2020. 11. 10. 02:39ㆍ[본초강목]/초, 목본, 짐승등...
부체목피(扶栘木皮)[본초강목]
唐棣
Amelanchier sinica (Schneid.) Chun
이명(异名)
Amelanchier asiatica var. sinica C. K. Schneid.
형태특정(形态特征)
唐棣(《诗经》),又名:栘(《尔雅》),栘杨、高飞、独摇(崔豹《古今注》),扶栘(《纲目》),红栒子。
唐棣,又名榶棣,属于蔷薇科(Rosaceae) 的唐棣( 扶栘) 属(Amelanchier. arborea) ,本属共有25种,分布于北温带,大部产北美,我国有唐棣A. sinica(Schneid.)Chun等2种,常见于湖北西部的疏林中。
隶属乔木。高可达15米,直径约70厘米。冬芽长椭圆形,鳞片细长,赤色,边缘有木绵状密毛;枝条细长,赤色或赤褐色有光泽,皮孔明显。叶互生;椭圆形,长5~7厘米,宽3厘米内外,先端尖,基部圆形或钝形,中部以上边缘有锯齿,幼时下面疏生绒毛,上面鲜绿色,下面灰白色或淡黄色,中肋在表面陷下;叶柄长2~3厘米,圆筒形;基部有2片小托叶。总状花序长6~10厘米,有花10余朵;具有长梗;萼绿色,钟状,先端5裂而外曲,平滑无毛;花瓣白色,狭长;雄蕊10余枚,花丝短小,不及瓣长1/2,药黄褐色,花粉白色;雌蕊1枚,子房10室,每室1胚珠。果实球形,径约1厘米,蓝黑色;果梗长,上端留有柱头痕迹。种子小,暗赤褐色而平滑。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
扶栘
(《拾遺》)
【釋名】
楊(《古今注》)、唐棣(爾雅) 髙飛(崔豹) 獨揺
時珍曰︰栘乃白楊同類,故得楊名。
栘(체)는 白楊(백양)의 同類(동류)이기 때문에 楊(양)이란 名稱(명칭)이 붙어 있다.
按︰《爾雅》︰唐棣,栘也。崔豹曰︰栘楊,江東呼為夫 。圓葉弱蒂,微風則大搖,故名高飛,又曰獨搖。陸機以唐棣為郁李者,誤矣。郁李乃常棣,非唐棣也。
爾雅(이아)에서는 “唐棣(당체)는 栘(체)이다.”라고 하였으며, 崔豹(최표)는 “栘楊(이양)은 江東(강동)에서는 扶栘(부체)라고 한다. 잎은 圓(원)하고, 蒂(체)는 弱(약)하여, 微風(미풍)이 있으면 크게 흔들린다. 그래서 高飛(고비)라고 하며, 또한 獨搖(독요)라고 한다.” 고 하였다. 陸機(육기)가 唐棣(당체)를 郁李(욱리)라고 한 것은 잘못된 것이다. 郁李(욱리)는 常棣(상체)로서 唐棣(당체)가 아니다.
【集解】
藏器曰︰ 木生江南山谷。樹大十數圍,無風葉動,花反而後合,《詩》云︰“棠棣之華,偏其反而”,是也。時珍曰︰ 楊與白楊是同類二種,今南人通呼為白楊,故俚人有“白楊葉,有風掣,無風掣”之語。其入藥之功大抵相近。
木皮
【氣味】
苦,平,有小毒。
【主治】
去風血腳氣疼痺,脘損瘀血,痛不可忍,取白皮火炙,酒浸服之。和五木皮煮湯,捋腳氣,殺瘃蟲風瘙。燒作灰,置酒中,令味正,經時不敗(藏器)。
風血脚氣(풍혈각기)의 疼痺(동비), 脘損瘀血(완손어혈)의 견딜수 없는 痛症(통증)을 除去(제거)하기 위해서는 白皮(백피)를 取(취)하여 불에 炙(자)하고 酒浸(주침)하여 服用(복용)한다. 五木皮(오목피)와 調和(조화)하여 煮湯(자탕)하면 脚氣(각기)를 捋(날)하고, 瘃蟲(촉충), 風瘙(풍소)를 殺(살)한다. 燒灰(소회)하여 酒中(주중)에 넣어 두면 味(미)를 바르게 하고, 經時不敗(경시불패)하게 한다.
【發明】
時珍曰︰白楊、栘楊皮,並雜五木皮煮湯,浸捋損痺諸痛腫。所謂五木者,桑、槐、桃、楮、柳也。並去風和血。
白楊(백양), 栘楊(체양)의 皮(피)는 모두 五木皮(오목피)와 섞어 煮湯(자탕)하고 損(손), 痺(비), 諸痛腫(제통종)을 浸捋(침날)한다. 이른바 五木(오목)이란 桑(상), 槐(괴), 桃(도), 楮(저), 柳(유)인데 모두 去風和血(거풍화혈)하는 것이다.
【附方】
新一。
婦人白崩︰䃿楊皮半斤,牡丹皮四兩,升麻、牡蠣(煅)各一兩。每用一兩,酒二鐘,煎一鐘,食前服。(濒湖集簡方)
[本草綱目]
'[본초강목] > 초, 목본, 짐승등...' 카테고리의 다른 글
소소채(小巢菜)[본초강목] (0) | 2020.11.10 |
---|---|
벽도간(碧桃干)[본초강목] (0) | 2020.11.10 |
첨당향(詹糖香)[본초강목] (0) | 2020.11.10 |
산해라(山海螺)[본초강목습유] (0) | 2020.10.29 |
황기(黃耆)[본초강목] (0) | 2020.10.29 |