누로(漏蘆)[본초강목]

2020. 12. 23. 17:46[본초강목]/초, 목본, 짐승등...

누로(漏蘆)[본초강목]

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

 

 

漏蘆

 

 

(《本經上品

 

 

釋名

 

野蘭(《本經》)、莢蒿蘇恭)、鬼油麻日華》。

 

時珍曰屋之西北黑處謂之漏凡物黑色謂之蘆此草秋後即黑異於眾草故有漏蘆之稱。《唐韻作艹+其莢如麻故俗呼為鬼油麻云

 

지붕의 西北(서북)쪽 어두운 곳을 ()라고하고, 대개 事物(사물)黑色(흑색)것을 ()라 한다. ()秋後(추후)에 검게 되는 까닭으로 다른 수많은 ()와 다른 점이 있어서 漏蘆(누로)라는 名稱(명칭)이 지어졌다. 唐韻(당운)+라고 記書(기서)되어 있다. ()()와 유사하므로 흔히 鬼油麻(귀유마)라 부른다.

 

 

 

集解

 

別錄漏蘆生喬山山谷八月採根陰乾

 

弘景曰喬山應是黃帝所葬處乃在上郡今出近道市人取苗用之俗中取根名鹿驪 根苦酒摩以療瘡疥

 

恭曰此藥俗名莢蒿莖葉似白蒿花黃生莢長似細麻之莢大如箸許有四五瓣八月後皆黑異於眾草蒿之類也常用其莖葉及子未見用根其鹿驪山南謂之木藜蘆有毒非漏蘆也今人以馬薊似苦 者為漏蘆亦非也

 

志曰別本注言漏蘆莖大如箸高四五尺子房似油麻房而小江東人取其苗用勝於根江寧及上黨者佳陶云鹿驪蘇云木藜蘆皆非也漏蘆自別

 

藏器曰南人用苗北土用根乃樹生如茱萸樹高二三尺有毒殺蠱山人以洗瘡疥

 

保升曰葉似角蒿今曹兗州下濕處最多六月七月採莖日乾黑於眾草

 

大明曰花苗並可用形並氣味似乾牛蒡頭上有白花子

 

頌曰今汴東州郡及秦海州皆有之舊說莖葉似白蒿花黃有莢莖若箸大房類油麻而小今諸郡所圖上惟單州者差相類沂州者花葉頗似牡丹秦州者花似單葉寒菊紫色七枝同一幹海州者花紫碧如單葉蓮花花萼下及根旁有白茸裹之根如蔓荊而細又類蔥本黑色淮甸人呼為老翁花三州所生花雖別而葉頗相類但秦海州者葉更作鋸齒狀一物而殊類如此醫家何所適從當依舊說以單州出者為勝又本草飛廉一名漏蘆云與苦 相類其根生則肉白皮黑乾則黑如玄參八月採花陰乾用所說與秦州海州所圖漏蘆花葉及根頗相近然彼人但名漏蘆不曰飛廉也

 

雷斅曰一種真似漏蘆只是味苦誤服令人吐不止

 

時珍曰按沈存中筆談今方家所用漏蘆乃飛廉也飛廉一名漏蘆苗似苦根如牛蒡綿頭者是也采時用根今閩中所謂漏蘆莖如油麻高六七寸秋深枯黑如漆采時用苗乃真漏蘆也余見飛廉下

 

 

 

根苗

 

 

修治

 

雷斅曰凡采得漏蘆細銼以生甘草相對拌蒸之從巳至申揀出晒乾用

 

대개 漏蘆(누로)ff 採取(채취)하면 잘게 다져서 生甘草(생감초)等分(등분)으로 섞어서 午前(오전) 열시부터 午後(오후) 네시까지 찌고, 漏蘆(누로)만을 揀出(간출)해서 曬乾(쇄건)한다음 使用(사용)한다.

 

氣味

 

無毒

 

別錄大寒

藏器曰有毒

杲曰無毒足陽明本經藥也

大明曰連翹為之使

 

 

主治

 

皮膚熱毒惡瘡疽痔濕痺下乳汁久服輕身益氣耳目聰明不老延年(《本經》)。

 

皮膚(피부)熱毒(열독), 惡瘡(악창), 疳痔(감치), 濕痺(습비), 乳汁(유즙)()한다. 久服(구복)하면 輕身益氣(경신익기)하고, 耳目(이목)聰明(총명)해지고, 老衰(노쇠)하지 않으면 延年(연년)한다.

