2022. 6. 8. 21:59ㆍ[본초강목]/초, 목본, 짐승등...
염부자(鹽麩子)[본초강목]
붉나무/염부자(鹽麩子)
붉나무
학명:Rhus javanica L.
분류군: Anacardiaceae(옻나무과)
잎
잎은 호생하고 7~13개의 소엽으로 된 우상복엽이며 엽축에 날개가 있다. 소엽은 난형 또는 난상 장타원형으로 길이 5~12cm, 나비 2.5~6cm이고 끝은 뾰족하며 밑은 둥글고 가장자리에 톱니가 드문드문 있으며 질이 두껍다.
열매
과실은 핵과로 편구형이고 자황색 또는 백록색으로 짧은 털이 밀생하며 10월에 성숙하고 껍질은 산염미가 있다.
꽃
꽃은 이가화로 7~8월에 황백색으로 피고 가지 끝에 원추화서로 달리며 화서는 길이 15~30cm이고 털이 밀생한다. 꽃받침조각, 꽃잎 및 수술은 각각5개이고 암꽃은 퇴화한 5개의 수술과 3개의 암술대가 있다.
줄기
작은 가지는 황색이며 어린가지, 엽병, 잎 뒤에 갈색 털이 밀생한다.
원산지
한국
분포
전도에 나며 일본, 대만, 중국, 만주, 히말라야, 타이, 버마, 인도지나에 분포한다.
형태
낙엽활엽 소교목이다.
크기
높이 7m에 달한다.
학명 Rhus javanica L.
1. Rhus chinensis Mill.
Gard. dict. ed. 18. : RHU (1768)
1) Lineamenta Florae Koreae (W.T.Lee, 1996)
2. Rhus javanica var. chinensis (Mill.) T.Yamaz.
J. Jap. Bot. 68 : 240 (1993)
1) Lineamenta Florae Koreae (W.T.Lee, 1996)
3. Rhus javanica var. intermedia Nakai
Bull. Natl. Sci. Mus. Tokyo 31 : 71 (1952)
1) Lineamenta Florae Koreae (W.T.Lee, 1996)
4. Rhus osbeckii Decne. ex Steud.
Nom. Bot. ed. 2, 2 : 452 (1841)
1) Lineamenta Florae Koreae (W.T.Lee, 1996)
5. Rhus semialata Murray
Comm. Soc. Sci. Goett. 6 : 27 (1784)
1) Lineamenta Florae Koreae (W.T.Lee, 1996)
6. Rhus semialata var. osbeckii DC.
Prodr. (DC.) 2 : 67 (DC., 1825)
1) Lineamenta Florae Koreae (W.T.Lee, 1996)
7. Toxicodendron semialatum (Murray) Kuntze
Revis. Gen. Pl. 1 : 154 (Kuntze, 1891)
1) Lineamenta Florae Koreae (W.T.Lee, 1996)
문헌정보
기재문
국명 붉나무
1) 대한식물도감 (이창복, 1980)
2) 조선식물향명집 (정태현, 도봉섭, 이덕봉, 이휘재, 1937)
3) 한국식물도감 (이영노, 1996, 1998)
4) 한국식물명고 (이우철, 1996)
1. 굴나무
1) 조선삼림식물도설 (정태현, 1942)
2. 불나무
1) 조선삼림식물도설 (정태현, 1942)
3. 뿔나무
1) 조선삼림식물도설 (정태현, 1942)
4. 오배자나무
1) 조선삼림식물도설 (정태현, 1942)
북한명
외국명 영문명
일본명
ヌルデ
Rhus javanica L.
Sp. Pl. 1: 265. 1753 [1 May 1753]
출처:국가생물종지식정보시스템.국가표준식물목록.IPNI
아단자(鴉膽子)
Brucea javanica (Linn.) Merr.
이명(異名)
Brucea amarissima (Lour.) Desv. ex Gomez
Brucea sumatrana Roxb.
Gonus amarissimus Lour.
Rhus javanica L.
Tetradium amarissimum Poir.
Ailanthus gracilis Salisb.
Brucea glabrata Decne.
Brucea gracilis (Salisb.) DC.
Brucea sumatrensis Spreng.
灌木或小喬木,高達3米,全體均被黃色柔毛。單數羽狀複葉,互生,長20-40厘米;小葉5-11,通常7,卵狀披針形,長5-10厘米,寬2-4厘米,基部寬楔形而常偏斜,頂端短漸尖,邊緣有粗鋸齒。圓錐花序腋生,雌雄異株,雄花序長15-25厘米,雌花序長爲雄花序的1/2左右;花小,暗紫色;萼4裂,裂片卵形;花瓣4,長橢圓狀披針形;雄蕊4,著生於花盤之外;子房4深裂。核果橢圓形,黑色,具突起的網紋。
分布於我國南部;印度至大洋洲也有。常見於山野或灌叢中。種仁含油約55%;入藥,有殺蟲、治瘧、止痢之效。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
염부목(鹽膚木)/오배자(五倍子)/염부자(鹽麩子)
옻나무과
염부목(鹽膚木)
Rhus chinensis Mill.
