천문동(天門冬)

2020. 4. 5. 03:10백두산 환&단&약이야기/본초의 법제

천문동(天門冬)

 

 








 





 

修治

 


弘景曰門冬采得蒸剝去皮食之甚甘美止飢雖曝乾尤脂潤難搗必須曝於日中或火烘之今人呼苗為棘刺煮作飲宜人而終非真棘刺也

 


門冬(문동) 採取(채취)하면 찐 다음에 剝皮(박피)해서 ()한다. 이것을 먹으면 아주 甘美(감미)하며 시장기가 없어진다. 暴乾(폭건)해도 역시 脂潤(지윤)이 남기 때문에 搗碎(도쇄)가 어려운데 반드시 目中(목중) 陽光(양광) 暴乾(폭건)하거나 ()에 쬐어서 찧는 것이 좋다. 요즘 一般的(일반적)으로 () 棘刺(극자) 呼名(호명)하여 煮飮(자음)으로 만들어서 쓰며, 健康(건강)에도 매우 좋다고 하지만, 그것은 사실 眞品(진품) 棘刺(극자)가 아니다.

 


頌曰八月採根蒸剝去皮四破去心曝乾用

 


(), (), (), 八月(팔월) 採根(채근)하고 찐 다음에 () 剝去(박거)하고 四個(사개)로 찢어서 去心(거심)한 후 暴乾(폭건)해서 使用(사용)한다.

 


 

雷斅曰采得去皮用柳木甑及柳木柴蒸一伏時洒酒令遍更添火蒸作小架去地二尺攤於上曝乾用

 


이것을 채취(採取)하며 피()와 심()을 거()하고 유목증(柳木甑)을 사용(使用)해서 柳木柴(유목시) ()하여 一伏時(일복시) 동안 ()하고 술을 충분히 ()한 후 다시 불에 ()해서 地上(지상) 二尺(이척)의 높이로 ()을 매달아 그 위에 펴서 暴乾(폭건)해서 使用(사용)한다.

 

 

 

 

 

 


 

 

權曰天門冬冷而能補患人體虛而熱者宜加用之和地黃為使服之耐老頭不白

 


天門冬(천문동) ()하여 () ()한다. 五虛(오허) ()이 날 때는 이것을 ()하고 地黃(지황) ()해서 使()로 쓰면 좋다. 이것을 服用(복용)하면 老衰(노쇠) 防止(방지)하고 頭髮(두발) 保護(보호)해서 세지 않게 한다.

 

 


 

宗奭曰治肺熱之功為多其味苦專泄而不專收寒多人禁服之

 


肺熱(폐열) ()하는 功果(공과) 多大(다대)한 것이지만,  () ()하고 다만 ()하며 ()하지 않는다. 그러므로 ()이 많을 때는 服用(복용) ()한다.

 

 

 


元素曰苦以泄滯血甘以助元氣及治血妄行此天門冬之功也保定肺氣治血熱侵肺上氣喘促宜加人參黃耆為主用之神效

 


() 滯血(체혈) ()하고 () 元氣(원기)를 돕고 또한 () 妄行(망행) 治療(치료)한다. 이것이 天門冬(천문동) 特功(특공)이다. 肺氣(폐기) 保定(보정)하고, 血熱(혈열) () (), 上氣喘促(상기천촉)하는 것을 ()하는 데는 人參(인삼) 黃芪(황기) ()하고 이것을 ()로 해서 ()하면 좋다. 神效(신효)를 거두게 된다.