 

 

止遺溺熱氣瘡癢如麻豆可作浴湯(《別錄》)。

 

遗尿(유뇨)를 멎게 한다. 熱氣瘡癢(열기창양)麻豆(마두)와 같이 되는데는 ()으로 沐浴(목욕)하면 좋다.

 

 

通小腸泄精尿血腸風風赤眼小兒壯熱撲損續筋骨乳癰瘰鬁金瘡止血排膿補血長肉通經脈。(大明)

 

小腸(소장)()하고 泄精(설정), 尿血(뇨혈), 腸風(장풍), 風赤眼(풍적안), 小兒(소아)壯熱(장열), 撲損(박손)筋骨(근골)을 잇는다. 乳癰(유옹), 癩癧(나력), 金瘡(금창)에는 止血(지혈)하며, 排膿(배농)하고, 補血(보혈)하며, 長肉(장육)하고, 經脈(경맥)()한다.

 

 

 

 

發明

 

弘景曰此藥久服甚益人而服食方罕見用之近道出者惟療疥耳市人皆取苗用

 

()長服(장복)하면 심히 人體(인체)有益(유익)한 것이지만, 服食方(복식방)에 쓰이는 경우는 매우 적다. 近道(근도)에서 나는 것은 단지 瘻疥(누개)治療(치료)할 뿐이다. 商人(상인)들은 모두 ()()해서 商品(상품)으로 한다.

 

 

 

時珍曰:漏盧下乳汁消熱毒排膿止血生肌殺蟲故東垣以爲手足陽明藥而古方治癰疽發背以漏盧湯爲首稱也

 

漏蘆(누로)乳汁(유즙)을 내리고, 熱毒(열독)()하며, 排膿(배농)하고 止血(지혈)하며, 生肌(생기)하고, ()()한다. 그러므로 東垣(동원)은 이것을 手足陽明藥(수족양명약)으로 使用(사용)하였다. 이러므로 古方(고방)에서는 癰疽發背(옹저발배)治療(치료)함에 漏蘆湯(누로탕)을 쓰는 것을 主藥(주약)으로 하였다.

 

 

龐安常傷寒論治癰疽及預解時行痘疹熱用漏蘆葉云無則以山梔子代之亦取其寒能解熱蓋不知其能入陽明之故也

 

 

龐安常(방안상)傷寒論(상한론)에는 癰疽(옹저)治療(치료) 時行痘疹熱(시행두진열)豫防(예방)漏蘆葉(누로엽)()하면서 이것이 없을 때는 山梔子(산치자)代用(대용)한다.”라고 말한바 있는데 이것은 역시 그 ()()하여 능히 解熱(해열)하는 ()取用(취용)했던 것으로 대개는 漏蘆(누로)가 능히 陽明(양명)에 들어 가는 것은 理解(이해)하지 못했던 것이다.

 

 

 

附方舊二新六

 

 

腹中蛔蟲漏盧爲末以餅臛和方寸匕服之。《外台秘要》。

 

小兒無辜疳病肚脹或時泄痢冷熱不調

 

以漏盧一兩杵爲散每服一錢以豬肝一兩入鹽少許同煮熟空心頓食之。《聖惠方》。

 

冷勞泄痢漏盧一兩艾葉炒四兩爲末米醋三升入藥末一半同熬成膏入後末和丸梧子大每溫水下三十丸。《聖濟總錄》。

 

產後帶下方同上

 

乳汁不下乃氣脈壅塞也又治經絡凝滯乳內脹痛邪畜成癰服之自然內消

 

漏盧二兩半蛇退十條炙焦瓜蔞十個燒存性爲末每服二錢溫酒調下良久以熱羹湯投之以通爲度。《和劑方》。

 

曆節風痛筋脈拘攣

 

古聖散用漏盧麩炒半兩地龍去土炒半兩爲末生薑二兩取汁入蜜三兩同煎三五沸入好酒五合盛之每以三杯調末一錢溫服。《聖濟總錄》。

 

一切癰疽發背初發二日但有熱證便宜服漏盧湯退毒下膿乃是宣熱拔毒之劑熱退即住服

 

漏盧用有白茸者連翹生黃芪沉香各一兩生粉草半兩大黃微炒一兩爲細末每服二錢薑棗湯調下李迅癰疽集驗方》。

 

白禿頭瘡五月收漏盧草燒灰豬膏和塗之。《聖濟總錄》。

 

 

 

[本草綱目]