급성자(急性子)[본초강목]

2022. 11. 6. 22:06[본초강목]/초, 목본, 짐승등...

급성자(急性子)[본초강목]

 

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

鳳仙

 

(《綱目》)

 

釋名

 

急性子(《救荒》)旱珍珠(《綱目》)金鳳花(《綱目》)小桃紅(《救荒》)夾竹桃(《救荒》)海南染指甲草(《救荒》)菊婢.

 

 

時珍曰其花頭翅尾足俱羽敲然如鳳狀故以名之

 

그 꽃이 (), (), (), () 모두 갖추어져 있고 羽敲(우고)한 것과 같이 보이며, ()같은 形狀(형상)인 데서 命名(명명)된 것이다.

 

 

女人采其花及葉包染指甲其實狀如小桃老則迸裂故有指甲急性小桃諸名

 

女人(여인)들은 그 꽃과 ()採取(채취)하여 指甲(지갑)을 싸매고 染色(염색)한다. 또 그 ()形狀(형상)小桃(소도)와 같은데 오래되면 裂彈(열탄)한다. 그래서 指甲(지갑), 急性(급성), 小桃(소도) 등과 같은 諸名(제명)이 있다.

 

 

宋光宗李後諱鳳宮中呼為好女兒花張宛丘呼為菊婢韋君呼為羽客

 

()나라의 光宗皇帝(광종황제)()가 되는 李氏(이씨)()()이라고 했기 때문에 宮中(궁중)에서는 이 꽃을 好女兒花(호녀아화)라고 부른다. 張宛丘(장완구)는 이것을 菊婢(국비)라 불렀고, 韋君(위군)羽客(우객)이라 불렀다.

 

 

集解

 

時珍曰鳳仙人家多種之極易生二月下子五月可再種苗高二三尺莖有紅白二色其大如指中空而脆葉長而尖似桃柳葉而有鋸齒丫間開花或黃或白或紅或紫或碧或雜色亦自變易狀如飛禽自夏初至秋盡開謝相續結實累然大如櫻桃其形微長色如毛桃生青熟黃犯之即自裂皮卷如拳苞中有子似蘿蔔子而小褐色人采其肥莖汋?以充萵筍嫩華酒浸一宿亦可食但此草不生蟲蠹蜂蝶亦不近恐亦不能無毒也

 

 

 

 

氣味

 

微苦有小毒

 

 

主治

 

產難積塊噎膈下骨哽透骨通竅時珍)。

 

難産(난산), 賊魁(적괴), 噎膈(열격), 骨哽(골경)()하고, ()()하고 ()ffm ()한다.

 

 

發明

 

時珍曰鳳仙子其性急速故能透骨軟堅庖人烹魚肉硬者投數粒即易軟爛是其驗也緣其透骨,最能損齒,與玉簪根同,凡服者不可著齒也,多用亦戟人咽

 

鳳仙子(봉선자)()急速(급속)하다. 그래서 ()()侵透(침투)해서 ()()하게 한다. 料理人(요리인)魚肉(어육)의 질긴 것을 ()할 경우 그 () 數粒(수립)을 그 곳에 投入(투입)하면 제대로 煮爛(자란)되는 것이 그 驗証(험증)이다. ()侵透(침투)할 정도이니 쉽게 齒牙(치아)損傷(손상)시킨다. 이런 ()玉簪根(옥잠근)과 같아. 무릇 이것을 服用(복용)할 경우에는 齒牙(치아)에 닿지 않도록 해야 한다. 多用(다용)하게 되면 역시 ()刺戟(자극)하게 된다.

 

 

附方新五

 

產難催生鳳仙子二錢研末水服勿近牙外以蓖麻子隨年數搗塗足心。(《集簡方》)

 

噎食不下鳳仙花子酒浸三宿曬乾為末酒丸綠豆大每服八粒溫酒下不可多用即急性子也。(《摘玄方》)

 

咽中骨哽欲死者白鳳仙子研水一大呷以竹筒灌入咽其物即軟不可近牙或為末吹之。(《普濟方》)

 

牙齒欲取金鳳花子研末入砒少許點疼牙根取之。(《摘玄方》)

 

小兒痞積急性子水葒花子大黃各一兩俱生研末每味取五錢外用皮硝一兩拌 勻將白鵓鴿一個或白鴨亦可去毛屎剖腹勿犯水以布拭淨將末裝入內用綿紮 定沙鍋內入水三碗重重紙封以小火煮乾將鴿鴨翻調焙黃色冷定早辰食之日西 時疾軟三日大便下血病去矣忌冷物百日。(孫天仁集效方》)

 

 

 

氣味

 

無毒

 

 

主治

 

蛇傷擂酒服即解又治腰脅引痛不可忍者研餅曬乾為末空心每酒服三錢活血消積時珍)。

 

蛇傷(사상)에는 술에다 갈아서 服用(복용)하면 直解(직해)된다. 腰脅(요협)이 견디기 어렵게 引痛(인통)하는 데는 ()한 후에 ()을 만들어 曬乾(쇄건)해서 作末(작말)하고 空心(공심)에 술로 三錢(삼전)씩을 服用(복용)한다. ()()하고 消積(소적)한다.

 

 

附方新一

 

風濕臥床不起用金鳳花柏子仁樸消木瓜煎湯洗浴每日二三次內服獨活寄 生湯。(扶壽精方》)

 

 

 

 

氣味

 

有小毒

 

主治

 

雞魚骨哽誤吞銅鐵杖撲腫痛散血通經軟堅透骨時珍)。

 

(), ()骨哽(골경), 잘못으로 (), ()을 삼켰을 때, 杖刑(장형)을 맞고 打撲(타박)으로 腫痛(종통)하는 것, 散血(산혈)하고, 通經(통경)하며 , ()한 것을 ()하게 하여 ()侵透(침투)

 

 

附方新三

 

咽喉物哽金鳳花根嚼爛噙咽骨自下雞骨尤效即以溫水漱口免損齒也亦治誤 吞銅鐵。(危氏得效方》)

 

打杖腫痛風仙花葉搗如泥塗腫破處乾則又上一夜血散即愈冬月收取乾者研末水和塗之。(葉廷器通變要法》)

 

馬患諸病白鳳仙花連根葉熬膏遇馬有病抹其眼四角上即汗出而愈。(《衛生易簡 方》)

 

 

 

[本草綱目]