2022. 6. 8. 21:36ㆍ[본초강목]/초, 목본, 짐승등...
오배자(五倍子)[본초강목]
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
五倍子
(《開寶》)
【校正】
自木部移入此。
【釋名】
文蛤(《開寶》)、百蟲倉(《拾遺》) ,法釀過名百藥煎。
一定(일정)한 方法(방법)에 의해 釀成(양성)한 것을 百藥煎(백약전)이라고 한다.
時珍曰︰五倍當作五 ,見《山海經》。其形似海中文蛤,故亦同名, 白蟲倉, 會義也. 百藥煎,隱名也。
五倍(오배)는 五비라고 쓰는 것이 옳다. 山海經(산해경)에 그렇게 記載(기재)되어 있다. 그 形狀(형상)이 海中(해중)의 文蛤(문합)과 흡사한 데서 同名(동명)으로 일컫게 된 것이다. 白蟲倉(백충창)은 會意(회의)의 名稱(명칭), 百藥煎(백약전)은 隱語(은어)이다.
【集解】
志曰︰五倍子在處有之。
其子色青,大者如拳,而內多蟲。
頌曰︰以蜀中者為勝。
生於膚木葉上,七月結實,無花。其木青黃色。其實青,至熟而黃。
九月採子,曝乾,染家用之。
時珍曰︰五倍子,宋《開寶本草》收入草部,《嘉 本草》移入木部。雖知生於膚木之上,而不知其乃蟲所造也。膚木,即鹽膚子木也(詳見果部鹽麩子下)。此木生叢林處者,五六月有小蟲如蟻,食其汁,老則遺種,結小球於葉間,正如初起甚小,漸漸長堅,其大如拳。或小如菱,形狀圓長不等。初時青綠,久則細黃,綴於枝葉,宛若結成。其殼堅脆,其中空虛,有細蟲如蠛蠓。
山人霜降前采取,蒸殺貨之。否則蟲必穿壞,而殼薄且腐矣。皮工造為百藥煎,以染皂色,大為時用。他樹亦有此蟲球,不入藥用,木性殊也。
【氣味】
酸,平,無毒。
【主治】
齒宣疳,肺臟風毒流溢皮膚,作風濕癬,瘙癢膿水,五痔下血不止,小兒面鼻疳瘡。《開寶》。
齒宣(치선), 疳䘌(감닉), 肺臟(폐장)의 風毒(풍독)이 皮膚(피부)에 流溢(유일)하여 風濕癬疥(풍습선개)되고 癢(양)하면서 膿水(농수)가 있는 것, 五痔下血(오치하혈)이 멎지 않는 것, 小兒(소아)의 顔面(안면), 鼻(비)의 疳瘡(감창),
腸虛泄痢,爲末,熟湯服之。《藏器》。
腸虛泄痢(장허설리), 作末(작말)하여 熟湯(숙탕)으로 服用(복용)한다.
生津液,消酒毒,治中蠱毒、毒藥。《日華》。
津液(진액)이 생기고 主櫝(주독)을 解消(해소)하며 蠱毒(고독), 毒藥(독약)의 中毒(중독)을 治(치)한다.
口瘡摻之,便可飲食。《宗奭》。
口瘡(구창)에 이것을 擦(찰)하면 飮食(음식)이 可能(가능)해진다.
斂肺降火,化痰飲,止咳嗽、消渴、盜汗、嘔吐、失血、久痢、黃病、心腹痛、小兒夜啼,烏須發,治眼赤濕爛,消腫毒、喉痹,斂潰瘡、金瘡,收脫肛、子腸墜下。《時珍》。
斂肺(염폐), 降火(강화), 痰飮(담음)을 化(화)하며, 咳嗽(해수), 消渴(소갈), 盜汗(도한), 嘔吐(구토), 失血(실혈), 久痢(구리), 黃病(황병), 心腹痛(심복통), 小兒(소아)의 夜啼(야제)를 멎게 하고, 鬚髮(수발)을 검게 하며, 眼赤濕爛(안적습란)을 治(치)한다. 腫毒(종독), 喉痺(후비)를 解消(해소)하고, 潰瘡(궤창), 金瘡(금창)을 收斂(수렴)하며, 脫肛(탈항), 子腸墜下(자장추하)를 收(수)한다.
