적석지(본초강목)

2024. 10. 27. 21:51[본초강목]

적석지(본초강목)

 

 

 

 

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

五色石脂

 

(《本經上品

 

 

校正

 

並入五種石脂

 

 

釋名

 

時珍曰膏之凝者曰脂此物性粘固濟爐鼎甚良蓋兼體用而言也

 

()凝結(응결)된 것을 ()라고 한다. 이것의 ()粘着(점착)하여 (), ()固封(고봉)하기에 아주 좋은 것이다. 이렇듯 ()用途(용도)()名稱(명칭)이다.

 

 

集解

 

別錄五色石脂生南山之陽山谷中又曰青石脂生齊區山及海涯黃石脂生嵩高山色如鶯雛黑石脂生 川陽城白石脂生泰山之陰赤石脂生濟南射陽又泰山之陰並采無時

 

普曰五色石脂一名五色符青符生南山或海涯黃符生嵩山色如 腦雁雛黑符生洛西山空地白符生少室天婁山或泰山赤符生少室或泰山色絳滑如脂

 

弘景曰今俗惟用赤石白石二脂好者出吳郡亦出武陵建平義陽義陽者出縣界東八十裡狀如 腦赤者鮮紅可愛隨采複生餘三色石脂無正用但黑石脂入畫用爾

 

恭曰義陽即申州所出乃桃花石非石脂也白石脂今出慈州諸山勝於餘處者赤石脂今出虢州盧氏縣澤州陵川縣又慈州呂鄉縣宜州諸山亦有並色理鮮膩為佳二脂泰山不聞有之舊出蘇州余杭山今不收采承曰今蘇州見貢赤白二石脂但入藥不甚佳惟延州山中所出最良揭兩石中取之頌曰白石脂赤石脂今惟潞州出之潞與慈州相近也

 

宗奭曰白石脂四方皆有以理膩粘舌綴唇者為上

 

 

 

修治

 

斅曰凡使赤脂研如粉新汲水飛過三度晒乾用

 

대개 赤脂(적지)使用(사용)할 때는 ()과 같이 ()하여 新汲水(신급수)三回(삼회) 飛過(비과)하여 曬乾(쇄건)해서 使用(사용)한다.

 

 

時珍曰亦有火煆水飛者

 

불에 달궈서 水飛(수비)하는 방법도 있다.

 

 

氣味

 

五種石脂並甘

 

大明曰並溫無毒畏黃芩大黃官桂

 

 

主治

 

黃膽泄痢腸 膿血陰蝕下血赤白邪氣癰腫疽痔惡瘡頭瘍疥瘙久服補髓益氣肥健不飢輕身延年五石脂各隨五色補五臟(《本經》)。

 

黃疸(황달), 泄痢(설리), 腸澼(장벽), 膿血(농혈), 陰蝕(음식), 下血赤白(하혈적백), 邪氣(사기), 癰腫(옹종), 疽痔(저치), 惡瘡(악창), 頭瘍(두양), 疥瘙(개소), 久服(구복)하면 補髓(보수), 益氣(익기)하고, 肥健(비건)하고, ()하지 않으며, 輕身延年(경신연년)한다. 五石脂(오석지) 각각 그 五色(오색)配當(배당)되는 바에 따라서 五臟(오장)()한다.

 

 

治泄痢血崩帶下吐血衄血澀精淋瀝除煩療驚悸壯筋骨補虛損久服悅色治瘡癤痔漏排膿大明)。

 

泄痢(설리), 血崩(혈붕), 帶下(대하), 吐血衄血(토혈뉵혈), 澁精(삽정), 淋瀝(임력)()하며, 除煩(제번)하고, 驚悸(경계)()하며, 筋骨(근골)强壯(강장)하고, 虛損(허손)()한다.

 

 

 

青石脂

 

 

氣味

 

無毒

 

普曰青符神農

雷公無毒

桐君無毒李當之小寒

 

 

 

主治

 

 

養肝膽氣明目療黃疸泄痢腸澼女子帶下百病及疽痔惡瘡久服補髓益氣不飢延年(《別錄》)。

 

肝膽(간담)()()하고, 明目(명목)하며, 黃疸(황달), 泄痢(설리), 腸澼(장벽), 婦人帶下(부인대하), 百病(백병) 疽痔(저치), 惡瘡(악창)()한다. 久服(구복)하면 補髓(보수)하고 益氣(익기)하며, 不飢(불기)하고, 延年(연년)한다.

