정향(丁香)[본초강목]

2022. 1. 10. 00:33[본초강목]/초, 목본, 짐승등...

정향(丁香)[본초강목]

 

 

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

丁香

 

開寶》)

 

 

 

校正

 

並入別錄雞舌香

 

別錄(별록)鷄舌香(계설향)倂入(병입)한다.

 

 

釋名

 

丁子香(《嘉祐》)、雞舌香

 

 

藏器曰雞舌香與丁香同種花實叢生其中心最大者為雞舌擊破有順理而解為兩向如雞舌故名),乃是母丁香也

 

鷄舌香(계설향)丁香(정향)同種(동종)으로서 꽃과 ()叢生(총생)하는데 그 中心(중심)에 있는 가장 큰 것이 鷄舌(계설)이다. 擊破(격파)하면 順理(순리)가 있고, ()하면 兩向(양향)이 되며, 鷄舌(계설)과 같기 때문에 이와 같은 이름이 붙었다. 이것이 곧 母丁香(모정향)인 것이다.

 

 

禹錫曰︰《齊民要術雞舌香俗人以其似丁子故呼為丁子香

 

생각하건대 齊民要術(제민요술)鷄舌香(계설향)은 그 모양이 丁子(정자)와 같기 때문에 俗稱(속칭) 丁子香(정자향)이라고 한다.” 고 하였다.

 

 

 

 

集解

 

恭曰雞舌香樹葉及皮並似栗花如梅花子似棗核此雌樹也不入香用

其雄樹雖花不實采花釀之以成香出昆侖及交州愛州以南

 

李珣曰丁香生東海及昆侖國二月三月花開紫白色至七月始成實小者爲丁香大者如巴豆爲母丁香

 

志曰丁香生交南番︰《廣州圖上丁香樹高丈餘木類桂葉似櫟葉花圓細黃色凌冬不凋其子出枝蕊上如釘長三四分紫色其中有粗大如山茱萸者俗呼為母丁香二月八月採子及根一云盛冬生花至次年春采之

 

頌曰雞舌香,《唐本草言其木似栗;《南越志言是沉香花;《廣志言是草花蔓香口其說不定今人皆以乳香中揀出木實似棗核者為之堅頑枯燥絕無氣味燒亦無香用療氣與口臭則甚乖疏不知緣何以為雞舌也京下老醫言雞舌與丁香同種其中最大者為雞舌即母丁香療口臭最良治氣亦效葛稚川百一方》︰治暴氣刺心痛用雞舌香酒服抱朴子以雞舌黃連乳汁煎之注目治百疹之在目者皆愈更加精明古方治瘡癰五香連翹湯用雞舌香而孫真人千金方無雞舌用丁香似為一物也

其采花釀成香之說絕無知者慎微曰沈存中筆談予集靈苑方》,據陳藏器拾遺》,以雞舌為丁香母今考之尚不然雞舌即丁香也。《齊民要術言雞舌俗名丁子香。《日華子言丁香治口氣三省故事載漢時郎官日含雞舌香欲其奏事芬芳之說相合

千金方五香湯用丁香無雞舌最為明驗。《開寶本草重出丁香謬矣今世以乳香中大如山茱萸者為雞舌略無氣味治疾殊乖

 

承曰︰《嘉 補注及蘇頌圖經引諸書以雞舌為丁香。《抱朴子言可注眼但丁香恐不宜入眼含之口中熱臭不可近乳香中所揀者雖無氣味卻無臭氣有淡利九竅之理諸方用治小兒驚癇亦欲其達九竅也

 

雷斅曰丁香有雌雄者顆小雌者大如山茱萸更名母丁香入藥最勝

 

時珍曰雄為丁香雌為雞舌諸說甚明獨陳承所言甚為謬妄不知乳香中所揀者乃番棗核也即無漏子之核見果部前人不知丁香即雞舌誤以此物充之爾乾薑焰硝尚可點眼草果阿魏番人以作食料則丁香之點眼噙口又何害哉

 

 

 

鷄舌香 (別錄)

 

 

氣味

 

微溫無毒

時珍曰

 

 

 

主治

 

風水毒腫霍亂心痛去惡氣(《別錄》)。

 

風水腫毒(풍수종독), 癨亂心痛(곽란심통), 惡熱(악열)除去(제거)한다.