【發明】
震亨曰︰五倍子屬金與水,噙之善收頑痰,解熱毒,佐他藥尤良。黃昏咳嗽,乃火氣浮入肺中,不宜用涼藥,宜五倍、五味斂而降之。
五倍子(오배자)는 金(금)과 水(수)에 屬(속)한다. 이것을 噙(금)하면 頑痰(완담)을 收斂(수렴)하고, 熱毒(열독)을 解消(해소)한다. 他藥(타약)의 佐(좌)로서 가장 좋다. 黃昏(황혼)의 咳嗽(해수)는 火氣(화기)가 肺中(폐중)에 浮入(부입)하는 것으로서, 凉藥(양약)은 使用(사용)할 수 없다. 五倍子(오배자), 五味子(오미자)를 사용하는 것이 좋다. 收斂(수렴)하여 降下(강하)시키는 것이다.
時珍曰︰鹽麩子及木葉,皆酸鹹寒涼,能除痰飲咳嗽,生津止渴,解熱毒酒毒,治喉痺下血血痢諸病。
鹽麩子(염부자) 및 그 나무의 葉(엽)은 모두 酸(산), 鹹(함), 寒(한), 凉(양)인데, 痰飮(담음), 咳嗽(해수)를 除去(제거)하고, 生津(생진), 止渴(지갈), 熱毒(열독)과 酒毒(주독)을 解消(해소)하며, 喉痺(후비), 下血(하혈), 血痢(혈리) 등의 諸病(제병)을 治(치)한다.
五倍子乃蟲食其津液結成者,故所主治與之同功。其味酸鹹,能斂肺止血化痰,止渴收汗,其氣寒,能散熱毒瘡腫;其性收,能除泄痢濕爛。
五倍子(오배자)는 蟲(충)이 그 나무의 津液(진액)을 먹고 結成(결성)하는 것이다. 그래서 主治(주치)에 있어서도 同效(동효)인 것이다. 그 味(미)의 酸(산), 鹹(함)은 斂肺止血(염폐지혈)하고, 化痰止渴(화담지갈)하며, 收汗(수한)한다. 그 氣(기)인 寒(한)은 熱毒(열독), 瘡腫(창종)을 發散(발산)한다. 그 性(성)은 收(수)하여, 泄痢(설리), 濕亂(습난)을 除去(제거)하는 것이다.
【附方】
舊二,新七十二。
虛勞遺濁玉鎖丹:治腎經虛損,心氣不足,思慮太過,真陽不固,漩有餘瀝,小便白濁如膏,夢中頻遺,骨節拘痛,面黧肌瘦,盜汗虛煩,食減乏力。此方性溫不熱,極有神效。
用五倍子一斤,白茯苓四兩,龍骨二兩,爲末,水糊丸梧子大。
每服七十丸,食前用鹽湯送下,日三服。《和劑方》。
五倍子半生半燒,爲末,陳米飯和丸如梧子大。
每服二十丸,食前粥飲送下,日三服。《聖惠方》。
酒痢腸風下血。
見百藥煎。
小兒下血腸風髒毒。
五倍子末,煉蜜丸小豆大。
每米飲服二十丸。鄭氏。
大腸痔疾五倍子煎湯熏洗,或燒煙熏之,自然收縮。《直指方》。
脫肛不收《三因方》用五倍子末三錢,入白礬一塊,水一碗煎湯,洗之立效。
《簡便》用五倍子半斤,水煮極爛,盛坐桶上熏之。
待溫,以手輕托上。內服參、芪、升麻藥。
《普濟方》用五倍子、百草霜等分,爲末,醋熬成膏。
鵝翎掃傅上,即入。
產後腸脫五倍子末摻之。或以五倍子、白礬煎湯熏洗。《婦人良方》。
女人陰血因交接傷動者。
五倍子末摻之,良。熊氏。
孕婦漏胎五倍子末,酒服二錢,神效。《朱氏集驗方》。
風毒攻眼腫癢澀痛不可忍者,或上下瞼赤爛,或浮翳、瘀肉侵睛。
神效驅風散用五倍子一兩,蔓荊子一兩半,爲末。
服二錢,水二盞,銅、石器內煎汁去滓,乘熱洗。留滓再煎用。大能明目去澀。《博濟方》。
小便尿血五倍子末,鹽梅搗和丸梧子大。
