2020. 5. 4. 23:52ㆍ[본초강목]/초, 목본, 짐승등...
복룡간(伏龍肝)[본초강목]
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
伏龍肝
(《別錄》下品)
【釋名】竈心土。
弘景曰︰此竈中對釜月下黃土也。以竈有神,故號為伏龍肝,並以迂隱其名爾。今人又用廣州鹽城屑,以療漏血瘀血,亦是近月之土,蓋得火燒之義也。
이것은 竈(조) 속의 釜月(부월)과 相對(상대)하는 眞下(진하)의 黃土(황토)이다. 竈(조)에는 神(신)이 있으므로 伏龍肝(복룡간)이라 號(호)하였다. 새삼스럽게 까다로운 隱名(은명)을 붙인 것 같다. 今世(금세)에는 廣州(광주)의 鹽城屑(염성설)을 使用(사용)해서 漏血(누혈), 瘀血(어혈)을 治療(치료)하고 있는데 이 또한 近月土(근월토)이다. 아마도 火燒(화소)의 意義(의의)를 채택해서 利用(이용)한 것이리라.
斅曰︰凡使,勿誤用竈下土。其伏龍肝,是十年以來,竈額內火氣積久自結,如赤色石,中黃,其形貌八棱,取得研細,以水飛過用。
무릇 이것을 使用(사용)할 때에는 竈下(조하)의 흙을 誤用(오용)하면 안 된다. 伏龍肝(복룡간)이라는 것은 十年(십년) 以來(이래)의 긴 歲月(세월)을 竈額(조액)속에서 火氣(화기)가 쌓이고 거기서 自發(자발)로 結晶(결정)하는 紫色石(자색석)과 같은 것이어서 속은 黃色(황색)이고, 그 形(형)은 八個(팔개)으 稜角(능각)이 있다. 이것을 硏碎(연쇄)해서 물로 飛過(비과)한 다음 使用(사용)하는 것이다.
時珍曰︰按《廣濟歷》作竈忌日云︰伏龍在不可移作。則伏龍者,乃竈神也。《後漢書》言︰陰子方臘日晨炊而竈神見形。注云︰宜市買豬肝泥竈,令婦孝。則伏龍肝之名義,又取此也。
살펴보면 廣濟歷(광제력)에 竈(조)를 만드는데 忌日(기일)을 說明(설명)하여 “伏龍(복룡)이 이TSms 날에 옮겨서 만들면 안 된다. ”라고 되어 있다. 이로써 본다면 伏龍(복룡)이란 것은 竈神(조신)을 말하며, 後漢書(후한서)에 “陰子方(음자방)이 臘日早朝(납일조조)에 炊事(취사)를 하고 있을 때 竈神(조신)이 現形(현형)하였다.” 라고 하며, 그 註(주)에 “豬肝(저간)을 買(매)해서 竈(조)에 칠하면 좋다. 嫁(가)가 孝貞(효정)하게 된다.”라고 한다. 伏龍肝(복룡간)이라는 名稱(명칭)과 意義(의의)는 여기서 由來(유래)한 것이다.
臨安陳輿言︰砌竈時,納豬肝一具於土,俟其日久,與土為一,乃用之,始與名符。蓋本於此。
臨安(임안)의 陳與(진여)의 말에 “築竈(축조)할 때 猪(저) 一頭分(일두분)의 肝(간)을 흙에 넣고 그것이 오래되어 土(토)와 同化(동화)되기를 기다려서 이를 使用(사용)한다.”라고 하였다. 이로써 그 名稱(명칭)과 事實(사실)이 符合(부합)됨을 알 수 있다. 必是(필시) 伏龍肝(복룡간)이라는 것이 여기에 그 本(본)이 있을 것이다.
《獨孤滔丹書》言︰伏龍肝取經十年竈下,掘深一尺,有色如紫瓷者是真,可縮賀,伏丹砂。蓋亦不知豬肝之義,而用竈下土以為之也。
獨孤滔(독고도)의 丹書(단서)에 “伏龍肝(복룡간)이란 十年(십년)이 지나서 竈下(조하)의 깊이 一尺(일척)으로 파서 꺼내는 것으로 紫瓷(자자)와 같은 色(색)이 된 것이 으뜸가는 眞物(진물)이다. 賀(하)를 縮(축)하고 丹砂(단사)를 품게 한 것이다.” 라고 쓰여 있다. 아마도 이것마저도 豬肝(저간)의 實際(실제)를 모르고서 竈下(조하)의 흙을 伏龍肝(복룡간)이라고 여겼던 것 같다.
【氣味】
辛,微溫,無毒。
權曰︰咸。大明曰︰熱,微毒。
【主治】
婦人崩中吐血,止咳逆血。醋調,塗癰腫毒瓦斯(《別錄》)。
婦人(부인)의 崩中(붕중), 吐血(토혈), 咳逆血(해역혈)을 멈춘다. 醋(초)로 調(조)하여 癰腫毒氣(옹종독기)에 바른다.
止鼻洪,腸風帶下,尿血泄精,催生下胞,及小兒夜啼(大明)。
鼻紅(비홍), 腸風(장풍), 帶下(대하), 尿血(요혈), 洩情(설정)을 멎게 하고, 分娩(분만)을 催促(최촉)하며, 胎衣(태의)를 下(하)하고, 小兒(소아)의 夜啼(야제)를 멎게 한다.