 

 

 

 

黃石脂

 

氣味

 

無毒

普曰黃符雷公李當之小寒

 

之才曰曾青為之使惡細辛畏蜚蠊黃連甘草

斅曰服之忌卵味

 

 

主治

 

養脾氣安五臟調中大人小兒泄痢腸澼,下膿血去白蟲除黃疸癰疽蟲久服輕身延年(《別錄》)。

 

脾氣(비기)()하며, 五臟(오장)()하고, 調中(조중)하며, 成人(성인), 小兒(소아)泄痢(설리), 腸澼(장벽), 膿血(농혈)()한다. 白蟲(백충)()하고 黃疸(황달), 癰疽(옹저), ()()한다. 久服(구복)하면 輕身延年(경신연년)한다.

 

 

 

黑石脂

 

別錄一名石墨一名石涅

時珍曰此乃石脂之黑者亦可為墨其性粘舌與石炭不同南人謂之畫眉石許氏

說文畫眉石也

 

 

氣味

 

無毒

普曰黑符桐君無毒

 

 

主治

 

養腎氣強陰主陰蝕瘡止腸澼泄痢療口瘡咽痛久服益氣不飢延年(《別錄》)。

 

腎氣(신기)()하고, 强陰(강음)하며, 阴蚀疮(음식창)主效(주효)하고, 腸澼(장벽), 泄痢(설리)를 멎게 한다. 口瘡(구창), 咽痛(인통)()하며, 久服(구복)하면 益氣(익기)하고, 不飢(불기)하며, 延年(연년)한다.

 

 

 

白石脂

 

氣味

 

無毒

普曰白符一名隨

岐伯雷公無毒桐君無毒扁鵲李當之小寒

權曰杲曰

之才曰得厚朴米汁飲止便膿燕屎為之使惡松脂畏黃芩

頌曰畏黃連甘草飛廉馬目毒公

 

 

主治

 

養肺氣厚腸補骨髓療五臟驚悸不足心下煩止腹痛下水小腸澼 熱溏便膿血女子崩中漏下赤白沃排癰疽瘡痔久服安心不飢輕身延年(《別錄》)。

 

肺氣(폐기)()하며, ()()하게 하며, 骨髓(골수)()하고, 五臟(오장)驚悸(경계), 不足(부족), 心下(심하)()()하고, 腹痛下水(복통하수), 小腸澼(소장벽), 熱溏(열당), 便膿血(변농혈), 女子(여자)崩中(붕중), 漏下赤白沃(누하적백옥)을 멈추고, 癰疽(옹저), 瘡痔(창치)()한다. 久服(구복)하면, 安心(안심)하고, 不飢(불기)하며, 輕身延年(경신연년)한다.

 

 

澀大腸甄權)。

 

大腸(대장)()한다.

 

 

附方舊四新二

 

小兒水痢形羸不勝湯藥白石脂半兩研粉和白粥空肚食之。(《子母秘錄》)

小兒滑泄白龍丸白石脂白龍骨等分為末水丸黍米大每量大小木瓜紫蘇湯下。(《全幼心鑒》)

久泄久痢白石脂乾薑等分百沸湯和面為稀糊搜之並手丸梧子大每米飲下三十丸。(《斗門方》)

兒臍汁出赤腫白石脂末熬溫撲之日三度勿揭動。(韋宙獨行方》)

兒臍血出多啼方同上。(寇氏衍義》)

粉滓面 白石脂六兩白蘞十二兩為末雞子白和夜塗旦洗。(《聖濟錄》)

 

 

赤石脂

 

氣味

 

大溫無毒

 

普曰赤符神農雷公黃帝扁鵲無毒李當之小寒

 

之才曰畏芫花惡大黃松脂

 

芫花(원화)()하고 大黃(대황), 松脂(송지)()한다.

 

 

頌曰古人亦單服食云發則心痛飲熱酒不解用綿裹蔥煮水飲之

 

古人(고인)들은 이것도 單獨(단독)으로 服食(복식)하였던 것으로 副作用(부작용)發生(발생)하여 心痛(심통)할 경우에는 熱酒(열주)를 마셨고 그래도 ()하지 않으면 綿()으로 () ()를 싸서 물에 끓여 마시라고 권했었다.

