상기생(桑寄生)[본경/동의보감]

2021. 10. 12. 20:46[신농본초경]/상경(上經)

상기생(桑寄生)[본경/동의보감]

 

 

 

광기생(广寄生) 상기생(桑寄生)

 

 

Taxillus chinensis (DC.) Danser 广寄生(광기생)

 

 

异名(이명)

 

 

Loranthus chinensis DC.

Taxillus estipitatus (Stapf) Danser

Loranthus estipitatus Stapf

Scurrula chinensis (DC.) G. Don

 

Taxillus chinensis ( DC. ) Danser

Bull. Jard. Bot. Buitenzorg ser. III, xvi. 40 (1938).

ser. III, xvi. 40 (1938) 0

Original Data:

Notes: Loranthus chinensis

 

 

출처:IPNI

 

 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

 

상기생(桑寄生)

 

Taxillus sutchuenensis (Lecomte) Danser 상기생(桑寄生)

 

 

이명(异名)

 

Loranthus seraggodostemon Hayata

Loranthus sutchuenensis Lecomte

Scurrula seraggodostemon (Hayata) Danser

 

Taxillus sutchuenensis Danser

Bull. Jard. Bot. Buitenzorg Ser. III. x. 355. 1929

Ser. III. x. 355 1929

Links:

basionym:Loranthaceae Loranthus sutchuenensis Lecomte Notul. Syst. (Paris) 3: 167. 1915

 

Original Data:

Basionym: Loranthus sutchuenensis

 

Notes: Loranthus sutchuenensis

 

 

 

 

출처:IPNI

 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

 

홍화기생(红花寄生)상기생(桑寄生)

 

 

 

Scurrula parasitica Linn. 홍화기생(红花寄生)

 

 

이명(异名)

 

Cichlanthus scurrula (L.) Tiegh.

Loranthus parasiticus (L.) Merr.

Loranthus scurrula L.

Loranthus chinensis var. formosanus Lecomte

Taxillus parasiticus (L.) S. T. Chiu

 

 

 

Scurrula parasitica L.

Sp. Pl. 1: 110. 1753 [1 May 1753]

1: 110 1753

Links:

basionym of:Loranthaceae Taxillus parasiticus (L.) T.B.Nguyen in Nguyen Tien Ban (ed.), Fl. Taynguyen. Enum. 118 (1984), without basionym ref.:.

 

basionym of:Loranthaceae Taxillus parasiticus (L.) S.T.Chiu Taiwania 41(2): 159 (1996):.

 

 

출처:IPNI

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

桑上寄生

 

味苦平

 

主腰痛小兒背強癰腫安胎充肌膚堅發齒長鬚眉其實明目輕身通神一名寄屑一名寓木一名宛童生川谷

 

 

名醫一名蔦生宏農桑樹上三月三日採莖陰乾

說文寄生也詩曰蔦與女蘿或作樢;《廣雅宛童寄生樢也又寄屏寄生也;《中山經龍山上多寓木郭璞雲寄生也;《爾雅寓木宛童郭璞雲寄生樹一名蔦;《毛詩蔦與女蘿;《寄生山也陸璣雲一名寄生葉似當盧子如覆盆子赤黑甜美

 

 

 

[神農本草經/上經]

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

 

桑上寄生

 

 

 

나모우희겨으사리性平味苦甘無毒

 

()이 평()하고, ()는 감()하며 무독(無毒)하다.

 

 

助筋骨益血怴充肌膚長鬚眉主腰痛治癰腫及金瘡療女子懷胎漏血能令胎牢固除産後餘疾及崩漏

 

근골(筋骨)을 조()하고, 혈맥(血脈)을 익()하며, 기부(肌膚)를 충()하게 하고, 수미(鬚眉)를 장()하며 요통(腰痛)에 주효(主效)하다. 옹종(癰腫) 및 금창(金瘡)을 치()하며, 여자(女子)의 회임누혈(懷妊漏血)을 요()하고, ()를 노고(窂固)하게 한다. 산후(産後)의 여질(餘疾) 및 붕루(崩漏)를 제거(除去)한다.

 


生老桑樹上葉似橘而厚軟莖似塊枝而肥脆三四月開花黃白色六七月結實黃色如小豆大他木上皆有寄生惟桑上者入藥三月三日採莖葉陰乾

 

노상수(老桑樹)에서 생()한다. ()은 귤()과 같고, 후연(厚軟)하며, ()은 괴지(槐枝)와 같으면서 비취(肥脆)하다. (), 사월(四月)에 황백색(黃白色)이 개화(開花)하고 육() 칠월(七月)에 황색(黃色)의 자()를 맺는데 소두(小豆) 정도이다. 다른 목상(木上)에도 있는데 상상(桑上)의 것을 약에 쓴다. 삼월(三月) 삼일(三日)에 경엽(莖葉)을 채()하여 음건(陰乾)한다.

 


此物極難得眞或云斷其莖而視之其色甚黃幷實中有汁稠粘者爲眞本草

 

이 물()의 진품(眞品)은 극()히 얻기 어렵다. 그 경()을 잘라 보면 그 색()이 심황(甚黃)하고, 실중(實中)의 즙()이 있는데 조점(稠粘)한 것을 양품(良品)으로 친다.[본초].

 

 

 

治胎漏不止能安胎令胎牢固或煎服或爲末服拄佳本草

 

태루(胎漏)가 멎지 않는 것을 치()하고 안태(安胎)한다. 전복(煎服)하거나 가루 내어 먹어도 다 좋다[본초].

 

 

[동의보감(東醫寶鑑)]