 

 


嘉謨曰麥門冬並入手太陰祛煩解渴止咳消痰而麥門冬兼行手少陰清心降火使肺不犯邪故止咳立效天門冬複走足少陰滋腎助元全其母氣故消痰殊功蓋腎主津液燥則凝而為痰得潤劑則化所謂治痰之本也

 


天門冬(천문동), 麥門冬(맥문동)은 모두 手太陰(수태음)에 들어가서 煩祛(번거)하고 () ()하며, ()를 멈추고, () ()하는 것이고 麥門冬(맥문동) 同時(동시) 手少陰(수소음)에 들어가서 ()을 맑게 하고, ()를 내리며, ()에 대해서는 () ()하지 못하게 하는 것이다. 따라서 ()를 멈추는 데는 卽效(즉효)가 있다. 天門冬(천문동)은 또한 足少陰(족소음)에 들어가서 () 慈養(자양)하고, ()을 돕고,  () () 完全(완전)하게 한다. 그래서 ()을 맑게 하는 殊功(수공)을 거두게 된다. 대개 () 津液(진액) ()로 하는 것으로 그 ()이 마르게 되면 굳어져 ()이 되는 것이니 潤劑(윤제)를 쓰면 녹는다. 소위 () 根本(근본) ()하는 것이다.

 

 

 

 


好古曰入手太陰足少陰經營衛枯涸宜以濕劑潤之二門冬人參五味枸杞子同為生脈之劑此上焦獨取寸口之意

 


 

手太陰(수태음), 足少陰經(족소음경) (), () 枯涸(고학)하는 데는 濕劑(습제)를 사용하여 ()하게 해야 하며, 天門冬(천문동), 人參(인삼), 五味(오미), 枸杞子(구기자) 同樣(동양)으로 ()을 살리는 ()가 되는 것이다. 이것은 上焦(상초)에 대해서 그 중에 특히 寸口(촌구) 作用(작용)하는 關係(관계)가 되는 것이다.

 

 

 

趙繼宗曰五藥雖為生脈之劑然生地黃貝母為天門冬之使地黃車前為麥門冬之使茯苓為人參之使若有君無使是獨行無功也故張三豐與胡濚尚書長生不方用天門冬三斤地黃一斤 乃有君而有使也


 

五藥(오약) 生脈劑(생맥제)임에는 틀림이 없으나 生地黃(생지황).貝母(패모) 天門冬(천문동) 使()가 되는 것이며, 地黃(지황), 車前子(차전자) 麥門冬(맥문동) 使()가 되는 것이다. 茯苓(복령) 人參(인삼) 使()가 되는 것으로 君藥(군약)이 없다든가 使藥(사약)이 없으면 그것은 獨行(독행)하는 것이며 効果(효과)가 없는 것이다. 따라서 삼봉(長三丰) 胡濚尚書(호영상서)에 올렸던 長生不老(장생불노) ()에는 天門冬(천문동) 三斤(삼근) 地黄(지황)一斤(일근) 使用(사용)하고 있다. 이것이라면 君藥(군약)도 있고 使藥(사약)도 있는 셈이다.

 

 

 

 

 


禹錫曰︰《抱朴子入山便可以天門冬蒸煮啖之取足以斷谷若有力可餌之或作散酒服或搗汁作液膏服至百日丁壯兼倍快於朮及黃精也二百日強筋髓駐顏色與煉成松脂同蜜丸服尤善杜紫微服之御八十外家一百四十歲日行三百裡

 


 

抱朴子(포박자) 山中生活(산중생활)에 들어갈 때는 天門冬(천문동) 蒸煮(증자)해서 먹는 것이 좋다. 그것으로 穀食(곡식) 充分(충분) 斷絶(단절)할 수 있다. 만약 努力(노력)해서 이것을 服食(복식) 意志(의지)가 있다면 ()으로 酒服(주복)하든가 또는 搗汁(도즙) 液膏(액고)로 해서 服用(복용)하는 것이 좋다. 百日(백일)간 계속하면 體力(체력) 壯健(장건)해지는데 ()이나 黃精(황정) ()하는 神速力(신속력)이 있다. 이백일을 계속하면 (), () ()하게 하고 顔色(안색)이 아주 좋아 지는데 () 松脂(송지)와 함께 꿀로 ()을 만들어 ()하는 것이 가장 좋다. 杜紫微(두자미)는 이것을 ()하고 팔십인의 ()을 거느렸고 百四十歲(백사십세) 長壽(장수)를 누렸으며 하루에 三百里(삼백리) 步行(보행)하였다라고 하였다.

