산사(山楂)[본초강목]

2023. 1. 21. 21:31[본초강목]/초, 목본, 짐승등...

산사(山楂)[본초강목]

 

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

山楂

 

音渣。《唐本草》)

 

 

校正

 

唐本草木部赤爪木圖經外類棠毬子,丹溪補遺山楂,皆一物也今並於一,但以山楂標題

 

唐本草(당본초) 木部(목부)赤爪木(적조목), 宋圖經外類(송도경외류)棠毬子(당구자), 丹溪(단계), 補遺(보유)山楂(산사)는 모두 一物(일물)이다. 本書(본서)에는 一條(일조)倂記(병기)하고, 山楂(산사)標題(표제)로 하였다.

 

 

釋名

 

赤爪子唐本》)鼠楂唐本猴楂危氏茅楂(《日用》)朹子檕梅爾雅》)、羊梂(《唐本》)棠梂子(《圖經》)山裏果(《食鑒》)。

 

時珍曰山楂味似楂子故亦名楂世俗皆作查字誤矣查乃水中浮木與楂何關

 

山楂(산사)()楂子(사자)와 같기 때문에 역시 ()라고 命名(명명)한 것이다. 世間(세간)에서는 모두 查字(사자)로 쓰나 틀린 것이다. ()浮木(부목)이다. ()와는 아무런 關係(관계)도 없다.

 

郭璞注爾雅朹樹如梅其子大如指頭赤色似小柰可食此即山楂也世俗作梂字亦誤矣梂乃櫟實於朹何關

 

郭璞注(곽박주) 爾雅(이아)()()()와 같고, ()는 크기가 指頭(지두) 정도이다. ()은 빨갛고, 작은 ()와 같은 것인데 먹을 수 있다.” 라고 한 것이 山楂(산사)이다. 世間(세간)에서 梂字(구자)로 쓰는 것도 역시 틀린 것이다. ()()()을 말한다. ()와는 아무런 關係(관계)가 없다.

 

朹之名見於爾雅》。自晉宋以來不知其原但用查梂耳此物生於山原茅林中鼠喜食之故又有諸名也

 

(), ()라는 名稱(명칭)爾雅(이아)에서 볼수 있는데 (), () 以來(이래) 原因(원인)을 알 수 없게 되었고 다만 (), ()를 상용한다는 것만을 알게 되었다. 이것은 山原(산원)茅林中(모림중)에서 自生(자생)하고, 猴鼠(후서)가 즐겨 먹는데서 또한 여러 가지 名稱(명칭)이 있다. 子生(자생)

 

 

唐本草赤爪木當作赤棗蓋棗爪音訛也楂狀似赤棗故爾範成大虞衡志有赤棗子王璆百一選方山裏紅果俗名酸棗又名鼻涕團正合此義矣

 

唐本草(당본초)에서 赤爪木(적조목)이라 한 것은 赤棗(적조)로 쓰는 것이 좋은 것이다. 미상불 (), ()訛言(와언)이다. ()形狀(형상)赤棗(적조)와 같기 때문인데 範成大(범성대)虞衡志(우형지)赤棗子(적조자)라 하였고, 王璆(왕구)百一選方(백일선방)山裏(산리)紅果(홍과)라 하고, 또한 鼻涕團(비체단)이라고 한다.” 라고 한 것은 그 뜻이 合致(합치)한 것이다.

 

 

 

 

 

集解

 

恭曰赤爪木赤楂也出山南隨諸州小樹高五六尺葉似香子似虎掌大如小林檎赤色

 

藏器曰赤爪草即鼠楂 也生高原似小楂而赤人食之

 

頌曰棠 子生滁州三月開白花隨便結實采無時彼人用治下痢及腰疼有效他處亦有不入藥用

 

 

時珍曰赤爪棠梂 山楂一物也古方罕用唐本雖有赤爪後人不知即此也自丹溪朱氏始著山楂之功而後遂為要藥其類有二種皆生山中一種小者山人呼為棠 子茅楂猴楂可入藥用樹高數尺葉有五尖丫間有刺三月開五出小白花

實有赤黃二色肥者如小林檎小者如指頭九月乃熟小兒采而賣之閩人取熟者去皮核搗和糖作為楂糕以充果物其核狀如牽牛子黑色甚堅一種大者山人呼為羊子樹高丈餘花葉皆同但實稍大而色黃綠皮澀肉虛為異爾初甚酸澀經霜乃可食功用相同而采藥者不收

 

 

 

 

修治

 

時珍曰九月霜後取帶熟者去核曝乾或蒸熟去皮核搗作餅子日乾用.

 

九月(구월) 霜後(상후)帶熟(대숙)한 것을 ()하여 去核曝乾(거핵폭건)하거나 혹은 蒸熟(증숙)하여 (), ()除去(제거)하고, ()하여 餠子(병자)를 만들어 日光(일광)乾用(건용)한다.

 

 

氣味

 

無毒

 

時珍曰微溫

 

生食多令人嘈煩易飢損齒齒齲人尤不宜也

 

生食(생식)하면 대개 사람을 嘈煩(조번)하게 하고, 易飢損齒(역기손치)한다. 齒齲者(치우자)에게 특히 좋지 않다.

 

 

主治

 

煮汁服止水痢沐頭洗身治瘡癢(《唐本》)。

 

煮汁(자즙)服用(복용)하면 水痢(수리)를 멎게 한다. 沐頭洗身(목두세신)하면 瘡癢(창양)()한다.

