2023. 9. 9. 21:34ㆍ[본초강목]/초, 목본, 짐승등...
마치현(馬齒莧)[본초강목]
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
馬齒莧
(《蜀本草》)
【釋名】
馬莧(《別錄》)五行草(《圖經》)五方草(《綱目》)長命菜(同上)九頭獅子草。
時珍曰︰其葉比並如馬齒,而性滑利似莧,故名。俗呼大葉者為㹠耳草,小葉者為鼠齒莧,又名九頭獅子草。其性耐久難燥,故有長命之稱。
그 葉(엽)이 馬齒(마치)처럼 竝列(병렬)하고 있는데다 性(성)이 滑利(활리)하며, 莧(현)과 유사하기 때문에 붙여진 이름이다. 大葉(대엽)인 것을 俗稱(속칭)하며, 㹠耳草(돈이초), 小葉(소엽)인 것을 鼠齒莧(서치현)이라고 한다. 또 九頭獅子草(구두사자초)라고 한다. 그 性(성)이 長期間(장기간) 견디고, 좀체 燥(조)하지 않는데서 長命(장명)이라는 이름이 있다.
《寶藏論》及《八草靈變篇》並名馬齒龍芽,又名五方草,亦五行之義。
寶藏論(보장론) 및 八草靈變篇(팔초령변편)에 모두 馬齒龍芽(마치룡아)로 名(명)하고 있다. 또한 五方草(오방초)라고 일컫고 있는 것은 역시 五行(오행)의 意味(의미)이다.
頌曰︰馬齒莧雖名莧類,而苗、葉與莧都不相似。一名五行草,以其葉青、梗赤、花黃、根白、子黑也。
馬齒莧(마치현)은 莧類(현류)로 取扱(취급)되고 있으나 苗葉(묘엽)은 莧(현)과 전혀 같지 않다. 一名(일명) 五行草(오행초)라는 것은 그 잎은 靑色(청색), 梗(경)은 赤色(적색), 꽃은 黃色(황색), 根(근)은 白色(백색), 子(자)는 黑色(흑색)이기 때문이다.
藏器曰︰《別錄》以馬齒與莧同類。 二物既殊,今從別品。
別錄(별록)에는 馬齒(마치)를 莧(현)과 同類(동류)로 하고 있으니 二物(이물)은 다른 것이기 때문에 여기서는 別品(별품)d로 取扱(취급)하기로 한다.
【集解】
弘景曰︰馬莧與莧別是一種,布地生,實至微細,俗呼馬齒莧,亦可食,小酸。
保升曰︰此有二種︰葉大者不堪用;葉小者節葉間有水銀,每十斤有八兩至十兩已來。
然至難燥,當以槐木捶碎,向日東作架曬之,三、兩日即乾如隔年矣。入藥須去莖,其莖無效。
雷斅曰︰凡使勿用大葉者,不是馬齒莧,亦無水銀。
時珍曰︰馬齒莧,處處園野生之。柔莖布地,細葉對生。六、七月開細花,結小尖實,實中細子如葶藶子狀。人多采苗煮曬為蔬。方士采取,伏砒結汞,煮丹砂,伏硫黃,死雄製雌,別有法度。一種水馬齒,生水中,形狀相類,亦可 食。
見王西樓野《菜譜》。
菜
【氣味】
酸,寒,無毒。
恭曰︰辛,溫。
宗奭曰︰人多食之,然性寒滑。
사람들이 많이 먹는다. 그러나 性(성)이 寒(한)하며, 滑(활)한 것이다.
【主治】
諸腫 疣目,搗揩之。破痃癖,止消渴(藏器)。
諸腫瘻(제종루), 疣目(우목)에는 搗揩(도개)한다. 痃癖(현벽)을 破(파)하고 消渴(소갈)을 멎게 한다.
能肥腸,令人不思食。治女人赤白下(蘇頌)。
곧잘 肥腸(비장)하고, 食慾(식욕)을 없애며, 婦人(부인)의 赤(적), 白下(백하)를 治(치)한다.
飲汁,治反胃諸淋,金瘡流血,破血癖症瘕,小兒尤良。用汁治緊脣面 ,解馬汗、射工毒,塗之瘥(蘇恭)。
飮汁(음즙)하면 反胃(반위), 諸淋(제림), 金瘡流血(금창유혈)을 治(치)하고 血癖(혈벽), 癥瘕(징가)를 破(파)한다. 小兒(소아)에게 特效(특효)가 잇다. 汁(즙)을 緊脣(긴순), 面皰(면포)를 治(치)한다. 馬肝(마간), 射工(사공)의 毒(독)을 解消(해소)하고, 塗布(도포)하면 瘥(채)한다.
