2022. 3. 12. 05:29ㆍ[본초강목]/초, 목본, 짐승등...
목이(木耳)[본초강목]
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
木耳
(《本經》中品)
【校正】
自桑根白皮條分出。
상근백피(桑根白皮)조하(條下)에서 분출(分出)한다.
【釋名】
木 (而、軟二音)。木菌(窘、卷二音)。木㙡 樹雞(韓文)、木蛾 。
時珍曰︰木耳生於朽木之上,無枝葉,乃濕熱餘氣所生。曰耳曰蛾,象形也。曰檽,以軟濕者佳也。
木耳(목이)는 朽木上(후목상)에서 自生(자생)하며, 枝葉(지엽)이 없다. 이것은 濕熱(습열)의 餘氣(여기)에서 發生(발생)하는 것이다. 耳(이)나 蛾(아)라는 것은 象形(상형)한 것이다. 檽(연)이란 軟(연)하고 濕(습)한 것을 佳品(가품)으로 치기 때문이다.
曰雞曰㙡,因味似也。南楚人謂雞為㙡。曰菌,蜠猶也,亦象形也。蜠乃貝子之名。
雞(계)라든가 㙡(종)이라는 것은 味(미)가 유사한 데서 緣由(연유)한 것인데 南楚地方(남초지방)에서는 雞(계)를 㙡(종)이라 한다. 菌(균)이라 하는 것은 蜠(군)이라 하는 것과 같은 뜻인데 역시 象形(상형)한 것이다. 蜠(군)이란 貝子(패자)의 이름이다.
或曰︰地生為菌,木生為蛾。北人曰蛾,南人曰蕈。
혹은 땅에서 나오는 것을 菌(균)이라 하고, 나무에서 自生(자생)하는 것을 蛾(아)라 하는데 北方(북방)에서는 蛾(아)라 하고, 南方(남방)에서는 蕈(심)이라 하는 것이다.
【集解】
《別錄》曰︰五木耳生犍為山穀。六月多雨時采,即曝乾。
五木耳(오목이)는 犍為(건위)의 山穀(산곡)에서 自生(자생)한다. 六月(육월)의 비가 많이 내릴때 採取(채취)하여 曝乾(폭건)하는 것이다.
弘景曰︰此雲五木耳,而不顯言是何木。惟老桑樹生桑耳,有青、黃、赤、白者。軟濕者人采以作菹,無複藥用。
恭曰︰桑、槐、楮、榆、柳,此為五木耳。軟者並堪啖。楮耳人常食,槐耳療痔。煮漿粥安諸木上,以草覆之,即生蕈爾。
時珍曰︰木耳各木皆生,其良毒亦必隨木性,不可不審。然今貨者,亦多雜木,惟桑、柳、楮、榆之耳為多雲。
목이(木耳)는 각 나무에서 모두 자생한다. 그 양(良)한 것과 유독(有毒)한 것은 역시 그 나무의 성(性)에 따르는 것이기 때문에 소상(昭詳)히 밝혀둘 필요(必要)가 있다.
【氣味】
甘,平,有小毒。
權曰︰蕈耳,古槐、桑樹上者良,柘木者次之。其餘樹上,多動風氣,發痼疾,令人肋下急,損經絡背膊,悶人。
蕈耳(심이)는 古槐(고괴), 桑樹上(상수상)의 것이 좋으며, 柘木(자목)의 것이 버금간다. 그 박의 樹上(수상)인 것은 대부분 風氣(풍기)를 動(동)하고, 痼疾(고질)를 發(발)하게 하며, 肋下(늑하)를 急(급)하게 하고, 經絡(경락), 背膊(배전)을 損傷(손상)하게 하고, 사람을 煩悶(번민)하게 한다.
