해(蟹)[본경/동의보감]

2020. 11. 10. 04:49[신농본초경]/중경(中經)

()[본경/동의보감]

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

 

味鹹寒

 

主腦中邪氣熱結痛僻面腫敗漆燒之致鼠生池澤

 

名醫生伊洛諸水中取無時

說文蟹有二敖八足旁行非蛇鱔之穴無所庇或作蛫蟹也

荀子勤學扁云蟹六跪而二螯非蛇蟺之穴無所寄託。《廣雅蜅蟹蛫也

爾雅螖蛫小者郭璞云或曰即蟚螖也似蟹而小

 

 

[本經/中經]

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

()

 

 

性寒一云凉味稜有毒一云微毒

 

()은 한()하고<일운(一云) ()> ()는 함()하며, 유독(有毒)하다.<일운(一云) 미독(微毒)>

 

主胸中熱結治胃氣消療漆瘡治産後屠痛血不下

 

흉중(胸中)의 열결(熱結)에 주효(主效)하고, 위기(胃氣)를 치()하며, 칠창(漆瘡)을 요()하고 산후(産後)에 복통(腹痛)하고 혈()이 불하(不下)하는 것을 치()한다.

 

生近海溪澗湖澤中八足二歶足節屈曲行則旁橫故曰一名㵄蟹今人以爲食品之佳味每至夏末秋初則如蟬砡解當日名蟹之意必取此也

 

근해(近海), 계간(鷄澗), 호택중(湖澤中)에 산다. 팔족(八足)이 있고 이족(二足)의 오()가 있다. 족절(足節)을 굴곡(屈曲)하면서 횡()으로 행()하기 때문에 일명(一名) 방해(螃蟹)라고도 한다. 식품(食品)으로 가미(佳味)하다. 하지말(夏至末)과 초가을에 선()처럼 태각(蛻殼)한다. ()라는 명칭(名稱)도 이러한 뜻에서 취()한 듯하다.

 

八月前每箇腹內有稻芒一顆東輸海神待輸芒後過八月方可食經霜更味美未經霜時有毒本草

 

俗傳八月一日取稻芒兩枝長一二寸許東行輸送芒長故今南方捕蟹,差早則有銜芒須霜後輸芒方可食之否則毒尤猛也[소송(蘇頌)]

 

속간(俗間)에 팔월(八月)일일(一日)에 일()~이촌(二寸)쯤의 도망(稻芒)을 이본(二本) ()하여, ()으로 향()하고, 그 수장(首長)에게 연공(年貢)으로서 수송(輸送)하는 것이라고 한다. 현재 남방(南方)에서는 포해(捕蟹)하는 시기(時期)가 조금 이르면 함망(銜芒)한 것이 있다고 한다. 상강후(霜降後)에 비로소 먹을 수 있다. 그렇지 않으면 맹렬(猛烈)한 독()이 있다.

 

 

殼闊多黃者名焬其歶最銳食之行風其扁而大者名皎悟解熱氣最小者名鐵簬食之生吐利一歶大一歶小者名擁劒可供食入門

其殼闊而多黃者名蟙生南海中其螯最鋭斷物如芟刈也食之行風氣其扁而最大後足闊者名蝤蛑南人謂之撥棹子以其後腳如棹也一名蟳[소송(蘇頌)]

 

그 각()이 활()하고 황색(黃色)의 미청(味噌)이 많은 것을 직()이라 부르며, 남해중(南海中)에 서식(棲息)한다. 그 오()는 가장 예리(銳利)하여 칼로 벤 것 같이 물체(物體)를 잘 절단(切斷)한다. 이것을 먹으면 풍기(風氣)를 행()한다. 편평(扁平)하고 가장 크며, 후족(後足)이 광활(廣闊)한 것을 추방(蝤蛑)이라 하는데 남방인(南方人)은 발도자(撥棹子)라 부른다. 그 후각(後脚)이 도()와 같기 때문이며 일명(一名) ()이라 부른다.

 

解熱氣治小兒痞氣煮食(《日華》)。

 

熱氣(열기)()하고 小兒(소아)痞气(비기)()한다. 煮食(자식)한다.

 

獨歶獨目四足六足皆有毒不可食海中有大蟹不入藥用本草

 

()와 눈이 하나씩 있거나 사족(四足)이거나 육족(六足)인 것은 모두 유독(有毒)하기 때문에 먹지 말아야 한다. 해중(海中)의 대해(大蟹)는 약용(藥用)으로 넣지 않는다. [본초].

 

 

@脚中髓及殼中黃

 

각중수(脚中髓)및해각중황(蟹脚中黃)

 

拄能續斷絶筋骨本草

 

모두 절단(切斷)된 근골(筋骨)을 이어지게 한다[본초].

 

 

@

 

해조(蟹爪)

 

 

破胞墮胎破宿血止産後血開腹痛本草

 

 

()를 파()하고, 타태(墮胎)하며 숙혈(宿血)을 파()하고, 산후(産後)에 혈폐(血閉)로 복통(腹痛)을 멎게 한다.[본초].

 

 

[東醫寶鑑]