 

 

吹鼻殺腦疳入諸香中令人身香甄權)。

 

()에다 吹入(취입)하여 腦疳(뇌감)()한다. 諸香中(제향중)에 넣어 사람의 몸을 香氣(향기)롭게 한다.

 

 

同薑汁塗拔去白須 孔中即生黑者异常(《陳藏器》)。

 

薑汁(강즙)과 함께 ()하여 白鬚(백수)拔去(발거)하면서 孔中(공중)에서 黑鬚(흑수)가 나오는데 異常(이상)한 것이다.

 

 

 

 

丁香(《開寶》)

 

氣味

 

無毒

 

時時曰, .

好古曰純陽入手太陰足少陰陽明經

 

純陽(순양)이다. 手太陰(수태음), 足少陰(족소음), 陽明經(양명경)에 들어간다.

 

雷斅曰方中多用雌者力大膏煎中若用雄須去丁蓋乳子, 發人背癰也不可見火畏鬱金

 

方中(방중)()多用(다용)한 것은 힘이 큰 것이다. 膏煎中(고전중)에 만약 ()을 사용하는 경우에는 丁蓋(정개), 乳子(유자)除去(제거)해야 하는 것이다. 背癰(배옹)()하게 한다. ()를 보여서는 안 된다. 鬱金(울금)()한다.

 

 

 

 

 

主治

 

溫脾胃止霍亂擁脹風毒諸腫齒疳䘌能發諸香(《開寶》)。

 

脾胃(비위)()하게 하고 癨亂(곽란)을 멎게 한다. 擁脹(옹창), 風毒諸腫(풍독제종), 齒疳䘌(치감닉), 곧잘 諸香(제향)()한다.

 

 

風疳䘌 骨槽勞臭殺蟲辟惡去邪治奶頭花止五色毒痢療五痔李珣)。

 

風疳䘌(풍감닉), 骨槽勞臭(골조노취), 殺蟲辟惡(살충벽악)하고 去邪(거사)하며, 奶頭花(내두화)()하고 五色毒痢(오색독리), 五痔(오치)를 멎게 한다.

 

 

治口氣冷氣冷勞反胃鬼疰蠱毒殺酒毒消痃癖療腎氣奔豚氣陰痛腹痛壯陽暖腰膝大明)。

 

口氣(구기), 冷氣(냉기), 冷勞(냉로), 反胃(반위), 鬼疰(귀주), 蠱毒(고독)()하고, 酒毒(주독)()하며 痃癖(현벽)()한다. 腎氣(신기), 奔豚氣(분돈기), 陰痛(음통), 腹痛(복통)()하고 ()()하게 하며 腰膝(요슬)()하게 한다.

 

 

療嘔逆甚驗保升)。

 

嘔逆(구역)()하는 데 매우 效驗(효험)이 있다.

 

 

 

去胃寒理元氣氣血盛者勿服元素)。

 

 

胃寒(위한)除去(제거)하고, 元氣(원기)()한다. 氣血(기혈)()()服用(복용)해서는 안된다.

 

 

治虛噦小兒吐瀉痘瘡胃虛灰白不發(時珍)

 

 

虛噦(허홰), 小兒(소아)吐瀉(토사), 頭瘡(두창)胃虛(위허)로서 灰白色(회백색)이 되고 ()하지 않는 것을 ()한다.

 

 

 

 

 

發明

 

好古曰丁香與五味子廣荗同用治奔豚之氣亦能泄肺能補胃大能療腎

 

丁香(정향)五味子(오미자), 廣荗(광술)과 함께 服用(복용)하면 奔豚(분돈)()()한다. 또한 곧잘 傷肺補胃(상폐보위)하고 크게 ()()한다.