 

 

主治

 

養心氣明目益精療腹痛腸澼下痢赤白小便利及癰疽瘡痔女子崩中漏下產難胞衣不出久服補髓好顏色益智不飢輕身延年(《別錄》)。

 

心氣(심기)()하고, 明目(명목)하며, 益精(익정)하고, 腹痛(복통), 腸澼(장벽), 下痢(하리), 赤白(적백), 小便利(소변리) 癰疽(옹저), 瘡痔(창치), 婦人(부인)崩中漏下(붕중누하), 難産(난산), 胞衣(포의)가 나오지 않는 것을 ()한다. 久服(구복)하면 補髓(보수)하고, 顔色(안색)이 좋아지며, 益智(익지)하고, 不飢(불기)하며, 輕身延年(경신연년)한다.

 

 

補五臟虛乏甄權)。

 

五臟(오장)虛乏(허핍)()한다.

 

 

補心血生肌肉厚腸胃除水濕收脫肛時珍)。

 

心血(심혈)()하고, 肌肉(기육)()하며, 腸胃(장위)()하게 하며, 水濕(수습)()하고, 脫肛(탈항)()한다.

 

 

發明

 

弘景曰五色石脂,《本經療體亦相似,《別錄分條具載今俗惟用赤白二脂斷下痢耳

 

五色石脂(오색석지)本經(본경)에서는 療體(요체)가 역시 비슷하나 別錄(별록)에서는 五條(오조)로 나누어 자세하게 記載(기재)하고 있다. 지금은 단지 赤白(적백)二脂(이지), 下痢(하리)를 멎게 하는 데만 使用(사용)하고 있을 뿐이다.

 

 

元素曰白石脂俱甘陽中之陰固脫

 

赤白(적백)石脂(석지)는 모두 ()하고, ()하며 陽中(양중)()으로서 ()을 굳게 한다.

 

 

杲曰降也陽中陰也其用有二固腸胃有收斂之能下胎衣無推蕩之峻

 

()하게 하는 作用(작용)陽中(양중)()이다. 應用(응용)에는 두 가지 方法(방법)이 있는데 腸胃(장위)를 굳게 하면 收斂(수렴)()이 있고 胎衣(태의)()하여 峻辣(준랄)掃蕩(소탕)作用(작용)은 없다.

 

 

好古曰澀可去脫石脂為收斂之劑赤入丙白入庚

 

()()()하므로 石脂(석지)收斂劑(수렴제)이다. 赤石脂(적석지)()에 들어가고, 白石脂(백석지)()에 들어가는 것이다.

 

 

時珍曰五石脂皆手足陽明藥也其味甘其氣溫其體重其性澀澀而重故能收濕止血而固下甘而溫故能益氣生肌而調中

 

五種石脂(오종석지)는 어느 것이나 手足(수족)陽明藥(양명약)이다. ()(), ()(), ()(), ()()하다. ()하고 ()하므로 거뜬히 ()을 거두고 ()을 멎게 하며 ()()하고, ()하며 ()하므로 능히 益氣(익기)하고, 生肌(생기)하며, 調中(조중)한다.

 

 

中者腸胃肌肉驚悸黃膽是也下者腸泄痢崩帶失精是也五種主療大抵相同

 

()이란 腸胃(장위), 肌肉(기육), 驚悸(경계), 黃疸(황달)을 가르키며, ()라는 것은 腸澼(장벽), 泄痢(설리), 崩帶(붕대), 失精(실정)을 가리키는 것으로 五種石脂(오종석지)()治效(치효)는 대개 같은 것이다.

 

 

本經不分條目但云各隨五色補五臟。《別錄雖分五種而性味主治亦不甚相遠但以五味配五色為異亦是強分爾

 

 

그러므로 本經(본경)에서는 條目(조목)을 나누지 않고 단지 () 五色(오색)에 따라서 五臟(오장)()한다고 하였다. 別錄(별록)에서는 五條(오조)分載(분재)하고 있지만, 記載(기재)性味(성미), 主治(주치)는 역시 서로 별반 다를 바 없다. 다만 五味(오미)五色(오색)配定(배정)한 차이로 이마저 그저 역시 억지로 나누어 보았던 것뿐이다.