每空心酒服五十丸。《集簡方》。
風眼赤爛《集靈方》用五倍子煆存性,爲末。
入飛過黃丹少許,傅之。日三上,甚良。
《普濟方》用五倍子研末傅之。
名拜堂散。
爛弦風眼五倍子、銅青、白蟮土等分,爲末。
熱湯泡開,閉目淋洗。冷即再熱洗之。眼弦不可入湯。《濟急方》。
眼中弩肉方同上。
耳瘡腫痛五倍子末,冷水調塗。濕則幹摻之。《海上名方》。
聤耳出膿《普濟方》用五倍子末吹之。經驗:用五倍子焙幹一兩,全蠍燒存性三錢,爲末。摻耳中。
鼻出衄血五倍子末吹之。仍以末同新綿灰等分,米飲服二錢。
牙縫出血不止者。
五倍子燒存性,研末,傅之即止。《衛生易簡方》。
牙齒動搖及外物傷動欲落者。
五倍子、幹地龍炒等分,爲末。
先以薑揩過,然後傅之。《禦藥院方》。
牙齦腫痛五倍子一兩,瓦焙研末。
每以半錢傅痛處,片時吐去涎。內服去風熱藥。楊子建《護命方》。
風牙腫痛五倍子一錢,黃丹、花椒各五分,爲末,摻之即止也。五倍末,冷水調,塗頰外,甚效。
唇緊作痛五倍子、訶子等分,爲末,傅之。《端效方》。
天行口瘡五倍子末摻之,吐涎即愈。《龐氏傷寒論》。
咽中懸癰舌腫塞痛。
五倍子末、白薑蠶末、甘草末等分,白梅肉搗和丸彈子大。
噙咽,其癰自破也。《朱氏經驗方》。
口舌生瘡《儒門事親》赴筵散:用五倍子、密陀僧等分,爲末。
漿水漱過,幹貼之。
《院方》加晚蠶蛾。
《澹寮方》用五倍子一兩,滑石半兩,黃柏蜜炙半兩,爲末。
漱淨摻之,便可飲食。
白口惡瘡狀似木耳。
不拘大人、小兒,並用五倍子、青黛等分,爲末。
以筒吹之。《端效方》。
走馬牙疳五倍子、青黛、枯礬、黃檗等分,爲末。
先以鹽湯漱淨,摻之,立效。《便覽》。
牙齦疳臭五倍子炒焦一兩,枯礬、銅青各一錢,爲末。
先以米泔漱淨,摻之。絕效方也。《集簡方》。
疳蝕口鼻五倍子燒存性,研末,摻之。《普濟方》。
小兒口疳白礬裝入五倍子內,燒過同研,摻之。《簡便方》。
下部疳瘡《全幼心鑒》用五倍子、枯礬等分,研末。
先以齏水洗過,搽之。
《杏林摘要》用五倍子、花椒去子炒各一錢,細辛焙三分,爲末。
先以蔥湯洗淨,搽之。一二日生肉也。
陰囊濕瘡出水不瘥。
用五倍子、臘茶各五錢,膩粉少許,研末。
先以蔥椒湯洗過,香油調搽,以瘥爲度。《太平聖惠方》。
魚口瘡毒初起,未成膿者。
用南五倍子炒黃研末,入百草霜等分,以臘醋調,塗於患處。一日一夜即消。《杏林摘要》。
一切諸瘡五倍子、黃檗等分,爲末,傅之。《普濟方》。
一切腫毒五倍子炒紫黑色,蜜調,塗之。
《簡便》治一切腫毒,初起無頭者。
五倍子、大黃、黃檗等分,爲末。
新汲水調塗四圍,日三五次。
一切癬瘡五倍子去蟲、白礬燒過各等分,爲末,搽之。幹則油調。《簡便方》。
癩頭軟癤及諸熱瘡。
用五倍子七個,研末,香油四兩,熬至一半,布絞去渣,搽之。三四遍即可。
勿以水洗之。《普濟方》。
風癩濕爛五倍子末,津調塗之。同上。
頭瘡熱瘡風濕諸毒。
用五倍子、白芷等分,研末。
摻之,膿水即幹。如幹者,以清油調塗。《衛生易簡》。
瘡口不收五倍焙,研末。
以臘醋腳調,塗四圍效。
一切金瘡五倍子、降真香等分,炒研末。
傅之,皮肉自痊。名啄合山。《拔萃方》。
金瘡出血不止者。
五倍子末貼之。若閉氣者,以五倍子末二錢,入龍骨末少許,湯服,立效。《談野翁方》。
