호유(胡荽)[본초강목]

2023. 5. 7. 00:48[본초강목]/초, 목본, 짐승등...

호유(胡荽)[본초강목]

 

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

 

胡荽

 

嘉祐》)

 

 

釋名

 

香荽(《拾遺》)胡菜(《外台》)蒝荽

 

 

時珍曰許氏說文葰作 雲薑屬可以香口也其莖柔葉細而根多須綏綏然也

 

許氏(허씨)說文(설문)에는 ()()이라, 쓰고 薑屬(강속)으로 입을 香氣(향기)롭게 하는 것이다.”라고 하였다. 이것은 ()()하고 잎이 ()하며, ()()가 많고, 綏綏然(수수연)한 것이다.

 

張騫使西域始得種歸故名胡荽今俗呼為蒝荽蒝乃莖葉布散之貌俗作芫花之芫非矣

 

張騫(장건)西域(서역)使臣(사신)으로 갔을 때 비로소 ()을 가지고 왔기 때문에 胡荽(호유)라고 한 것이다. 지금은 蒝荽(원유)라고 俗稱(속칭)한다. ()이란 莖葉(경엽)布散(포산)하는 모양이다. 芫花(원화)芫字(원자)를 쓰는 것은 옳지 않다.

 

藏器曰石勒諱胡故並汾人呼胡荽為香荽

 

石勒(석륵)胡字(호자)()한 데서 (), 汾地方(분지방)에서는 胡荽(호유)香荽(향유)라 부르고 있다.

 

 

 

集解

 

時珍曰胡荽處處種之八月下種晦日尤良初生柔莖圓葉葉有花歧根軟而白冬春采之香美可食亦可作菹道家五葷之一立夏後開細花成簇如芹菜花淡紫色五月收子子如大麻子亦辛香賈思勰齊民要術七月布種者可竟冬食春月 子沃水生芽種者小小供食而已王禎農書胡荽於菜蔬中葉皆可用熟俱可食甚有益於世者宜肥地種之

 

 

正誤

 

李鵬飛曰胡荽蕎子也吳瑞曰胡荽俗呼 子苗如蒜時珍曰蕎子即 子乃薤也吳二氏並作胡荽誤矣

 

 

 

根葉

 

氣味

 

微毒

 

詵曰微寒無毒可和生菜食此是葷菜損人精神

 

生菜(생채)()하여 먹을 수 잇다. 이것은 葷菜(훈채)로 사람의 精神(정신)損傷(손상)하는 것이다.

 

 

華佗雲胡臭口臭䘌齒及腳氣金瘡人皆不可食病更加甚

 

華佗(화타)胡臭(호취), 口臭(구취), 䘌齒(익치), 腳氣(각기), 金瘡者(금창자)는 모두 먹어서는 안 된다. ()이 더욱더 ()해진다.”라고 하였다.

 

 

藏器曰久食令人多忘發痼疾不可同斜蒿食令人汗臭難瘥

 

久食(구식)하면 사람이 많이 健忘(건망)하게 된다. ()痼疾(고질)()한다. 斜蒿(사호)와 함께 먹어서는 안 된다. 사람으로 하여금 汗臭(한취)하게 되고, 難産(난산)하게 된다.

 

 

時珍曰凡服一切補藥及藥中有白朮牡丹者不可食此伏石鐘乳

 

대체로 一切(일체)補藥(보약) 藥中(약중)白朮(백출), 牡丹(모단)이 있는 것을 服用(복용)()는 이것을 먹어서는 안 된다. 石鐘乳(석종유)()한다.

 

 

 

主治

 

消穀治五臟補不足利大小腸通小腹氣拔四肢熱止頭痛療沙疹豌豆瘡不出作酒噴之立出通心竅(《嘉祐》)。

 

穀物(곡물)消化(소화)하고, 五臟(오장)()하며, 不足(부족)()하고, 大小腸(대소장)通利(통리)한다. 小腹(소복)()()하게 하고, 四肢(사지)()拔去(발거)하며, 頭痛(두통)을 멎게 하고, 沙疹(사진)治療(치료)한다. 豌豆瘡(완두창)이 나오지 않는 것은 술로 만들어 ()하면 즉시 나온다. 心竅(심규)()하는 것이다.

 

 

補筋脈令人能食治腸風用熱餅裹食甚良孟詵)。

 

根脈(근맥)()하고 사람으로 하여금 곧잘 먹게 하고, 腸風(장풍)()한다. 熱餅(열병)으로 싸서 먹으면 매우 좋다.

 

 

合諸菜食氣香令人口爽辟飛屍鬼疰蠱毒吳瑞)。

 

諸菜(제채)合食(합식)하면 ()香氣(향기)롭고, 사람의 입을 爽快(상쾌)하게 하며, 飛屍(비시), 鬼疰(귀주), 蠱毒(고독)()한다.

 

 

辟魚肉毒寧原)。

 

魚肉(어육)()()할 수 있다.

