2024. 6. 22. 00:23ㆍ백두산 환&단&약이야기/[환&단&고]
아교고
조성(組成)
흑지마(黑芝麻)、아교(阿膠)、핵도인(核桃仁)、홍조(紅棗)、구기자(枸杞子)、황주(黃酒)、빙당(冰糖)
아교(阿膠) 엽천사
气平.味甘.无毒.
主心腹内崩劳极.洒洒如疟状.腰腹痛四肢酸疼.女子下血.安胎.久服轻身益气.阿胶气平.禀天秋收之金气.入手太阴肺经.味甘无毒.得地中正之土味.入足太阴脾经.气味降多于升.色黑质润.阴也.
心腹者.太阴经行之地也.
内崩劳极者.脾血不统.内崩而劳极也.
阴者中之守.阴虚则内气馁.而洒洒恶寒如疟状也.
其主之者.味甘可以益脾阴也.
腰腹皆藏阴之处.阴虚则空痛.阿胶色黑益阴.所以止痛.四肢脾主之.酸疼者血不养筋也.
味甘益脾.脾统血.四肢之疼自止.女子下血.脾血不统也.
味甘以统脾血.血自止也.
安胎者亦养血之功也.
久服轻身益气者.气平益肺.肺主气.气充则身轻也.
제방(制方)
阿胶同杜仲、杞子、白芍、山药、生地、人参、黄耆、续断.治崩中漏下.
同白芍、炙草、麦冬、生地、白胶、归身、杞子、杜仲、续断.治妇人胎漏下血.
同川莲、黄芩、白芍、鸡子黄.名黄莲阿胶汤.治少阴病.心烦不卧.
同蒲黄、生地.治吐血衄血.同黄连、白茯丸.治下痢赤白.
아교(阿膠) 풍조장
既得阿井純陰之濟水,又得純黑補陰之驢皮,氣味俱陰功力自大,味淡性平,入手太陰,足少陰,厥陰經,爲補精養血,滋肝補腎,更能入肺腎,補不足,蓋肺主氣,腎納氣也,故既專補血,複能益氣。凡吐血、衄血、血淋、尿血、腸風下血、血痢、女子血氣痛。血枯、崩中帶下,胎前產後諸疾,及虛勞咳嗽,肺痿肺癰膿血雜出等症神效者,皆取其入肺入腎,益陰滋水補血清熱之功也。
阿膠,主心腹內崩勞極,灑灑如瘧狀,腰腹痛,四肢酸痛,養血安胎,陰氣不足。
腳酸不能久立,久咳膿血,血崩帶下,羸瘦勞傷,咳嗽喘急,吐血衄血,淋尿血,腸風血痢,肺痿肺癰,潤燥養肝,化痰清肺,更主女人下血。凡血痛血枯,調經崩中,胎產諸疾皆妙。久服輕身益氣,補血和血之聖藥也。
又牛皮膠,名爲水膠,潤燥利大小腸。
爲外科活血止痛要藥,兼治一切男婦血症,諸膠皆養血補虛,而阿膠又黑驢皮阿井水所熬,即濟水所瀦其色正綠,性極下趨,清而且重,其性純陰,與諸水大別,所以尤能滋肺養肝滋腎也。
按∶阿井乃濟水之眼,《內經》以濟水爲天地之肝,故入肝多功,烏騾皮合北方水色,順而健行之物,故入腎多功,水充則火有制,火息則風不生,故木旺風淫,火盛金衰之症,莫不應手取效。凡用當擇光如漆帶油絲者爲真,真者折之即斷,體堅而脆,味淡不臭,夏月不濕軟,不粘紙者爲佳,宜切塊蛤粉拌炒成珠或灑化成膏。
기미(氣味)
甘,平,無毒。
《別錄》曰︰微溫。
性(성)은 平(평), 味(미)는 淡(담)하며, 氣(기), 味(미) 共(공)히 薄(박)하여 浮(부)하여 升(승)하며, 陽(양)하다. 手少陰(수소음), 足少陽(족소양), 足厥陰經(족궐음경)으로 들어간다. 火(화)를 得(득)하면 좋으며 薯蕷(서여)를 使(사)로 하며, 大黄(대황)을 畏(외)한다.
주치(主治)
心腹內崩(심복내붕), 極端(극단)으로 勞(노)하여 洒洒(쇄쇄)하여 瘧(학)과 같은 狀態(상태)가 되어 腰腹痛(요복통), 四肢酸(사지산)을 痛(통)하는 者(자), 婦人(부인)의 下血(하혈), 安胎(안태)한다. 久服(구복)하면 輕身益氣(경신익기)한다.
