2020. 9. 1. 00:29ㆍ[신농본초경]/중경(中經)
매실(梅實) 오매(烏梅)[본경/동의보감]
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
梅實
味酸平。
主下氣,除熱,煩滿,安心,肢體痛,偏枯不仁,死肌,去青黑志,惡疾。生川谷。
《吳普》曰:梅實(《大觀本草》作核)。明目,益氣,(《御覽》)不飢(《大觀本草》,引吳氏本草)。
《名醫》曰:生漢中,五月採,火幹。
案《說文》雲:(左木右上艹下尞),幹梅之屬,或作(左氵右上艹下尞),某、酸果也,以梅為楠。《爾雅》雲:梅楠。郭璞雲:似杏實酢,是以某注梅也,《周禮》籩人,饋食,籩、其實幹(左木右上艹下尞)。鄭雲:幹(左木右上艹下尞),幹梅也,有桃諸梅諸,是其乾者。《毛詩》疏云:梅暴為臘,羹臛世中,人含之以香口(《大觀本草》)。
[本經/中經]
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
梅實
매실(梅實)
ꏡ화여鿑性平味酸無毒
성(性)은 평(平)하고 미(味)는 산(酸)하며 무독(無毒)하다.
止渴令人膈上熱
지갈(止渴)하고 격상(膈上)의 담열(痰熱/담은 대명(大明)에서 추가)을 발(發)하게 한다.
生南方五月採黃色梅實火熏乾作烏梅又以檩殺爲白梅又烟熏之爲烏梅暴乾藏密器中爲白梅用當去核微熬之
남방(南方)에서 생(生)하며, 오월(五月)에 황색(黃色)의 매실(梅室)을 채(採)하여 훈화(熏火)해서 건조하여 오매(烏梅)를 만든다. 또 염지(鹽漬)한 것을 백매(白梅)라고 하고, 또 연(烟)에 훈(熏)한 것을 오매(烏梅)라고 하며, 폭건(曝乾)하여 밀기중(密器中)에 장(臧)하여 백매(白梅)가 된다. 거핵(去核)하고 미오(微熬)하여 사용(使用)한다.
生實酸而損齒傷骨發虛熱不宜多食盖人食酸則津液泄水生木也津液泄故傷齒腎屬水外爲齒故也《本草》
생(生) 열매는 산(酸)하여 손치상골(損齒傷骨)하고, 허열(虛熱)을 발(發)하기 때문에 다식(多食)하면 안 된다. 대개 산(酸)을 식(食)하면 진액(津液)이 설(泄)하는 것은 수생목(水生木)이기 때문이다. 진액(津液)이 설(泄)하면 상치(傷齒)한다. 신(腎)은 수(水)에 속(屬)하고 외(外)로는 치(齒)가 되기 때문이다. [본초].
烏梅
오매(烏梅)
性煖味酸無毒
성(性)은 난(煖)하고 미(味)는 산(酸)하며 무독(無毒)하다.
去痰止吐逆止渴止痢除勞熱骨蒸消酒毒主傷寒及囍亂燥渴去黑獻療口乾好唾《本草》
거담(去痰)하며 토역(吐逆)을 멎게 하고, 지갈(止渴), 지리(止痢)한다. 노열(勞熱), 골증(骨蒸)을 제거(除去)하며, 주독(主櫝)을 해소(解消)하고 상한(傷寒) 및 곽란(癨亂), 조갈(燥渴)에 주효(主效)가 있으며, 흑지(黑痣)를 제거(除去)하고 다타구건(多唾口乾)을 요(療)한다.[본초].
○ 收肺氣作茶飮之《湯液》
폐기(肺氣)를 수(收)하는데 차(茶)를 만들어 마신다[탕액].
○ 澁腸作茶飮之《本草》
장(腸)을 삽(澁)하는데 차를 만들어 마신다[본초].
○ 去痰止渴可作茶飮《本草》
거담(去痰)하고 지갈(止渴)하는데 차를 만들어 마신다[본초].
○澁腸止痢
삽장(澁腸), 지리(止痢)한다.
血痢白梅肉一箇合臘茶加醋湯沃服之一畆而差
혈리(血痢)에는 백매육(白梅肉) 일개(一個)와 납차(臘茶)를 합(合)하고 초탕(醋湯)을 가(加)해서 쓰는데 한번 먹으면 낫는다.
赤痢及久痢烏梅水煎和蜜服
적리(赤痢) 및 구질(久疾)에는 오매(烏梅) 달인 물에 꿀을 타서 먹는다.
休息痢合建茶乾薑爲丸服之大驗《本草》
휴식리(休息痢)에는 건차(建茶)와 건강(乾薑)을 합(合)하여 환(丸)으로 먹으면 대효(大效)가 있다.[본초].
○ 治骨蒸去煩悶水煮作茶飮《本草》
골증(骨蒸)을 치(治)하며 번민(煩悶)을 제거(除去)하는데 수자(水煮)하여 차처럼 마신다[본초].
○ 治食恪不消膨脹取肉作丸白湯下三十丸《類聚》
먹은 국수가 소화되지 않고 팽창(膨脹)한 것을 치(治)하는데 육(肉)으로 환(丸)을 만들어 삼십환(三十丸)씩 백탕(白湯)으로 먹는다[유취].
○ 治囍亂煩渴木漬和蜜飮之妙《本草》
곽란(癨亂), 번갈(煩渴)을 치(治)하는데 목지(木芝)에 화(和)하여 밀(蜜)로 마시면 묘(妙)하다.[본초].
○ 療口乾止消渴作渴和少蜜常畆《本草》
구건(口乾)을 요(療)하고, 소갈(消渴)을 멎게 하는데 달여서 꿀을 좀 섞어 늘 먹어야 한다[본초].
○ 主熱秇煩渴煮湯飮《本草》
열학(熱瘧)으로 번갈(煩渴)하는데 달여서 마신다[본초].
○ 治不眠作茶飮令得睡《本草》
불면(不眠)을 치(治)하는데 차를 만들어 먹으면 잠이 온다[본초].
白梅
백매(白梅)
性煖味酸無毒
성(性)은 난(煖)하고 미(味)는 산(酸)하며 무독(無毒)하다.
主金瘡止血點獻蝕惡肉除痰唾
금창(金瘡)에 주효(主效)하며, 지혈(止血)하고 흑지(黑痣), 악육(惡肉)을 식(蝕)하고 담타(痰唾)를 제거(除去)한다.
水浸爲醋和羹篰燜中好《本草》
수침(水浸)하여 초(醋)와 화(和)하여 국이나 김치에 넣으면 좋다[본초].
葉
매엽(梅葉)
濃煎湯治休息痢及囍亂《本草》
농전(濃煎)하여 휴식리(休息痢) 및 곽란(霍亂)을 치(治)한다.[본초].
[東醫寶鑑]
'[신농본초경] > 중경(中經)' 카테고리의 다른 글
석위(石韋)[본경/동의보감] (0) | 2020.09.29 |
---|---|
노봉방(露蜂房)[본경/동의보감] (0) | 2020.09.15 |
수소(水蘇)[본경] (0) | 2020.08.31 |
백미(白薇)[본경/동의보감] (0) | 2020.08.31 |
백지(白芷)[본경/동의보감] (0) | 2020.08.04 |