 

 

 

發明

 

時珍曰胡荽辛溫香竄內通心脾外達四肢能辟一切不正之氣故痘瘡出不爽快者能發之諸瘡皆屬心火營血內攝於脾心脾之氣得芳香則營運得臭惡則壅滯故爾

 

胡荽(호유)()하고 ()하며, ()()하는 것으로 內部(내부)로는 心脾(심비)()하고, 外部(외부)에는 四肢(사지)()함으로 곧잘 一切(일체)不正(부정)()()한다. 그래서 頭瘡(두창)이 나오고 爽快(상쾌)하지 않는 것을 곧잘 ()한다. 諸瘡(제창)은 모두 心火(심화)()하고, 營血(영혈)內脾(내비)()하는 것인데 心脾(심비)()芳香(방향)을 얻으면 運行(운행)하고, 臭惡(취악)을 얻으면 壅滯(옹체)하는 것이기 때문이다.

 

 

楊士瀛直指方痘疹不快宜用胡荽酒噴之以辟惡氣床帳上下左右皆宜掛之以禦汗氣胡臭天癸淫佚之氣一應穢惡所不可無

 

 

楊士瀛(양사영)直指方(직지방)에는 痘疹(두진)不快(불쾌)한 것에는 胡荽酒(호유주)()()하고 惡氣(악기)()하는 것이 좋고, (), ()上下(상하), 左右(좌우)에 모두 이것을 걸어 汗氣(한기), 胡臭(호취), 淫佚(음일)()를 막는 것이 좋다. 오로지 穢惡(예악)이 있을 만한 곳에 따르는 것이다.

 

 

若兒虛弱及天時陰寒用此最妙如兒壯實及春夏晴暖陽氣發越之時加以酒曲助虐以火益火胃中熱熾毒血聚畜則變成黑陷矣不可不慎

 

만약 病兒(병아)虛弱(허약)한 경우와 天候(천후)陰寒(음한)한 경우는 이것을 사용하는 것이 가장 좋다. 그러나 그 病兒(병아)壯實(장실)한 경우와 春夏(춘하)의 말고 ()陽氣(양기)發越(발월)하는 時期(시기)酒麴(주국)()하면 ()()하고, ()로써 ()()하여 胃中(위중)()熾熱(치열)해지고, 毒血(독혈)聚畜(취축)하여 黑陷(흑함)으로 ()하는 것인 만큼 愼重(신중)注意(주의)必要(필요)하다.

 

 

 

附方

 

舊五新四

 

疹痘不快用胡荽二兩),以酒二大盞煎沸沃之以物蓋定勿令泄氣候冷去滓微微含噴從項背至足令遍勿 頭面。(《經驗後方》)。

熱氣結滯經年數發者胡荽半斤五月五日采陰乾水七升煮取一升半去滓分服未瘥更服春夏葉秋冬根莖並可用。(《必效方》)。

孩子赤丹胡荽汁塗之。(譚氏方)。

面上黑子荽煎湯日日洗之。(《小說》)。

產後無乳乾胡荽煎湯飲之效。(《經驗方》)。

小便不通胡荽二兩葵根一握水二升煎一升入滑石末一兩分三四服。(《聖濟總錄》)。

肛門脫出胡荽切一升燒煙熏之即入。(《子母秘錄》)。

解中蠱毒胡荽根搗汁半升和酒服立下神驗。(《必效方》)。

蛇虺螫傷胡荽苗合口椒等分搗塗之。(《千金方》)。

 

 

 

 

氣味

 

無毒炒用

 

 

主治

 

消穀能食思邈)。

 

消穀能食(소곡능식)한다.

 

 

蠱毒五痔及食肉中毒吐下血煮汁冷服又以油煎塗小兒禿瘡藏器)。

 

 

蠱毒(고독), 五痔(오치), 肉食(육식)中毒(중독)으로 ()吐下(토하)하는 경우에는 煮汁(자즙)冷服(냉복)한다. 또한 油煎(유전)하여 小兒(소아)頭瘡(두창)에 바른다.

 

發痘疹殺魚腥時珍)。

 

痘疹(두진)()하고, 魚腥(어성)()한다.

 

 

 

附方

 

舊四新三

 

食諸肉毒吐下血不止萎黃者胡荽子一升煮令發裂取汁冷服半升夜各一服即止。(《食療本草》)。

腸風下血胡荽子和生菜以熱餅裹食之。(同上)。

痢及瀉血胡荽子一合炒搗末每服二錢赤痢砂糖水下白痢薑湯下瀉血白湯下日二。(《普濟方》)。

五痔作痛胡荽子),為末每服二錢空心溫酒下數服見效。(《海上仙方》)。

痔漏脫肛胡荽子一升粟糠一升乳香少許以小口瓶燒煙熏之。(《儒門事親》)。

腸頭挺出秋冬搗胡荽子醋煮熨之甚效。(孟詵食療本草》)。

牙齒疼痛胡菜子即胡荽子五升以水五升煮取一升含漱。(《外台秘要》)

 

 

 

[本草綱目]

 

'[본초강목] > 초, 목본, 짐승등...' 카테고리의 다른 글

소합향(蘇合香)[본초강목]  (1) 2023.05.18
풍향지(楓香脂)[본초강목]  (0) 2023.05.18
백지(白芷)[본초강목]  (0) 2023.05.07
녹리(鹿梨)[본초강목]  (1) 2023.04.17
임금(林檎)[본초강목]  (0) 2023.04.03