 

煮汁洗漆瘡多瘥弘景)。

 

煮汁(자즙)으로 漆瘡(칠창)()하면 대개는 ()한다.

 

治腰痛有效蘇頌)。

 

腰痛(요통)()하는 데 有效(유효)하다.

 

消食積補脾治小腸疝氣發小兒瘡疹吳瑞)。

 

食積(식적)()하고, 補脾(보비)하며, 小腸疝氣(소장산기)()하고, 小兒(소아)瘡疹(창진)()하게 한다.

 

 

健胃行結氣治婦人產後兒枕痛惡露不盡煎汁入沙糖服之立效震亨)。

 

健胃行結氣(건위행결기)하고 婦人(부인)産後(산후) 兒枕痛(아침통), 惡露不盡(악로불진)()한다. 煎汁(전즙)에다 沙糖(사당)()하여 服用(복용)하면 卽效(즉효)가 있다.

 

化飲食消肉積症瘕痰飲痞滿吞酸滯血痛脹時珍)。

 

飮食物(음식물)消化(소화)하고 肉積癥痂(육적징가), 痰飲痞滿(담음비만), 呑酸(탄산), 滯血痛脹(체혈통창)解消(해소)한다.

 

 

化血塊氣塊活血寧原)。

 

血塊(혈괴), 氣塊(기괴)()하고, 活血(활혈)한다.

 

 

 

發明

 

震亨曰山楂大能克化飲食若胃中無食積脾虛不能運化不思食者多服之則反克伐脾胃生發之氣也

 

山楂(산사)는 매우 잘 飮食物(음식물)克化(극화)하는 것인데 胃中(위중)食積(식적)이 없는 경우 또는 脾虛(비허)運化不能(운화불능)으로 食慾(식욕)이 없는 ()가 이것을 많이 먹으면 도리어 脾胃(비위)生發氣(생발기)克伐(극벌)한다.

 

 

時珍曰凡脾弱食物不克化胸腹酸刺脹悶者於每食後嚼二三枚絕佳但不可多用恐反克伐也

 

대개 脾弱(비약)으로 食物(식물)克化(극화)되지 않고, 胸腹(흉복)酸刺脹悶(산자창민)하는 경우에는 () 食後(식후)()~三個(삼개)를 씹으면 매우 좋다. 多用(다용)해서는 안 된다. 도리어 克伐(극벌)憂慮(우려)가 있는 것이다.

 

 

︰《物類相感志煮老雞硬肉入山楂數顆即易爛則其消肉積之功蓋可推矣珍鄰家一小兒因食積黃腫腹脹如鼓偶往羊朹樹下取食之至飽歸而大吐痰水其病遂愈羊 乃山楂同類醫家不用而有此效則其功應相同矣

 

物類相感志(물류상감지)<老鷄(노계)硬肉(경육)()하는 데 山楂數顆(산사수과)를 넣으면 易爛(역란)한다.>라고 한 것을 보면 이것의 肉積(육적)消化(소화)하는 功力(공력)을 더욱 推知(추지)할 수 있다. (/이시진)鄰家(인가)에 있는 한 小兒(소아)食積(식적)이 되어 黃腫(황종)하고, ()처럼 腹脹(복창)하였는데 偶然(우연)히 양구수(羊朹樹) 밑에 가서 싫도록 먹고 돌아와서 크게 담수(痰水)를 토()한 다음 그 병()이 드디어 유()하였다. 양구(羊朹)란 산사(山楂)와 동류(同類)인 것으로 의가(醫家)에서는 사용하지 않으나 이와 같은 효과(効果)가 있다는 것을 보면 그 공력(功力)과 효과(効果)는 같은 것이다.

 

 

附方

 

新七

 

偏墜疝氣山棠 肉茴香各一兩為末糊丸梧桐子大每服一百丸空心白湯下

老人腰痛及腿痛用棠 子鹿茸等分為末蜜丸梧桐子大每服百丸日二服腸風下血用寒藥熱藥及脾弱藥俱不效者獨用山裡果俗名酸棗又名鼻涕團乾者痘疹不快乾山楂為末湯點服之立出紅活又法猴楂五個酒煎入水溫服即出

痘瘡乾黑危困者用棠 子為末紫草煎酒調服一錢。(《全幼心鑒》)

食肉不消山楂肉四兩水煮食之並飲其汁。(《簡便方》)

 

 

主治

 

吞之化食磨積治㿗疝時珍)。

 

이것을 마시면 化食磨積(화식마적)하고, 㿗疝(퇴산)()한다.

 

附方

 

新一

 

難產山楂核七七粒百草霜為衣酒吞下。(《海上方》)

陰腎 腫方見橄欖

 

 

 

赤爪木

 

氣味

 

無毒

 

 

主治

 

水痢頭風身癢(《唐本》)。

 

水痢(수리), 頭風(두풍), 身癢(신양)

 

 

 

主治

 

消積治反胃時珍)。

 

消積(소적)하고, 反胃(반위)()한다.

 

 

 

 

主治

 

煮汁洗漆瘡時珍肘後》)。

 

煮汁(자즙)으로 漆瘡(칠창)()한다. 記載(기재)肘後(주후)에 있다.

 

 

 

[본초강목(本草綱目)]