2020. 5. 5. 00:12ㆍ[본초강목]/초, 목본, 짐승등...
누고(螻蛄)[본초강목]
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
螻蛄
(《本經》下品)
【釋名】
蟪蛄(《本經》)天螻(《本經》)螜(《本經》)螻蟈(《月令》)仙姑(《古今注》)石鼠(《古今注》)梧鼠 (《荀子》)土拘(《俗名》)
時珍曰︰《周禮注》云︰螻,臭也。此蟲氣臭,故得螻名。曰姑,曰婆娘子,曰蟲之名。蟪蛄同蟬名,螻蟈同蛙名,石鼠同碩鼠名,梧鼠同飛生名,皆名同物異也。
周禮(주례)의 注(주)에 “螻(누)는 臭(취)하다.” 라고 하였다. 이 蟲(충)은 臭氣(취기)가 있기 때문에 螻(누)라는 이르미 붙은 것이다. 姑(고)라든가 婆(파), 娘子(낭자)등은 蟲(충)을 일컫는 方式(방식)이다. 蟪蛄(혜고)라고 일컫는 것은 蟬(선)의 이름과 같고, 螻蟈(누괵)이라 일컫는 것은 蛀(주)의 이름과 같으며, 石鼠(석서)라고 하는 것은 碩鼠(석서)의 이름과 같고, (梧鼠)오서라고 하는 것은 飛生(비생)의 이름과 같으나 모두 同名異物(동명이물)인 것이다.
【集解】
《別錄》曰︰螻蛄生東城平澤。夜出者良。夏至取,曝乾。
弘景曰︰此物頗協鬼神。昔人獄中得其力,今人夜見多打殺之,言為鬼所使也。
頌曰︰今處處有之。穴地糞壤中而生,夜則出外求食。《荀子》所謂梧鼠五技而窮,蔡邕所謂碩鼠五能不成一技者,皆指此也。《魏詩》碩鼠乃大鼠,與此同名而技不窮,固不同耳。五技者能飛不能過屋能緣不能窮木能游不能度谷 能穴不能掩身能走不能免人。
宗奭曰︰此蟲立夏後至夜則鳴,聲如蚯蚓,《月令》“螻蟈鳴”者是矣。
時珍曰︰螻蛄穴土而居,有短翅四足。雄者善鳴而飛,雌者腹大羽小,不善飛翔。吸風食土,喜就燈光。入藥用雄。或云用火燒地赤,置螻於上,任其跳死,覆者雄,仰者雌也。
類從云:磨鐵致蛄汗 韀引兔物相感也。
【氣味】
鹹,寒,無毒。
《日華》曰︰涼,有毒。去翅、足,炒用。
【主治】
產難,出肉中刺,潰癰腫,下哽噎,解毒,除惡瘡(《本經》)。
産難(산난) 肉中(육중)의 刺(자)를 나오게 하고, 癰疽(옹저)를 潰(궤)하며, 哽噎(경일)을 下(하)하게 하고, 解毒(해독)하며, 惡瘡(악창)을 除去(제거)한다.
水腫 頭面腫(《日華》)。
水腫(수종) 頭面腫(두면종)
利大小便,通石淋,治瘰癧骨哽(時珍)。
大小便(대소변)을 通利(통리)하고, 石淋(석림)을 通(통)하게 하며, 癩癧(나력) 骨硬(골경)을 治(치)한다.
治口瘡甚效(震亨)。
口瘡(구창)을 治(치)하는데 著效(저효)가 있다.
【發明】
弘景曰︰自腰以前甚澀,能止大小便;自腰以後甚利,
腰前部(요전부)는 매우 澀(삽)하여 곧잘 大小便(대소변)을 멎게 하고, 腰後部(요후부)는 大小便(대소변)을 크게 通利(통리)한다.
朱震亨曰︰螻蛄治水甚效,但其性急,虛人戒之。
螻蛄(누고)는 治水(치수)하는 데 著效(저효)가 있으나 다만 그 性(성)이 急(급)하기 때문에 虛(허)한 者(자)에게는 注意(주의)해야 한다.