治心痛狂癲,風邪蠱毒,妊娠護胎,小兒臍瘡重舌,風噤反胃,中惡猝魘,諸瘡(時珍)。
心痛(심통), 狂癲(광전), 風邪(풍사), 蠱毒(고독)을 治癒(치유)하고, 姙娠(임신)에는 胎(태)를 保護(보호)한다. 小兒(소아)의 臍瘡(제창), 重舌(중설), 風琴(풍금), 反胃(반위), 中惡(중악), 猝魘(졸염), 諸瘡(제창)에 用(용)한다.
【附方】舊十六,新十七。
猝中惡氣︰伏龍肝末,一雞子大,水服取吐。(《千金方》)
魘寐暴絕︰竈心對鍋底土,研末,水服二錢,更吹入鼻。(《千金方》)
中風口噤不語,心煩恍惚,手足不隨,或腹中痛滿,或時絕而複蘇。伏龍肝末五升。水八升,攪,澄清濯之。(《千金方》)
狂癲謬亂不識人︰伏龍肝末,水服方寸匕,日三服。(《千金方》)
小兒夜啼︰伏龍肝末二錢,朱砂一錢,麝香少許。為末,蜜丸綠豆大。每服五丸,桃符湯下。(《普濟方》)
小兒重舌︰釜下土,和苦酒塗之。(《千金方》)
重舌腫木︰伏龍肝末,牛蒡汁調塗之。(《聖惠方》)
冷熱心痛︰伏龍肝末,方寸匕,熱以水溫,冷以酒服。(《外台秘要》)
反胃吐食︰竈中土年久者,為末,米飲服三錢,經驗。(《百一選方》)
猝然咳嗽︰釜月土一分,豉七分,搗丸梧桐子大。每飲下四十丸。(《肘後方》)
吐血衄血︰伏龍肝末半升。新汲水一升,淘汁,和蜜服。(《廣利方》)
吐血瀉血心腹痛︰伏龍肝、地壚土、多年煙壁土,等分,每服五錢,水二碗,煎一碗,澄清,空心服,白粥補之。(《普濟方》)
婦人血漏︰伏龍肝半兩,阿膠、蠶砂(炒)各一兩。為末。每空肚酒服二、三錢,以知為度。(寇氏《衍義》)
赤白帶下,日久黃瘁,六脈微澀。伏龍肝(炒令煙盡)、棕櫚灰、屋梁上塵(炒煙盡)等分。為末,入龍腦、麝香各少許,每服三錢,溫酒或淡醋湯下。一年者,半月可安。(《大全方》)
產後血氣攻心痛,惡物不下︰用竈中心土研末,酒服二錢,瀉出惡物,立效。(《救急方》)
妊娠熱病︰伏龍肝末一雞子許,水調服之,仍以水和塗臍方寸,乾又上。(《傷寒類要》)
子死腹中,母氣欲絕︰伏龍肝末三錢,水調下。(《十全博救方》)
橫生逆產︰竈中心對鍋底土,細研。每服一錢,酒調,仍搽母臍中。(《救急方》)
胞衣不下︰竈下土一寸,醋調,納臍中,續服甘草湯三、四合。(《產寶》)
中諸蠱毒︰伏龍肝末一雞子大,水服取吐。(《千金方》)
六畜肉毒︰方同上。
陰冷發悶,冷氣入腹,腫滿殺人。釜月下土,和雞子白敷之。(《千金方》)
男陰猝腫︰方同上。
諸腋狐臭︰伏龍肝末,頻敷之。(《千金方》)
耳出汁︰綿裹伏龍肝末塞之,日三易。(《聖濟錄》)
小兒臍瘡︰伏龍肝末敷之。(《聖惠方》)
小兒丹毒︰多年竈下黃土末,和屋漏水敷之,新汲水亦可,雞子白或油亦可,乾即易。(《肘後方》)
小兒熱癤︰釜下土、生椒末等分。醋和塗之。(《千金方》)
瘡久爛︰竈內黃土(年久者,研細)、入黃柏、黃丹、赤石脂、輕粉(末)等分。清油調入,油絹中貼之。勿動,數日愈。縱癢,忍之良。(《濟急方》)
發背欲死︰伏龍肝末,酒調,濃敷之。乾即易,平乃止。(《千金》)
一切癰腫︰伏龍肝,以蒜和作泥,貼之,乾再易。或雞子黃和亦可。(《外台秘要》)
杖瘡腫痛︰釜月下土為末,油和塗之,臥羊皮上,頻塗。(《千金方》)
灸瘡腫痛︰竈中黃土末,煮汁淋之。(《千金方》)
[本草綱目]
'[본초강목] > 초, 목본, 짐승등...' 카테고리의 다른 글
선학초(仙鶴草)[본초강목] (0) | 2020.05.05 |
---|---|
누고(螻蛄)[본초강목] (0) | 2020.05.05 |
황로(黃櫨)[본초강목] (0) | 2020.05.04 |
후박(厚朴)[본초강목] (0) | 2020.05.03 |
계혈등(鷄血藤)[본초강목습유] (0) | 2020.05.03 |