

 

皂角核(조각핵)()하여 ()保存(보존)하여 大便燥結(대변조결)()한다. ()得濕(득습)하면 ()한다. ()하면 燥結(조결)自通(자통)하는 것이다.

 

 

 

時珍曰皂莢味辛屬金能通大腸陽明燥金乃辛以潤之之義非得濕則滑也

 

皂莢(조협)()()하다. ()()하여 곧잘 大腸(대장), 陽明(양명)燥金(조금)에 통한다. ()으로서 이를 ()하는 것이다. 得濕(득습)하면 ()하는 것이 아닌 것이다.

 

 

 

附方

 

舊三新十一

 

腰腳風痛不能履地皂角子一千二百個洗淨以少酥熬香為末蜜丸梧子大每空心以蒺藜子酸棗仁湯下三十丸。(《千金方》)。

 

大腸虛秘風人虛人腳氣人大腸或秘或利用上方服至百丸以通為度

下痢不止諸藥不效服此三服宿垢去盡即變黃色屢驗皂角子瓦焙為末米糊丸梧桐子大每服四五十丸陳茶下。(《醫方摘腸風下血皂莢子槐實各一兩用粘穀糠炒香去糠為末陳粟米飲下一錢名神效散。(《普濟方》)。

 

裡急後重不蛀皂角子米糠炒過)、枳殼等分為末飯丸梧桐子大每米飲下三十丸。(《普濟方》)。

 

小兒流涎脾熱有痰皂莢子仁半兩半夏薑湯泡七次一錢二分為末薑汁丸麻子大

惡水入口及皂莢水入口熱痛不止以皂莢子燒存性一分沙糖半兩和膏含之。(《博濟方》)。

婦人難產皂角子二枚吞之。(《千金方》)。

 

風蟲牙痛皂角子末綿裹彈子大兩顆醋煮熱更互熨之日三五度。(《聖惠方粉滓面 皂角子杏仁等分研勻夜以津和塗之。(《聖惠方》)。

 

預免瘡癤凡小兒每年六月六日照年歲吞皂莢子可免瘡癤之患大人亦可吞七枚或二十一枚林靜齋所傳方也。(扶壽方便癰初起皂角子七個研末水服效一方照年歲吞之。(《儒門一切疔腫皂角子仁作末敷之五日愈。(《千金方》)。

 

年久瘰癧阮氏經驗方》︰用不蛀皂角子一百粒米醋一升砂二錢同煮乾炒令酥看 子多少如一個服一粒十個服十粒細嚼米湯下酒浸煮服亦可。《聖濟總錄虛人不可用 砂也

 

 

 

一名天丁

 

 

 

氣味

 

無毒

 

主治

 

米醋熬嫩刺作煎塗瘡癬有奇效蘇頌)。

 

米醋(미초)嫩刺(눈자)熬煎(오전)하여 瘡癬(창선)에 바르면 奇效(기효)가 있다.

 

 

治癰腫妒乳風癘惡瘡胎衣不下殺蟲時珍)。

 

癰腫(옹종), 妒乳(투유), 風癘(풍려), 惡瘡(악창), 胎衣不下(태의불하)()하고 殺蟲(살충)한다.

 

 

發明

 

楊士瀛曰皂莢刺能引諸藥性上行治上焦病

 

皂莢子(조협자)는 곧잘 제약(諸藥)을 당기는 데는 성()은 상행(上行)하고 상초(上焦)의 병()을 치()한다.

 

震亨曰能引至癰疽潰處甚驗

 

능히 당겨서 癰疽(옹저)潰處(궤처)에 이르며 매우 效驗(효험)이 있다.

 

時珍曰皂莢刺治風殺蟲功與莢同但其銳利直達病所為異耳

 

皂莢子(조협자)治風(치풍),殺蟲(살충)하는 ()()과 같다. 단지 銳利(예리)하게 卽時(즉시) 病處(병처)()하는 것만이 다를 뿐이다.

 

 

神仙傳左親騎軍崔言一旦得大風惡疾雙目昏盲眉發自落鼻梁崩倒勢不可救遇異人傳方用皂角刺三斤燒灰蒸一時久曬乾為末食後濃煎大黃湯調一匕飲之一旬眉發再生肌潤目明後入山修道不知所終

 

神仙傳(신선전)左親騎軍(좌친기군) 崔言(최언)大風惡疾(대풍악질)에 걸려 雙目昏盲(쌍목혼맹)하고, 眉髮(미발)自落(자락), 鼻粱(비량)崩倒(붕도)하고, 病勢(병세)()할 수 없었는데 異人(이인)을 만나 ()傳接(전접)받고, 皁角子(조각자) 三斤(삼근)燒灰(소회)하여 一時間(일시간) ()한 다음, 오랫동안 日光(일광)에다 말려서 ()로 하여 食後(식후)濃煎大黃湯(농전대황탕)으로 一匕(일비)調服(조복)하자 一旬(일순)으로 眉髮(미발)再生(재생), ()()하고, 明目(명목)하였다. ()入山(입산)하여 修道(수도)하였는데 그칠 줄을 몰랐다.”라고 하였다.