治自屍腳陰腫(保升)。
自屍腳(자시각), 陰腫(음종)을 治(치)한다.
作膏,塗濕癬、白禿、杖瘡。又主三十六種風。煮粥,止痢及疳痢,治腹痛(孟詵)。
製膏(제고)하여 濕癬(습선), 白禿(백독), 杖瘡(장창)에 塗布(도포)한다. 또한 三十六種(삼십육종)의 風(풍)에 主效(주효)가 있다. 즉 만든 것은 痢(이) 및 疳痢(감리)를 멎게 하고 腹痛(복통)을 治(치)한다.
服之長年不白。治癰瘡,殺諸蟲。生搗汁服,當利下惡物,去白蟲。和梳垢,封疔腫。又燒灰和陳醋滓,先灸後封之,即根出(《開寶》)。
이것을 服用(복용)하면 天壽(천수)를 延長(연장)하고 白髮(백발)이 되지 않게 하며, 癰瘡(옹창)을 治(치)하고 諸蟲(제충)을 殺(살)한다. 生搗汁(생도즙)을 服用(복용)하면 惡物(오물)을 利下(이하)하고 白蟲(백충)을 除去(제거)하는 것이다. 梳垢(소구)를 調和(조화)하여 疔腫(정종)을 封(봉)하고, 또한 燒灰(소회)하여 陳醋滓(진초재)를 調和(조화)하고, 먼저 灸(구)한 다음 封(봉)하면 根(근)이 나온다.
散血消腫,利腸滑胎,解毒通淋,治產後虛汗(時珍)。
散血消腫(산혈소종)하고, 利腸滑胎(이장활태)하며, 解毒通淋(해독통림)하고, 産後(산후)의 虛汗(허한)을 治(치)한다.
【發明】
時珍曰︰馬齒莧所主諸病,皆只取其散血消腫之功也。
馬齒莧(마치현)이 諸病(제병)에 主效(주효)가 있는 것은 단지 그 血(혈)을 散(산)하고 消腫(소종)하는 功力(공력)을 取(취)하는 것이다.
頌曰︰多年惡瘡,百方不瘥,或痛 不已者。並搗爛馬齒敷上,不過三、兩遍。此方出於武元衡相國。武在西川,自苦脛瘡 癢不可堪,百醫無效。及到京,有廳吏上此方,用之便瘥也。李絳記其事於《兵部手集》。
【附方】
舊十六,新二十三。
三十六風結瘡︰馬齒莧一石。水二石,煮取汁,入蜜蠟三兩,重煎成膏。塗之。(《食療》)。
諸氣不調︰馬齒莧煮粥,食之。(《食醫心鏡》)。
禳解疫氣︰六月六日,采馬齒莧曬乾。元旦煮熟,同鹽、醋食之,可解疫癘氣。(唐瑤經驗方》)。
筋骨疼痛,不拘風濕氣、楊梅瘡及女人月家病,先用此藥止疼,然後調理︰乾馬齒莧一斤(濕馬齒莧二斤),五加皮半斤,蒼朮四兩,舂碎,以水煎湯洗澡。急用蔥、薑擂爛,沖熱湯三碗,服之。暖處取汗,立時痛止也。(《海上名方》)。
腳氣浮腫︰心腹脹滿,小便澀少。馬齒草和少粳米,醬汁煮食之。(《食醫心鏡》)。
男女瘧疾︰馬齒莧搗,紮手寸口,男左女右。
產後虛汗︰馬齒莧(研汁)三合,服。如無,以乾者煮汁。(《婦人良方》)。
產後血痢,小便不通,臍腹痛︰生馬齒莧菜(杵汁)三合,煎沸入蜜一合,和服。(《產寶》)。
小兒血痢︰方同上。(《心鏡》)。
肛門腫痛︰馬齒莧葉、三葉酸草等分,煎湯熏洗,一日二次,有效。(《瀕湖方》)。
馬齒莧葉(마치현엽), 三葉酸草(삼엽산초/산장초(酸漿草)) 等分(등분)을 煎湯熏洗(전탕훈세)한다. 一日(일일) 二回(이회)로 有效(유효)하다.