頌曰︰今方家治石淋導水,用螻蛄七枚,鹽二兩,新瓦上鋪蓋焙乾,研末。每溫酒服一錢匕,即愈也。
오늘날의 方家(방가)에서는 石淋(석림)을 治(치)하고, 導水(도수)하는 데는 螻蛄(누고) 七個(칠개), 鹽(염) 三兩(삼량)을 使用(사용)한다. 新瓦上(신와상)에다 깔아 焙乾(배건)하고, 硏末(연말)하여 一錢匕(일전비)씩을 溫酒(온주)로 服用(복용)하면 卽效(즉효)가 있다.
【附方】
舊四,新二十。
十種水病︰腫滿喘促不得臥。《聖惠方》︰以螻蛄五枚,焙乾為末。食前白湯服一錢,小便利為效。
楊氏︰加甘遂末一錢商陸汁一匙取下水為效忌鹽一百日 小便秘者聖惠︰用螻蛄下截焙研,水服露一夜,日乾研末,酒服。
乾坤秘韞用端午日取螻蛄隂乾分頭尾焙收治上身用頭末七個,治中用腹末七個,治下用尾末七箇食前 酒服。
大腹水病︰《肘後》︰用螻蛄,炙熟,日食十個。《普濟》半邊散,治水病。用大戟、芫花、甘遂、大黃各三錢,為末。以土狗七枚(五月能飛者),搗蔥鋪新瓦上焙之,待乾去翅、足。每個剪作兩半邊,分左右記收。欲退左即以左邊七片焙研,門冬煎湯,五更調服。候左退三日後,服右邊如前法。
㗜鼻消水:面浮甚者︰用土狗一箇輕粉二分半為末毎㗜少許入鼻内黄水出盡為妙。《楊子家藏方》
石淋作痛方見發明下
小便不通︰葛洪方︰用大螻蛄二枚,取下體,以水一升漬飲,須臾即通。《壽域方》︰用土狗下截焙研,調生研亦可。談野翁方︰加車前草,同搗汁服。《唐氏經驗方》︰用土狗後截,和麝搗,納臍中,縛定,即通。《醫方摘要》︰用土狗一個炙研,入冰片、麝香少許,翎管吹入莖內。
大小便閉,經月欲死︰《普濟方》︰用土狗、推車客各七枚,並男用頭,女用身以向南樗皮煎汁飲,一服神效。
胞衣不下: 困極腹脹則殺人螻蛄一枚水煮二十沸灌入,下喉即出也。(《延年方》)
臍風出汁︰螻蛄、甘草等分,並炙為末。敷之。(《總錄》)
牙齒疼痛︰土狗一個,舊糟裹定,濕紙包,煨焦,去糟研末,敷之立止。(《本事》)。
緊脣裂痛︰螻蛄燒灰,敷之。(《千金方》)。
塞耳治聾︰螻蛄五錢,穿山甲(炮)五錢,麝香少許,為末,蔥汁和丸,塞之。外用鼻藥,即通。(《普濟》)
頸項瘰癧︰用帶殼螻蛄七枚,生取肉,入丁香七粒於殼內,燒過,與肉同研,用紙花貼之。(《救急方》)
箭鏃入肉︰以螻蛄杵汁滴上,三、五度,自出。(《千金方》)
針刺不出︰同上。
誤吞鉤線︰螻蛄,去身,吞其頭數枚。勿令本人知。(《聖惠方》)
[本草綱目]
'[본초강목] > 초, 목본, 짐승등...' 카테고리의 다른 글
설련화(雪蓮花)[본초강목습유] (0) | 2020.05.17 |
---|---|
선학초(仙鶴草)[본초강목] (0) | 2020.05.05 |
복룡간(伏龍肝)[본초강목] (0) | 2020.05.04 |
황로(黃櫨)[본초강목] (0) | 2020.05.04 |
후박(厚朴)[본초강목] (0) | 2020.05.03 |