杖瘡腫痛五倍子去穰,米醋浸一日,慢火炒黃,研末,幹摻之。不破者,醋調塗之。《衛生易簡方》。
手足皸裂五倍子末,同牛骨髓,填納縫中,即安也。《醫方大成》。
雞骨哽咽五倍子末,摻入喉中,即化下。《海上名方》。
小兒脫肛五倍子爲末。
先以艾絨卷倍子末成筒,放便桶內,以瓦盛之。令病者坐於桶上,以火點著,使藥煙熏入肛門,其肛自上。隨後將白礬爲末,複搽肛門,其肛自緊,再不複脫。
魚口便毒五倍子不拘多少,以淨瓦器盛之,用陳醋熬成膏,用綿布攤貼之。如幹即換,三五次即愈。
偏墜氣痛用五倍子一個,放食鹽少許在內,以火紙包定,用水浸濕,放文武火灰內,煨存性,爲末,酒調服。
染烏須發《聖濟總錄》用針砂八兩,米醋浸五日,炒略紅色,研末。五倍子、百藥煎、沒石子各二兩,訶黎勒皮三兩,研末各包。先以皂莢水洗髭須,用米醋打蕎麥面糊,和針砂末傅上,荷葉包,過一夜,次日取去。以蕎麥糊四味敷之,一日洗去即黑。
《杏林摘要》用五倍子一斤,研末,銅鍋炒之,勿令成塊。如有煙起,即提下攪之。從容上火慢炒,直待色黑爲度。以濕青布包紮,足踏成餅,收貯聽用。
每用時,以皂角水洗淨須發。
用五倍子一兩,紅銅末酒炒一錢六分,生白礬六分,訶子肉四分,沒石子四分,硇砂一分,爲末。烏梅、酸榴皮煎湯。調勻碗盛,重湯煮四五十沸,待如飴狀。以眉掠刷於須發上,一時洗去,再上包住。次日洗去,以核桃油潤之。半月一染,甚妙。
中河豚毒五倍子、白礬末等分,以水調下。出《事林廣記》。
百藥煎
【修治】
時珍曰: 用五倍子爲粗末。每一斤,以真茶一兩煎濃汁,入酵糟四兩,擂爛拌和,器盛置糠缸中之,待發起如發面狀即成矣。捏作餅丸,曬幹用。
五倍子(오배자)를 粗末(조말)하여 一斤(일근)씩을 眞茶(진차) 一兩(일량)의 濃煎汁(농전즙)에다 酵糟(효조) 四兩(사량)을 넣고 擂爛(뇌란)한 것으로 拌和(반화)하여 그릇에 담아 糠缸(강항)속에 넣어 罯(암)하고, 醱酵(발효)하여 發麪(발면)한 상태가 되면 完成(완성)된 것이다. 그것을 반죽하여 餠丸(병환)으로 하고, 볕에 말려 사용한다.
嘉謨曰:入藥者,五倍子鮮者十斤,舂細,用瓷缸盛,稻草蓋,盦七日夜。取出再搗,入桔梗、甘草末各二兩,又盦一七。仍搗仍盦,滿七次,取出捏餅,曬幹用。如無鮮者,用幹者水漬爲之。
又方:五倍子一斤,生糯米一兩,滾水浸過,細茶一兩,上共研末,入罐內封固,六月要一七,取開配合用。
又方:五倍子一斤,研末,酒曲半斤,細茶一把,研末。上用小蓼汁調勻,入缽中按緊,上以長稻草封固。另用籮一個,多著稻草,將藥缽坐草中,上以稻草蓋,置淨處。過一七後,看藥上長起長霜,藥則已成矣。或捏作丸,或作餅,曬幹才可收用。
【氣味】
酸、鹹、微甘,無毒。
【主治】
清肺化痰定嗽,解熱生津止渴,收濕消酒,烏須發,止下血,久痢脫肛,牙齒宣䘌,面鼻疳蝕,口舌糜爛,風濕諸瘡。(時珍)。
淸肺(청폐), 化痰(화담), 鎭嗽(진수), 解熱(해열), 生津(생진), 止渴(지갈), 收濕(수습), 消酒(소주)한다. 鬚髮(수발)을 검게 하고, 下血(하혈), 久痢(구리)를 멎게 하며, 脫肛(탈항), 牙齒(아치)의 宣䘌(선닉), 顔(안), 鼻(비)의 疳蝕(감식), 口舌(구설)의 穈爛(미란), 風濕諸瘡(풍습제창)에 主效(주효)가 있다.