이명(異名)
Rhus semialata var. osbeckii DC.
Rhus osbeckii Decne. ex Steud.
Schinus indicus Burm.
灌木或小喬木,高5-10米;小枝、葉柄及花序都密生褐色柔毛。單數羽狀複葉互生,葉軸及葉柄常有翅;小葉7-13,紙質,長5-12厘米,寬2-5厘米,邊有粗鋸齒,下面密生灰褐色柔毛。圓錐花序頂生;花小,雜性,黃白色;萼片5-6,花瓣5-6,核果近扁圓形,直徑約5毫米,紅色,有灰白色短柔毛。
除青海、新疆外,分布幾遍全國;朝鮮,日本,馬來西亞。生疏林、灌叢中。枝葉上寄生的五倍子(蟲瘦)用於輕工業及醫藥;根有消炎、利尿作用;種子油可制皂。
Rhus chinensis Mill.
Gard. Dict., ed. 8. n. 7. 1768 [16 Apr 1768]
n. 7 1768
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
鹽麩子
(《開寶》)
【校正】
自木部移入此。
【釋名】
五(木備-亻)、鹽膚子(《綱目》)、鹽梅子(同)、鹽梂子(同)、木鹽(《通志》)、天鹽(《靈草篇》)、叛奴鹽 《拾遺》、酸桶《拾遺》。
藏器曰︰蜀人謂之酸桶,亦曰酢桶。吳人謂之鹽麩。戎人謂之木鹽。
蜀地方(촉지방)에서는 이것을 酸桶(산통) 또는 酢桶(초통)이라고 하고, 吳地方(오지방)에서는 鹽麩(염부)라 한다. 戎地方(융지방)에서는 이것을 木鹽(목염)이라 한다.
時珍曰︰其味酸、鹹,故有諸名。《山海經》雲︰橐山多(木備-亻)木。郭璞注雲︰(木備-亻)木出蜀中,七、八月吐穗,成時如有鹽粉,可以酢羹。即此也。後人訛爲五倍矣。
그 味(미)가 鹹(함)하기 때문에 이와 같은 諸名(제명)이 있는 것이다. 山海經(산해경)에는 “橐山(탁산)에 (木備-亻)木이 많다.” 라고 하였으며, 郭璞(곽박)의 註(주)에는 “(木備-亻)木은 蜀中(촉중)에 産出(산출)된다. 七(칠)~八月(팔월)에 穗(수)가 나오고, 成熟(성숙)하면 鹽粉(염분)이 있는 것과 같은 것인데 酢(초)를 사용하여 羹(갱)을 만든다.”라고 한 것이 곧 이것이다. 後世(후세)에는 轉訛(전와)하여 五倍(오배)가 된 것이다.
【集解】
藏器曰︰鹽麩子生吳、蜀山穀。樹狀如椿。七月子成穗,粒如小豆。上有鹽似雪,可為羹用。嶺南人取子為末食之,酸鹹止渴,將以防瘴。
時珍曰︰膚木即(木備-亻)木,東南山原甚多。木狀如椿。其葉兩兩對生,長而有齒,面青背白,有細毛,味酸。正葉之下,節節兩邊,有直葉貼莖,如箭羽狀。五、六月開花,青黃色成穗,一枝累累。七月結子,大如細豆而扁,生青,熟微紫色。其核淡綠,狀如腎形。核外薄皮上有薄鹽,小兒食之,滇、蜀人采為木鹽。 葉上有蟲,結成五倍子,八月取之。詳見蟲部。《後魏書》雲︰勿吉國,水氣鹹凝,鹽生樹上。即此物也。別有鹹平樹、鹹草、酸角,皆其類也。附見於下︰
子
【氣味】
酸、鹹,微寒,無毒。
鹽霜製汞、硫。
鹽霜(염상)은 汞(홍), 硫(유)를 制(제)한다.
【主治】
除痰飲瘴瘧,喉中熱結喉痺,止渴,解酒毒黃疸,飛屍蠱毒,天行寒熱,痰嗽,變白,生毛發,去頭上白屑,搗末服之(藏器)。
痰飮(담음), 瘴瘧(장학), 喉中(후중)의 熱結(열결), 喉痺(후비)를 除去(제거)하고, 止渴(지갈)하며, 酒毒黃疸(주독황달), 飛屍蠱毒(비시고독), 天行寒熱(천행한열), 咳嗽(해수)를 解消(해소)하고, 白髮(백발)을 變(변)하며, 毛髮(모발)을 나오게 하고, 頭上(두상)의 白屑(백설)을 除去(제거)한다. 搗末(도말)하여 服用(복용)한다.