 

 

宗奭曰:日華子言丁香治口氣,此正是禦史所含之香也治脾胃冷氣不和甚良母丁香氣味尤佳

 

日華子(일화자)丁香(정향)口氣(구기)()한다.”라고 하였다. 이것은 그야말로 禦史(어사)含有(함유)했다는 그 ()인 것이다. 脾胃(비위)冷氣不和(냉기불화)()하는데 매우 좋다. 母丁香(모정향)氣味(기미)가 매우 좋다.

 

 

震亨曰口居上地氣出焉脾有郁火溢入肺中失其清和之意而濁氣上行發為口氣若以丁香治之是揚湯止沸爾惟香薷治之甚捷

 

입은 위에 있고, 地氣(지기)가 그곳에서 나온다. ()鬱火(울화)가 있으면 넘쳐서 ()속으로 들어가기 때문에 그 淸和(청화)의 뜻을 잃고 濁氣(탁기)上行(상행)하여 ()하여 口氣(구기)가 된다. 만약 丁香(정향)으로 이것을 ()한다면 그것을 김이 나게 함으로써 ()하는 것을 막는 정도인 것이다. 다만 香薷(향유)로서 ()하는 것이 매우 빠른 것이다.

 

 

 

時珍曰宋末太醫陳文中治小兒痘瘡不光澤不起發或脹或瀉或渴或氣促表裡俱虛之証並用木香散異攻散倍加丁香官桂甚者丁香三五十枚官桂一二錢亦有服之而愈者此丹溪朱氏所謂立方之時必運氣在寒水司天之際又值嚴冬鬱遏陽氣故用大辛熱之劑發之者也

 

宋末(송말)太醫(태의) 陳文中(진문중)小兒(소아)頭瘡(두창)光澤(광택)하지 않고 起發(기발)하지 않으면서 혹은 (), 혹은 (), 혹은 (), 혹은 氣促(기촉)하고 表裏(표리)가 모두 ()()()할 경우 모두 木香散(목향산), 異功散(이공산)을 사용하였는데 丁香(정향), 官桂(관계)倍加(배가)하고 ()한 경우에는 丁香(정향) 三十(삼십)~五十個(오십개), 官桂(관계) ()~二錢(이전)을 사용함으로써 그것을 ()한 경우가 있다. 이것은 丹溪朱氏(단계주씨)가 말하는 立方時(입방시)에는 運氣(운기)가 반드시 寒水司天(한수사천)에 있고 또 嚴冬時(엄동시)에는 陽氣(양기)鬱遏(울알)하게 한다는 데서 大辛熱劑(대신열제)를 사용하여 ()하게 했던 것이다.

 

 

 

若不分氣血虛實寒熱經絡一概驟用其殺人也必矣葛洪抱朴子凡百病在目者以雞舌香黃連乳汁煎注之皆愈此得辛散苦降養陰之妙陳承言不可點眼者蓋不知此理也

 

만약 氣血(기혈), 虛實(허실), 寒熱(한열), 經絡(경락)分別(분별)하지 않고 一概(일개)하여 輕率(경솔)하게 사용한다면 사람이 必然的(필연적)으로 죽게 된다. 葛洪(갈홍) 抱朴子(포박자)에는 <대개 百病(백병)이 눈에 있을 경우에는 鷄舌香(계설향), 黄连(황련), 乳汁(유즙)()하여 ()하면 모두 ()한다.>라고 하였다. 이것은 辛酸(신산), 苦降(고강), 養陰(양음)()를 얻은 것이다. 陈承(진승)이 눈에 點注(점주)할 수 없다고 한 것은 이 理致(이치)를 몰랐기 때문이다.

 

 

 

 

附方

 

舊九新十七

 

暴心氣痛雞舌香末酒服一錢。(《肘後方》)

乾霍亂痛不吐不下丁香十四枚研末以沸湯一升和之頓服不瘥更作。(思邈千金方》)

小兒吐瀉丁香橘紅等分煉蜜丸黃豆大米湯化下。(劉氏小兒方》)

小兒嘔吐不止丁香生半夏各一錢薑汁浸一夜晒乾為末薑汁打麵糊丸黍米大

量大小用薑湯下。《全幼心鑒嬰兒吐乳小兒百日 內吐乳或糞青色

用年少婦人乳汁一盞入丁香十枚陳皮去白一錢石器煎一二十沸細細與服。(陳文中小兒方》)