【發明】
〔時珍曰〕百藥煎,功與五倍子不異。但經釀造,其體輕虛,其性浮收,且味帶餘甘,治上焦心肺咳嗽痰飲、熱渴諸病,含噙尤爲相宜。
百藥煎(백약전)의 功(공)은 五倍子(오배자)와 다르지 않으나, 다만 釀造方法(양조방법)을 加(가)한 것이기 때문에 그 體(체)가 經虛(경허)하고, 그 性(성)이 浮收(부수)하며, 또한 味(미)에 餘分(여분)의 甘(감)을 품고 있다. 上焦(상초), 心肺(심폐)의 咳嗽(해수), 痰飮(담음), 熱渴(열갈)의 諸病(제병)에 含噙(함금)하기에 가장 適合(적합)한 것이다.
【附方】
新二十二。
斂肺劫嗽百藥煎、訶黎勒、荊芥穗等分爲末,薑汁入蜜和丸芡子大。
時時噙之。《丹溪心法》。
定嗽化痰百藥煎、片黃芩、橘紅、甘草各等分,共爲細末,蒸餅丸綠豆大。
時時幹咽數丸,佳。《瀕湖醫案》。
清氣化痰百藥煎、細茶各一兩,荊芥穗五錢,海螵蛸一錢,蜜丸芡子大。
每服噙一丸,炒?妙。《筆峰雜興》。
染烏須發川百藥煎一兩,針砂醋炒、蕎麥面各半兩。
先洗須發,以荷葉熬醋調刷,荷葉包一夜,洗去即黑,炒?妙。《普濟方》。
沐發除月直百藥煎末,幹搽發上,一夜篦之。同上。
揩牙烏須川百藥煎半兩,玄胡索三錢,雄黃三錢,爲末。
先以薑擦去涎,用此揩牙,以津洗目。日日用之,甚佳。《普濟》。
牙痛引頭方同上。
風熱牙痛百藥煎泡湯噙漱。《聖濟總錄》。
牙齦疳蝕百藥煎、五倍子、青鹽煆各一錢半,銅綠一錢,爲末。
日摻二三次,神效。《普濟方》。
煉眉瘡癬小兒面湮瘡,又名煉銀瘡,乃母受胎時,食酸辣邪物所致。
用百藥煎五錢,生白礬二錢,爲末,油調搽之。《外科精義》。
腳肚生瘡初起如粟米大,搔之不已,成片包腳相交,黃水出,癢不可忍,久成痼疾。
用百藥煎末唾調,逐瘡四圍塗之,自外入內,先以貫眾煎湯洗之,日一次。《醫林集要》。
乳結硬痛百藥煎末。
每服三錢,酒一盞,煎數沸,服之取效。《經驗方》。
腸癰內痛大棗連核燒存性、百藥煎等分,爲末。
每服一錢,溫酒服,日一,取效。《直指方》。
大腸便血百藥煎、荊芥穗燒存性等分爲末,糊丸梧子大。
每服五十丸,米飲下。《聖惠方》。
腸風下血百藥煎二兩,半生用,半炒存性,爲末,飯丸梧子大。
每服五十丸,米飲下。
名聖金丸。王璆《百一選方》。
大腸氣痔作痛下血。
百藥煎末,每服三錢,稀粥調服,日二次。《集簡》。
腸風髒毒下血者,用百藥煎燒存性,烏梅連核燒過,白芷不見火爲末,水糊丸如梧子大。
每服七十丸,米飲下。《濟生》。
酒痢下血百藥煎、五倍子、陳槐花等分,焙研末,酒糊丸梧子大。
每服五十丸,米飲送下。《本事方》。
下痢脫肛百藥煎一塊,陳白梅三個,木瓜一握,以水一碗,煎半碗。日二服。
《聖濟總錄》。
男婦血淋用真百藥煎、車前子炒、黃連各三錢半,木香二錢,滑石一錢,爲末。
空心燈草湯服二錢,日二服。《普濟方》。
消暑止渴百藥煎、臘茶等分爲末,烏梅肉搗和丸芡子大。每含一丸。
名水瓢丸。《事林廣記》。
五倍子內蟲
【主治】
赤眼爛弦。同爐甘石末乳細。點之。《時珍》。
赤眼(적안), 爛弦(난현), 爐甘石末(노감석말)과 함께 乳細(유세)하여 點(점)한다.
[본초강목(本草綱目)]
'[본초강목] > 초, 목본, 짐승등...' 카테고리의 다른 글
건칠(乾漆)[본초강목] (0) | 2022.06.08 |
---|---|
염부자(鹽麩子)[본초강목] (0) | 2022.06.08 |
산구(山韭)[본초강목] (0) | 2022.05.31 |
여로(藜蘆)[본초강목] (0) | 2022.05.23 |
광낭자(桄榔子)[본초강목] (0) | 2022.05.23 |