生津,降火化痰,潤肺滋腎,消毒止痢收汗,治風濕眼病(時珍)。
生津(생진)하고 降火(강화)하며, 潤肺(윤폐)하고, 滋腎消毒(자신소독)하며, 止痢(지리)하고 收汗(수한)하며, 風濕眼病(풍습안병)을 治(치)한다.
【發明】
時珍曰︰鹽麩子氣寒味酸而鹹,陰中之陰也。鹹能軟而潤,故降火化痰消毒;酸能收而澀,故生津潤肺止痢。腎主五液︰入肺為痰,入脾為涎,入心為汗,入肝為淚,自入為唾,其本皆水也。
鹽麩子(염부자)의 氣(기)는 寒(한), 味(미)는 酸(산),鹹(함)하다. 陰中(음중)의 陰(음)인 것이다. 鹹(함)은 耎(연)하고 潤(윤)하는 것이기 때문에 降火化痰(강화화담)하고, 消毒(소독)한다. 酸(산)은 곧잘 收澀(수삽)하는 것이기 때문에 生津潤肺(생진윤폐)하고 止痢(지리)하는 것이다. 腎(신)이 主管(주관)하는 五液(오액)은 肺(폐)에 들어가 痰(담)이 되고, 脾(비)에 들어가 涎(연)이 되며, 心(심)에 들어가 汗(한)이 되고, 肝(간)에 들어가 淚(누)가 되며, 그 自體(자체)의 臟(장)에 들어가 唾(타)가 된다. 그 本(본)은 모두 물인 것이다.
鹽麩、五倍先走腎、肝,有救水之功。所以痰涎、盜汗、風濕、下淚、涕唾之証,皆宜用之。
鹽麩(염부), 五倍(오배)는 먼저 腎肝(신간)으로 走行(주행)하여 물을 求(구)하는 功(공)이 있다. 그래서 痰涎(담연), 盜汗(도한), 風濕(풍습), 下淚(하루), 涕唾(체타)의 證(증)은 모두 이것을 사용해야 하는 것이다.
樹白皮
【主治】
破血止血,蠱毒血痢,殺蛔蟲,並煎服之《開寶》。
破血止血(파혈지혈)한다. 蠱毒血痢(고독혈리), 蛔蟲(회충)을 殺(살)하기 위해서는 兼(겸)하녀 煎服(전복)한다.
根白皮
【主治】
酒疸,搗碎,米泔浸一宿,平旦空腹溫服一、二升(《開寶》)。
酒疸(주달)에는 搗碎(도쇄)하여 米泔(미감)에 하룻밤 浸(침)하고, 早朝(조조)의 空腹(공복)에 一(일)~二升(이승)을 溫服(온복)한다.
諸骨鯁,以醋煎濃汁,時呷之(時珍)。
諸骨哽(제골경)에는 醋煎(초전)한 濃汁(농즙)을 수시로 呷(합)한다.
【發明】
時珍曰︰按︰《本草集議》雲︰鹽麩子根能軟雞骨。岑公雲︰有人被雞骨鯁,項腫可畏。用此根煎醋,啜至三碗,便吐出也。
本草集議(본초집의)에 “鹽麩子根(염부자근)는 곧잘 鷄骨(계골)을 軟(연)하게 한다. 岑公(잠공)은 어떤 사람이 雞骨鯁(계골경)으로 項(항)이 腫(종)하고, 危險(위험)한 상태에 빠졌는데 이 뿌리를 醋煎(초전)하여 三椀(삼완)까지 嚽(철)하자 吐出(토출)하였다.
又彭醫官治骨鯁,以此根搗爛,入鹽少許,綿裹,以線系定吞之,牽引上下,亦釣出骨也。
또 彭醫官(팽의관)은 骨鯁(골경)을 治(치)할 때 이 뿌리를 사용하여 搗爛(도란)한 다음 鹽(염) 少量(소량)을 加(가)하고 솜으로 싸서 線(선)으로 繫(계)하여 삼키고, 그것을 上下(상하)로 牽引(견인)하여 역시 그 骨(골)을 釣出(조출)하였다.”라고 하였다.
[本草綱目(본초강목)]
'[본초강목] > 초, 목본, 짐승등...' 카테고리의 다른 글
향연(香櫞)[본초강목] (0) | 2022.06.27 |
---|---|
건칠(乾漆)[본초강목] (0) | 2022.06.08 |
오배자(五倍子)[본초강목] (0) | 2022.06.08 |
산구(山韭)[본초강목] (0) | 2022.05.31 |
여로(藜蘆)[본초강목] (0) | 2022.05.23 |