 

 

 


 

 

慎微曰︰《列仙傳赤須子食天門冬齒落更生細發複出太原甘始服天門冬在人間三百餘年。《聖化經以天門冬茯苓等分為末日服方寸匕則不畏寒大寒時單衣汗出也

 


 

列仙傳(열선전) 赤松子(적송자) 天門冬(천문동)을 먹고 전에 빠졌던 齒牙(치아)가 다시 나왔으며 洗髮(세발)이 다시 생겨났다”.라고 하였으며 太原(태원) 甘始(감시) 天門冬(천문동) 服用(복용)하고 이세상에 있기를 삼백여년 이었다라고 하였다. 聖化經(성화경)에는 天門冬(천문동), 茯苓(복령), 等分(등분)을 작말하여 날마다 方寸匕(방촌비) 服用(복용)하면 ()을 두려워하지 않고, 大寒時(대한시) 單衣(단의)로 있어도 땀을 흘렸다 라고 하였다.

 

 

 


時珍曰天門冬清金降火益水之上源故能下通腎氣入滋補方合群藥用之有效若脾胃虛寒人單餌既久必病腸滑反成痼疾此物性寒而潤能利大腸故也

 


天門冬(천문동) () ()하고 ()를 내리며, 물의 上源(상원) ()하는 것이니 곧잘 () 腎氣(신기) 通利(통리)하는 것이다. 滋補(자보) ()에 넣을 때는 諸種(제종) ()에 이것을 合用(합용)하는 것이 有效(유효)하다. 그러나 脾胃(비위) 虛寒(허한)한 사람이 이것만을 九服(구복)하면 반드시 腸滑(장활)을 앓아 도리어 固疾(고질)이 되는 것이다. 이것은 () ()하면서 ()하고, 곧잘 大腸(대장) 通利(통리)하기 때문이다.

 

 

 


天門冬治肺熱之功爲多其味苦但專泄而不專收寒多人禁服(《本草衍義》)

 


麥門冬並入手太陰經而能祛煩解渴止咳消痰功用似同實亦有偏勝也

 


麥門冬兼行手少陰心每每清心降火使肺不犯於賊邪故止咳立效天門冬複走足少陰腎屢屢滋腎助元令肺得全其母氣故消痰殊功蓋痰系津液凝成腎司津液者也燥盛則凝潤多則化天門冬潤劑且複走腎經津液縱凝亦能化解麥門冬雖藥劑滋潤則一奈經絡兼行相殊故上而止咳不勝於麥門冬下而消痰必讓於天門冬爾

 


先哲亦曰痰之標在脾痰之本在腎又曰半夏惟能治痰之標不能治痰之本以是觀之則天門冬惟能治痰之本不能治痰之標非但與麥門冬殊亦與半夏異也(《本草蒙筌》)

 

 


天門冬潤燥滋陰降火清肺之藥也

 


統理肺腎火燥爲病如肺熱葉焦發爲痿癰吐血咳嗽煩渴傳爲腎消骨蒸熱勞諸證在所必需者也前人有謂除偏痹強骨髓者因肺熱成痿腎熱髓枯筋槁不榮而成偏痹者也

 


天門冬陰潤寒補使燥者潤熱者清則骨髓堅強偏痹可利矣然必以元虛熱勝者宜之(《本草彙言》)

 


 

天冬清金化水止渴生津消咽喉腫痛除咳吐膿血。《傷寒麻黃升麻湯用之治厥陰傷寒大下之後咽喉不利吐膿血泄瀉不止者以其清火逆而利咽喉療肺癰而排膿血也

 


天冬潤澤寒涼清金化水之力十倍麥冬土燥水枯者甚爲相宜陽明傷寒之家燥土賊水腸胃焦涸瘟疫斑疹之家營熱內鬱髒腑燔蒸凡此閉塞不開必用承氣方其燥結未甚以之清金泄熱滋水滑腸本元莫損勝服大黃又或瘡瘍熱盛大便秘塞重劑酒煎熱飲亦良

 