 

 

赤白二種一入氣分一入血分故時用尚之張仲景用桃花湯治下痢便膿血取赤石脂之重澀入下焦血分而固脫乾薑之辛溫暖下焦氣分而補虛粳米之甘溫佐石脂乾薑而潤腸胃也

 

赤白(적백) 二種(이종)의 하나는 氣分(기분)에 들어가고, 하나는 血分(혈분)에 들어간다. 그래서 現今(현금)에는 이것을 稱用(칭용)한다. 張仲景(장중경)桃花湯(도화탕)使用(사용)하여 下痢(하리), 便膿血(변농혈)治療(치료)한 것은 赤石脂(적석지)重澁(중삽)으로서 下焦(하초)血分(혈분)에 들어가서 ()을 굳히는 힘을 취하고, 乾薑(건강)(), ()으로 下焦(하초)氣分(기분)暖和(난화)하여 補虛(보허)하고, 粳米(갱미)(), ()石脂(석지)乾薑(건강)()로서 腸胃(장위)()하는 効果(효과)를 취하였던 것이다.

 

 

附方舊五新七

 

小兒疳瀉赤石脂末米飲調服半錢立瘥加京芎等分更妙。(《斗門方》)

大腸寒滑小便精出赤石脂乾薑各一兩胡椒半兩為末醋糊丸梧子大每空心米飲下五七十丸有人病此熱藥服至一斗二升不效或教服此終四劑而愈。(寇氏

衍義》)

 

赤白下痢赤石脂末飲服一錢。(《普濟方》)

 

冷痢腹痛下白凍如魚腦桃花丸赤石脂)、乾薑等分為末蒸餅和丸量大小服日三服。(《和劑局方》)

 

老人氣痢虛冷赤石脂五兩水飛),白面六兩水煮熟入蔥醬作 空心食三四次即愈。(《養老方》)

 

傷寒下痢便膿血不止桃花湯主之赤石脂一斤一半全用一半末用),乾薑一兩粳米半升水七升煮米熟去滓每服七合納末方寸匕日三服愈乃止。(仲景方

痢後脫肛赤石脂伏龍肝為末敷之一加白礬。(錢氏小兒方

 

反胃吐食絕好赤石脂為末蜜丸梧子大每空腹薑湯下一二十丸先以巴豆仁一枚勿令破以津吞之後乃服藥。(《聖惠方》)

 

痰飲吐水無時節者其原因冷凍飲料過度遂令脾胃氣弱不能消化飲食飲食入胃皆變成冷水反吐不停赤石脂散主之赤石脂一斤搗篩服方寸匕酒飲自任稍加至三匕服盡一斤則終身不吐痰水又不下痢補五臟令人肥健有人痰飲服諸藥不效用此遂愈。(《千金翼方》)

 

心痛徹背赤石脂乾薑蜀椒各四分附子二分烏頭一分為末蜜丸梧子大先食服一丸不知稍增之。(張仲景金匱方》)

 

經水過多赤石脂破故紙一兩為末每服二錢米飲下。(《普濟方》)

 

小便不禁赤石脂)、牡蠣各三兩鹽一兩為末糊丸梧子大每鹽湯下十五丸。(《普濟方》)

 

 

[本草綱目]

 

 

적석지(赤石脂)

稟土金之氣色赤則象火故味甘氣大溫無毒氣薄味濃降而能收陽中陰也

入手陽明大腸兼入手足少陰經味澀可以去脫色赤可以入血甘溫可以補中所以爲陰分收斂補益及滌除溫熱之用也

 

赤石脂系收斂之劑火鍛醋淬研碎百潰瘍疽收口長肉一切來血止塞歸經養心氣塞精住瀉痢除痛治腸癖浥下崩帶脫肛取色赤以和暢血脈且體重而澀直入下焦以收斂也

治胞衣不下者取體質之重兼辛溫而使惡血化也

故云固腸胃有收斂之能下胞衣無推蕩之峻

 

主治痘疹合參治痘瘡胃虛瀉痢不止者權用人丸藥爲去脫收澀之方宜紅醋淬用之

 

풍씨금낭비록(馮氏錦囊秘錄)

'[본초강목]' 카테고리의 다른 글

목별자(본초강목)  (5) 2024.11.12
천문동(본초강목)  (0) 2024.09.27
남재(楠材)[본초강목]  (0) 2020.11.10