 

 

又劉守真保命集癘風乃營氣熱風寒客於脈而不去宜先用樺皮散服五七日後灸承漿穴七壯三灸後每旦早服樺皮散午以升麻葛根湯下錢氏瀉青丸晚服二聖散用大黃末半兩煎湯調皂角刺灰三錢乃緩疏泄血中之風熱也

 

또한 劉守真(유수진)保命集(보명집)에는 癘風(여풍)이라는 것은 營氣(영기)()인데, 風寒(풍한)()에 머문 채 退去(퇴거)하지 않는 것이다. 먼저 樺皮散(화피산)服用(복용)하고, ()~七日(칠일) ()承漿穴(승장혈)七壯(칠장)()한다. 三回(삼회)()() () 早朝(조조)樺皮散(화피산)服用(복용)하고, 午時(오시)에는 升摩葛根湯(승마갈근탕)으로 錢氏瀉青丸(전씨사청환)服用(복용)하며 밤에는 二聖散(이성산)服用(복용)하고, 大黃末(대황말) 半兩(반량)煎湯(전탕)으로 皂角刺灰(조각자회) 三錢(삼전)調用(조용)하면 血中(혈중)風熱(풍열)()하게 疏泄(소설)한다.

 

 

仍戒房室三年樺皮散見樺皮下又追風再造散即二聖散雲服之便出黑蟲爲驗數日再服直候蟲盡爲絕根也新蟲嘴赤老蟲嘴黑

 

그리고 三年間(삼년간) 房事(방사)를 삼간다.” 고 하였다. 樺皮散(화피산)樺皮(화피)條下(조하)記載(기재)되어 있다. 또한 追風再造散(추풍재조산) 二聖散(이성산)에 대해서는 이것을 服用(복용)하면 黑蟲(흑충)()하는데 效驗(효험)이 있다. 數日(수일) () 再服(재복)하면 ()()하고 根絶(근절)하게 된다. 新蟲(신충)()赤色(적색)이며, 老蟲(노충)()黑色(흑색)이다.”라고 하였다.

 

 

 

 

附方

 

新十二

 

小兒重舌皂角刺灰入樸消或腦子少許漱口摻入舌下涎出自消。(《普濟方》)。

小便淋閉皂角刺燒存性)、破故紙等分為末無灰酒服。(《聖濟總錄》)。

腸風下血便前近腎肝便後近心肺皂角刺灰二兩胡桃仁破故紙)、槐花各一兩為末每服一錢米飲下。(《普濟方》)。

傷風下痢風傷久不已而下痢膿血日數十度用皂角刺枳實麩炒)、槐花生用各半兩為末煉蜜丸梧桐子大每服三十丸米湯下日二服。(《袖珍方胎衣不下皂角棘燒為末每服一錢溫酒調下。(熊氏補遺》)。

婦人乳癰皂角刺燒存性一兩蚌粉一錢和研每服一錢溫酒下。(《直指方》)。

乳汁結毒產後乳汁不泄結毒者皂角刺蔓荊子各燒存性等分為末每溫酒服二錢。(《袖珍方》)。

腹內生瘡在腸臟不可藥治者取皂角刺不拘多少好酒一碗煎至七分溫服其膿血悉從小便中出極效不飲酒者水煎亦可。(瘡腫無頭皂角刺燒灰酒服三錢嚼葵子三五粒其處如針刺為效。(《儒門事親》)。

癌瘭惡瘡皂角刺燒存性),白芨少許為末敷之。(《直指方》)。

大風癘瘡︰《選奇方》︰用黃柏末皂角刺灰各三錢研勻空心酒服取下蟲物並不損人食白粥兩三日服補氣藥數劑名神效散如四肢腫用針刺出水再服忌一切魚發風之物取下蟲大小長短其色不一約一二升其病乃愈也。(《仁存方》)。

發背不潰皂角刺麥麩炒黃一兩綿黃 一兩甘草半兩為末每服一大錢酒一盞乳香一塊煎七分去滓溫服。(《普濟本事方》)

 

 

 

木皮根皮

 

氣味

 

無毒

 

 

主治

 

風熱痰氣殺蟲時珍)。

 

風熱痰氣(풍열담기), 殺蟲(살충)

 

 

附方

 

新二

 

肺風惡瘡瘙癢用木乳即皂莢根皮秋冬采如羅紋者陰乾炙黃)、白蒺藜)、人參枳殼)、甘草等分為末沸湯每服一錢。(《普濟方》)。產後腸脫用皂角樹皮半斤皂角核一合川楝樹皮半斤石蓮子去心一合為粗末以水煎湯乘熱以物圍定坐熏洗之挹乾便吃補氣丸藥一服仰睡。(《婦人良方》)

 

 

 

 

主治

 

入洗風瘡渫用時珍)。

 

風瘡(풍창)을 씻는 ()에다 넣어 使用(사용)한다.

 

 

 

附錄

 

鬼皂莢

 

藏器曰生江南澤畔狀如皂莢高一二尺作湯浴去風瘡疥癬

去衣垢沐發令長.

 

 

 

[본초강목(本草綱目)]