藏器曰︰木耳,惡蛇、蟲從下過者,有毒。楓木上生者,令人笑不止。采歸色變者有毒,夜視有光者、欲爛不生蟲者並有毒,並生搗冬瓜蔓汁解之。
木耳(목이)는 惡蛇蟲(악사충)이 그 밑을 지나간 것은 毒(독)이 있다. 風木上(풍목상)에서 自生(자생)한 것은 사람으로 하여금 웃는 것을 멎지 않게 한다. 採取(채취)하여 돌아왔을 때 變色(변색)한 것은 모두 有毒(유독)한 것이다. 밤에 보아 光彩(광채)가 있는 것, 穈爛(미란)하면서 蟲(충)이 發生(발생)하지 않는 것, 모두 有毒(유독)한 것인데 이들에게는 冬瓜蔓(동과만)을 生(생)으로 搗(도)한 汁(즙)이 그것을 解毒(해독)한다.
時珍曰︰按︰張仲景雲︰木耳赤色及仰生者,並不可食。
장중경(張仲景)은 “목이(木耳)는 적색(赤色)인 것과 앙생(仰生)한 것은 먹어서는 안 된다.”라고 하였다.
【主治】
益氣不飢,輕身強志(《本經》)。
益氣不飢(익기불기)하고, 輕身強志(경신강지)한다.
斷穀治痔(時珍)。
斷穀(단곡)하고, 治痔(치치)한다.
【發明】
穎曰︰一人患痔,諸藥不效,用木耳煮羹食之而愈,極驗。
어떤 痔(치)를 앓고 諸藥(제약)이 奏效(주효)하지 않았던 者(자)가 木耳(목이)를 羹(갱)으로 만들어 먹고 治癒(치유)하였다. 著效(저효)가 있는 것이다.
珍曰︰按︰《生生編》雲︰柳蛾補胃,木耳衰精。言老柳之蛾能補胃理氣。木耳乃朽木所生,得一陰之氣,故有衰精冷腎之害也。
생생편(生生編)에는 “유아(柳蛾)는 보위(補胃)하고 목이(木耳)는 정(精)을 쇠(衰)하게 한다.”라고 하였다. 그것은 노류(老柳)의 아(蛾)는 곧잘 보위이기(補胃理氣)하고, 목이(木耳)는 후목(朽木)에서 발생(發生)하는 것으로 일음(一陰)의 기(氣)를 득(得)하고 있는데서 정(精)을 쇠(衰)하게 하며, 냉신(冷腎)하는 해(害)가 있다는 것을 말한 것이다.
【附方】
新六。
眼流冷淚︰木耳一兩(燒存性),木賊一兩,為末。每服二錢,以清米泔煎服。(《惠濟方》)。
血注腳瘡︰桑耳、楮耳、牛屎菰各五錢,胎髮灰(男用女,女用男)三錢,研末,油和塗之,或乾塗之。(《奇效良方》)。
崩中漏下︰木耳半斤,炒見煙,為末,每服二錢一分,頭髮灰三分,共二錢四分,以應二十四氣。好酒調服,出汗。(孫氏《集效方》)
新久泄痢︰乾木耳一兩(炒),鹿角膠二錢半(炒),為末。每服三錢,溫酒調下,日二。(《禦藥院方》)。
血痢下血︰木耳(炒研)五錢,酒服即可。亦用井花水服。或以水煮鹽、醋食之,以汁送下。(《普濟方》)。
一切牙痛︰木耳、荊芥等分,煎湯頻漱。(《普濟方》)
[본초강목(本草綱目)]
'[본초강목] > 초, 목본, 짐승등...' 카테고리의 다른 글
사과(絲瓜)[본초강목] (0) | 2022.03.20 |
---|---|
서과(西瓜)[본초강목] (0) | 2022.03.20 |
과루(栝蔞)[본초강목] (0) | 2022.03.12 |
발계(菝葜)[본초강목] (0) | 2022.03.12 |
토복령(土茯苓)[본초강목] (0) | 2022.03.12 |