痔瘡初起︰馬齒莧不拘鮮乾,煮熟急食之。以湯熏洗。一月內外,其孔閉,即愈矣。(《楊氏經驗方》)。
赤白帶下,不問老、稚、孕婦悉可服︰取馬齒莧(搗絞汁)三大合,和雞子白二枚。先溫令熱,乃下莧汁,微溫頓飲之。不過再作即愈。(崔雲亮《海上方》)
小便熱淋︰馬齒莧汁服之。(《聖惠方》)
陰腫痛極︰馬齒莧,搗敷之,良。(《永類鈐方》)
中蠱欲死︰馬齒莧,搗汁一升飲,並敷之。日四、五次。(《壽域》)
腹中白蟲︰馬齒莧水煮一碗,和鹽、醋空腹食之。少頃白蟲盡出也。(孟詵《食療》)
緊唇面 ︰馬齒莧煎湯日洗之。(《聖惠方》)
目中息肉,淫膚、赤白膜︰馬齒莧一大握洗淨,和芒硝末少許,綿裹安上。頻易之。(《龍木論》)
風齒腫痛︰馬齒莧一把,嚼汁漬之。即日腫消。(《本事方》)
漏耳諸瘡,治耳內外惡瘡,及頭瘡、肥瘡、 瘡。黃馬散︰用黃柏半兩,乾馬齒莧一兩,為末。敷之。(《聖惠》)
項上 瘡《外台》︰用馬莧陰乾燒研,臘豬脂和,以暖泔洗拭,敷之。《簡便》︰治瘰癧 未破。馬齒莧同靛花搗摻,日三次。
腋下狐臭︰馬齒莧杵,以蜜和作團,紙裹泥固半寸濃,日乾,燒過研末。每以少許和蜜作餅,先以生布揩之,以藥夾脅下,令極痛,久忍,然後以手巾勒兩臂。日用一次,以瘥為度。(《千金方》)
小兒火丹︰熱如火,繞臍即損人。馬莧搗塗,日二。(《廣利方》)
小兒臍瘡,久不瘥者︰馬齒菜燒研敷之。(《千金》)
豌豆 瘡︰馬齒莧,燒研敷之,須臾根逐藥出。不出更敷。(《肘後》)
疔瘡腫毒︰馬齒萊二分,鍛石三分,為末,雞子白和,敷之。
反花惡瘡︰馬齒莧一斤。燒研,豬脂和敷。聖惠蛀腳 瘡︰乾馬齒莧研末,蜜調敷上。
一宿其蟲自出,神效。(《海上方》)
足趾甲疽,腫爛者︰屋上馬齒莧、昆侖青木香、印成鹽,等分和勻,燒存性,入光明朱砂少許,敷之。(《外台秘要》)。
瘡久不瘥積年者︰馬齒莧搗爛封之。取汁煎稠敷亦可。(《千金》)。
馬咬人瘡,毒入心者︰馬齒莧煮,並湯食之(《聖惠》)。
射工溪毒︰馬齒莧,搗汁一升服,以滓敷之,日四、五次良。(崔元亮《海上方》)。
毛蟲螫人,赤痛不止︰馬齒莧搗熟封之,妙。(《靈苑方》)。
蜂蠆螫人︰方同上。(張文仲方)。
蜈蚣咬傷︰馬莧汁塗之。(《肘後》)。
小兒白禿︰馬齒莧,煎膏塗之。或燒灰,豬脂和塗。(《聖惠方》)。
身面瘢痕︰馬齒莧湯日洗二次。(《聖惠方》)
雜物瞇目不出︰用東牆上馬齒莧,燒灰研細,點少許於 頭,即出也。(《聖惠方》)。
子
【主治】
明目,《仙經》用之(《開寶》)。
明目(명목)한다. 仙經(선경)에 이것을 使用(사용)하고 있다.
延年益壽(孟詵)。
天壽(천수)를 延長(연장)하고, 壽命(수명)을 益(익)한다.
青盲白翳,除邪氣,利大小腸,去寒熱。以一升搗末,每以一匙用蔥、豉煮粥食。或著米糝、五味作羹食(《心鏡》)。
靑盲(청맹), 白翳(백예), 邪氣(사기)를 除去(제거)하고 大小腸(대소장)을 通利(통리)하며, 寒熱(한열)을 除去(제거)한다. 一升(일승)을 搗末(도말)하고, 一匙(일시)씩을 蔥(총)과 豉(시)를 사용하여 죽을 만들어 먹는다. 혹은 米糝(미삼), 五味(오미)를 묻혀 羹(갱)을 만들어 먹는다.
【附方】
新一。
目中出淚,或出膿︰用馬齒莧子、人莧子各半兩為末,綿裹銅器中蒸熟,熨大 頭膿水出處。每熨以五十度為率,久久自絕。(《聖惠》)。
[本草綱目]
'[본초강목] > 초, 목본, 짐승등...' 카테고리의 다른 글
연우(蓮藕)[본초강목] (1) | 2023.09.09 |
---|---|
평봉초(萍蓬草)[본초강목] (0) | 2023.09.09 |
쇄양(鎖陽)[본초강목] (0) | 2023.09.09 |
양자목(椋子木)[본초강목] (0) | 2023.09.09 |
목적(木賊)[본초강목] (1) | 2023.09.01 |