小兒冷疳面黃腹大食即吐者母丁香七枚為末乳汁和蒸三次薑湯服之。(《衛生易胃冷嘔逆氣厥不通母丁香三個陳橘皮一塊去白焙),水煎熱服。(《十便良方》)。

反胃吐食︰《袖珍方》︰用母丁香一兩為末以鹽梅入搗和丸芡子大每噙一丸。《聖惠方》︰用母丁香神曲等分為末米飲服一錢朝食暮吐丁香十五個研末甘蔗汁薑汁和丸蓮子大噙咽之。(《摘玄方》)。

反胃關格氣噎不通丁香木香各一兩每服四錢水一盞半煎一盞先以黃泥做成碗濾藥汁於內食前服此方乃掾史吳安之傳於都事蓋耘夫有效試之果然土碗取其助脾也。(《德生堂經驗方》)。

傷寒呃逆及噦逆不定丁香一兩乾柿蒂一兩為末每服一錢煎人參湯下。(《簡要濟眾方》)

毒腫入腹雞舌香青木香薰陸香麝香各一兩水四升煮二升分二服。(《肘後方》)。

食蟹致傷丁香末薑湯服五分。(《証治要訣》)

婦人崩中晝夜不止丁香二兩酒二升煎一升分服。(《梅師方》)。

婦人難產母丁香三十六粒滴乳香三錢六分為末同活兔膽和杵千下丸作三十六丸每服一丸好酒化下立驗名如意丹。(《頤真堂經驗方》)。

婦人陰冷母丁香末紗囊盛如指大納入陰中病即已。(《本草衍義》)。

鼻中息肉丁香綿裹納之。(《聖惠方》)

風牙宣露發歇口氣雞舌香射干各一兩麝香一分為末日揩。(《聖濟總錄》)。

齲齒黑臭雞舌香煮汁含之。(《外台秘要》)。

唇舌生瘡雞舌香末綿裹含之。(《外台》)。

乳頭裂破丁香末敷之。(《梅師方》)。

妒乳乳癰丁香末水服方寸匕。(《梅師方》)。

癰疽惡肉丁香末敷之外以膏藥護桑蠍螫人丁香末蜜調塗。(《聖惠方》)。

香衣辟汗丁香一兩為末川椒六十粒和之

絹袋盛佩絕無汗氣。(《多能鄙事》)。

 

 

 

 

丁皮

 

時珍曰即樹皮也似桂皮而濃

 

() 樹皮(수피)인데 桂皮(계피)와 같으면서 두껍다.

 

氣味

 

同香

 

 

主治

 

齒痛李珣)。

 

齒痛(치통)

 

心腹冷氣諸病方家用代丁香(時珍)

 

心腹冷氣(심복냉기), 諸病(제병), 方家(방가)에서는 丁香(정향)代用(대용)으로 한다.

 

 

 

 

 

主治

 

一切冷氣心腹脹滿惡心泄瀉虛滑水穀不消用枝杖七斤肉豆蔻面煨八斤白麪六斤甘草十一斤炒鹽中三斤),為末服日點 (《御藥院方》)。

 

一切(일체)冷氣(냉기), 心腹脹滿(심복창만), 惡心(오심), 泄泻虚滑(설사허활), 水穀不消化(수곡불소화): 枝條(지조) 七斤(칠근), 肉荳蔲(육두구)()으로 ()하여 八斤(팔근), 白麪(백면)()한 것 六斤(육근), 甘草(감초)()한 것 十一斤(십일근), 炒鹽中(초염중) 三斤(삼근)使用(사용)하여 作末(작말)하고, 每日(매일) ()하여 服用(복용)한다. 記載(기재)御藥院方(어약원방)에 있다.

 

 

 

氣味

 

有毒

 

主治

 

風熱毒腫不入心腹之用(《開寶》)。

 

 

風熱毒腫(풍열독종)心腹(심복)에 들어가지 못하게 하기 위해 服用(복용)한다.

 

 

[本草綱目(본초강목)]