男子(남자)의 小腹痛(소복통), 虛勞羸瘦(허로이수), 陰氣不足(음기부족), 脚酸(각산)으로 久不能立者(구불능입자), 肝氣(간기)를 養(양)한다.
筋骨(근골)을 堅(견)하고 , 益氣(익기)하며 止痢(지리)한다.
止泄痢(지설리)에는 黃連(황련), 蠟(납)을 配合(배합)하는 것이 더욱 좋다.
吐血(토혈), 衄血(육혈), 血淋(혈림), 尿血(요혈), 腸風下痢(장풍하리), 婦人(부인)의 血痛(혈통), 血枯(혈고), 經水不足(경수부족), 無子(무자)한 것, 崩中帶下(붕중대하), 産前産後(산전산후)의 諸疾患(제질환), 男女(남녀)一切(일체)의 風病(풍병), 骨節疼痛(골절동통), 水气浮肿(수기부종), 虛勞(허로)의 咳嗽(해수), 喘急(천급), 肺痿(폐위)로 膿血(농혈)을 唾(타)하는 것 및 癰疽腫毒(옹저종독)을 療(요)한다.
和血(화혈)하고, 滋陰(자음)하며, 去風(거풍)하고, 潤燥(윤조)하며, 化痰(화담)하고, 淸肺(청폐)하며, 小便(소변)을 利(이)하고, 大腸(대장)을 調(조)하는 聖藥(성약)이다.
【發明】
모든 膠(교)가 風(풍)에 奏效(주효)하며 止洩(지설)하고, 補虛(보허)하지만 그 中(중)에 驢皮(여피)의 것이 가장 治風(치풍)에 있어서 가장 奏效(주효)가 있다.
驢皮(여피)를 煎(전)한 膠(교)는 그 皮膚(피부)外(외)에 發散(발산)하는 點(점)을 取(취)한 것이다. 烏色(오색)을 使用(사용)하는 것은 烏色(오색)은 水(수)에 屬(속)하며, 그것으로 熱(열)을 制(제)하면 風(풍)을 나게 한다는 意味(의미)를 取(취)한 것이다. 烏蛇(오사), 烏鴉(오아), 烏鷄(오계)의 類(유)는 모두 그런 것이다.
阿膠(아교)는 대체로 血(혈)과 液(액)을 補(보)하는 것이다. 그러므로 能(능)히 淸肺(청폐)하고, 益陰(익음)하여 諸症(제증)을 治(치)한다. 陳自明(진자명)은 “補虛(보허)에는 牛皮膠(우피교)를 使用(사용)하고, 去風(거풍)에는 驢皮膠(여피교)를 使用(사용)한다.”라고 記述(기술)하였다.
成无己(성무기)는 “陰不足者(음부족자)는 味(미)로써 補(보)한다. 阿膠(아교)의 甘(감)은 陰血(음혈)을 補(보)하는 것이다.‘라고 하였다.
杨士瀛(양사영)은 ”大槪(대개) 喘嗽(천수)의 治療(치료)에는 肺虛(폐허)와 肺實(폐실), 下(하)할 것과 溫(온)할 것을 不問(불문)하고, 필히 阿膠(아교)를 使用(사용)하여 安肺(안폐), 潤肺(윤폐)해야 한다. 그 性(성)이 和平(화평)하여 肺經(폐경)의 要藥(요약)이다. 小兒(소아)의 驚風(경풍), 후 瞳人(동인)의 不正(부정)한 것에는 阿膠(아교)에 人參(인삼)을 倍(배)로 하여 煎服(전복)한 것이 가장 有效(유효)하다. 阿膠(아교)는 育神(육신)하고, 人參(인삼)은 益氣(익기)하는 것이다.
또 痢疾(이질)은 傷暑伏熱(상서복열)에 의하여 일어나는 것이다. 阿膠(아교)는 大腸(대장)의 要藥(요약)이며 熱毒(열독), 留滯(유체)일 때에 能(능)히 疎導(소도)한다. 熱毒(열독), 留滯(유체)가 없어지면 平安(평안)해지는 것이다.“라고 말하였다. 이들의 數說(수설)은 阿膠(아교)의 蘊蓄(온축)을 發明(발명)함에 足(족)할 것이다.
공능(功能)
보혈자음(補血滋陰),윤조(潤燥),지혈(止血)。
주치(主治)
혈허위황(血虚萎黄),현훈심계(眩暈心悸),기위무력(肌痿无力),심번불면(心烦不眠),허풍내동(虛風內動),폐조해수(肺燥咳嗽),로수각혈(劳嗽咯血),토혈(吐血)뇨혈(尿血),변혈(便血)붕루(崩漏),임신태루(姙娠胎漏)。