其性寒滑濕濡最敗脾胃而泄大腸陽虧陰旺土濕便滑者宜切忌之其有水虧宜餌者亦必制以滲利之味防其助濕(《長沙藥解》)

 


 

天冬,……療風淫濕痹補虛損勞傷且強骨髓潤五髒悅顏色養肌膚解渴除煩消痰住嗽保肺氣不被熱擾通腎氣能除熱淋止血溢妄行潤糞燥閉結


 

同參芪煎服定虛喘促神方和薑蜜熬膏破頑痰癖劫劑與百合同用能除肺痿與片芩同用能除肺癰未潰用藕葉枳殼爲佐已破用貝母白芷爲輔大要苦能泄滯血甘能助元氣寒能去肺熱此三者天冬之功也虛熱者用之虛寒者禁忌何也蓋味之苦者但泄而不收故耳

予嘗用天冬四兩生地六兩將醇酒煮汁熬膠入煉蜜四兩滾水調服大補陰虛入柿霜四兩大能止嗽入枸杞四兩治腎嗽神驗入阿膠一兩療血痰妙甚又能引熟地而至所補之處(《藥鑒》)

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^


天冬炮制方法

 

 


 

약재래원(药材来源)


 

天冬为百合科植物天冬As paragus cochinchinensis(Lour.) Merr.的干燥块根冬二季采挖洗净除去茎基和须根置沸水中煮或蒸至透心趁热除去外皮洗净干燥

 

  


 

고대포제방법(古代炮制方法)


 

汉代有去心(伤寒)南北朝刘宋时代有酒蒸(雷公)

 

唐代有捣汁(千金)蜜煮(食疗)

 

宋代有蒸制(证类)焙制(局方)元代增加了炒制(丹溪)

 

清时代又增加了慢火炙煮制(普济方)酒浸(医学)姜汁浸(仁术)盐炒(保元)甘草蜜糖共制(新编)熬膏(求真)等炮制方法

 

  

 


현대포제방법(现代炮制方法)


 

取原药材除去杂质及泛油色黑者快速洗净晒至半干切薄片干燥

 

  

 


질량표준(质量标准)


 

天冬水分不得过16.0%总灰分不得过5.0%酸不溶性灰分不得过1.0%乙醇浸出物不得少于80.0%

 

 


음편성상(饮片性状)


 

本品为类圆形的薄片周边黄白色或淡棕色角质样半透明微具黏性中心黄白色味甘微苦

 

  

 


포제목적(炮制目的)


 

天门冬味甘性寒归肺经肾经

 

具有清肺生津滋阴润燥的功能

 


用于


 

燥咳痰黏劳嗽咯血津伤口渴内热消渴肠燥便秘等

 

  

天门冬产地加工时已于沸水中微煮或蒸至透心便于除去外皮便于干燥减少黏腻之性

 

  

 


임상응용(臨床應用)

 

 


1肺热咳嗽常与百合前胡贝母()等同用具有清肺润燥化痰止咳的作用用于肺脏壅热咳嗽痰稠如清金润燥天门冬丸(法律)若与紫菀桔梗桑白皮等同用用于肺热久咳涕唾稠黏气促不能食如天门冬煎(圣惠方)若与桑白皮(蜜炒)地骨皮天花粉等同用用于肺热痰火上壅耳出白脓兼治咳嗽如清白散(准绳)若与麦冬知母黄芩等同用用于肺经燥热咳嗽如清肺汤(金鉴)

 


 

2肺劳咳嗽常与牛膝麦门冬人参等同用具有滋阴润燥止咳化痰的作用用于肺劳痰嗽气促下焦虚损四肢赢瘦如天门冬丸(圣惠方)若与大麻仁桔梗紫菀等同用用于伤寒后肺痿劳嗽唾成五色喘息渐急食少赢瘦如天门冬丸(圣惠方)若与麦冬生地钗斛等同用用于咽喉干燥塞痛如清露饮(重楼玉钥)

 


 

3劳嗽咯血常与麦门冬百合人参等同用具有清肺火润燥止咳的作用用于虚劳肺热吐血烦闷咽喉不利如天门冬丸(圣惠方)若与杏仁阿胶炙甘草等同用用于吐血咯血如天门冬丸(普本)若与远志(甘草煮)生地黄藕节等同用用于思虑伤心吐血衄血如天门冬汤(济生方)若与知母贝母桔梗等同用用于唾中带血如清唾汤(证治汇补)

 


 

4热病伤阴常与人参干地黄同用具有清热滋阴生津止渴的作用用于暑温日久寝卧不安不思饮食元气阴液两伤如三才汤(条辨)若与人参熟干地黄同用用于气阴两虚之咳嗽如三才丸(儒门)若与白芍药人参麦冬等同用用于暑热伤气耗阴如清肺饮子(宝鉴)若与麦冬天花粉黄芩等同用用于上消口渴多饮如二冬汤(医学心悟)若与麦门冬同用用于虚劳阴虚火旺咳嗽有痰心烦口渴如二冬膏(摄生秘剖)

 

 


5阴虚咳嗽天冬()与生地(酒洗)麦冬()等同用具有滋阴保肺消痰止咳的作用用于阴虚咳嗽如月华丸(医学心悟)

 

  

 


현대연구(現代硏究)

 


天冬中含有天冬酰胺&beta谷甾醇5-甲氧基甲基糠醛薯蓣皂苷元萨尔萨皂苷元异菝葜皂苷元雅姆皂苷元天冬多糖ABCD以及瓜氨酸丝氨酸苏氨酸脯氨酸甘氨酸等19种氨基酸

 

  


 

天冬具有升高外周白细胞增强网状内皮系统吞噬能力及体液免疫功能的作用天冬酰胺具有镇咳平喘作用天冬对急性淋巴细胞性白血病慢性粒细胞白血病及急性单核细胞性白血病患者白细胞的脱氢酶有一定的抑制作用且对小鼠肉瘤-S180有抑制作用说明该品具有一定的抗肿瘤活性此外天冬煎剂有良好的抑菌作用对溶血性金黄色葡萄球菌甲型及乙型溶血性链球菌白色葡萄球菌肺炎双球菌炭疽杆菌白喉杆菌绿脓杆菌及枯草杆菌等均有不同程度的抑制作用

 

  


 

()

 

  


1近代炮制方法还有去心天冬蒸制等

 


  

2文献摘录蒸剥去皮食之甚甘美止饥虽曝干犹脂润难捣必须曝于日中或火烘之”(纲目)“有酒浸姜汁浸免恋膈伏日洗抽心极妙”(仁术)“入丸药酒浸极烂捣如泥调和众药”(粹言)“或疑天门冬性寒以沙糖蜜水煮透全无苦味则寒性尽失不识有益阴虚火动之病乎夫天门冬之退阴火正取其味苦涩也若将苦涩之味尽()亦后何益或虑其过寒()其苦涩而加入细节甘草同糖蜜共制庶以之治阴虚咳嗽两有所宜耳”(新编)

 

  

 


총결(總結)


 

天冬的古代炮制方法有酒制蜜制焙制蒸制炒制炙制煮制姜制盐制熬制捣汁等法现代多用生切制或蒸制天门冬甘大寒有清肺降火滋阴润燥之功效蒸制后减少其苦寒之性有益于发挥其滋阴润燥之功能

 


  

古代习用蒸制经蒸软后去其外皮和心此乃非药用部位经蒸制后也能缓和大寒之性并减轻苦味更有利于在临床应用时与人参生地麦冬等配伍使用治疗气阴两伤病证天冬为滋腻之品酒制姜制之目的一则以温热之品缓和其苦寒二则也免恋膈有益于脾胃也

 

 

 


'백두산 환&단&약이야기 > 본초의 법제' 카테고리의 다른 글

백하수오의 포제(炮制)  (0) 2020.04.05
적하수오의 포제(炮制)  (0) 2020.04.05
맥문동(麥門冬)  (0) 2020.04.05
두충(杜仲)의 포제(炮制)  (0) 2020.03.25
황백(黃柏)의 포제(炮制)  (0) 2020.03.25