2020. 5. 3. 02:42ㆍ[신농본초경]/중경(中經)
후박(厚朴)[본경/동의보감]
후박(厚朴)/후박(厚朴)
후박(厚朴)
Magnolia (officinalis,obovata ,officinalis var. biloba)의 나무껍질 혹은 뿌리껍질. 중초를 따뜻하게 하고 기(氣)가 위로 치밀어 오르는 것을 내리며 습(濕)한 것을 조(燥)하게 하고 담을 제거하는 약재임
출처 한국전통지식포탈
후박(厚朴)
Houpoea officinalis (Rehder et E. H. Wilson) N. H. Xia et C. Y. Wu
이명(异名)
Magnolia officinalis Rehd. et Wils.
Magnolia officinalis var. biloba Rehder et E. H. Wilson
Magnolia officinalis var. pubescens C. Y. Deng
Magnolia cathayana D. L. Fu et T. B. Chao
Magnolia officinalis var. glabra D. L. Fu et al.
Houpoëa officinalis
Houpo?a officinalis (Rehder et E. H. Wilson) N. H. Xia et C. Y. Wu
Houpoea officinalis ( Rehder & E.H.Wilson ) N.H.Xia & C.Y.Wu
Fl. China 7: 65. 2008 [2 Dec 2008]
7: 65 2008
출처:IPNI
凹叶厚朴
Houpoea officinalis 'Biloba'
이명(异名)
Magnolia officinalis var. biloba Rehder et E. H. Wilson
Magnolia biloba (Rehder & E.H.Wilson) W.C.Cheng & Y.W.Law
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
厚朴
味苦溫。
主中風,傷寒,頭痛,寒熱,驚悸氣,血痺,死肌,去三蟲。
《吳普》曰:厚朴,神農岐伯雷公苦無毒,李氏小溫。(《御覽》引雲,一名厚皮,生交址)
《名醫》曰:一名厚皮,一名赤樸,其樹名榛,其子名逐,生交址冤句,九月十月採皮。陰乾。
案《說文》雲:樸,木皮也,榛木也。《廣雅》雲:重皮,厚朴也。《范子計然》雲:厚朴出宏農,按今俗以榛為親,不知是厚朴,《說文》榛栗,字作親。
[本經/中經]
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
厚朴
性溫味苦(一云辛)無毒
성(性)은 온(溫)하고, 미(味)는 고(苦)<신(辛)...>하고 무독(無毒)하다.
主積年冷氣腹中脹滿雷鳴宿食不消大溫胃氣止囍亂吐瀉轉筋消痰下氣厚腸胃治泄痢嘔逆去三盤泄五藏一切氣
적년(積年)의 냉기(冷氣), 복중(腹中)이 창만(脹滿), 뇌명(雷名), 숙식불소(宿食不消)에 주효(主效)하고 , 위기(胃氣)를 크게 온(溫)하며, 곽란토사(霍亂吐瀉), 전근(轉筋)을 멎게 하며, 소담하기(消痰下氣), 장위(腸胃)를 후(厚)하고, 설리(泄痢), 구역(嘔逆)을 치(治)한다. 삼충(三蟲)을 제거(除去)하고 오장(五臟)의 일체(一切)의 기(氣)를 사(瀉)한다.
以肉厚色紫而潤者爲好薄而白者不堪用削去上甲錯皮以薑汁灸用或犫薑汁炒用不以薑製則戟人喉舌《本草》
육(肉)이 후(厚)하고 자색(紫色)이면서 윤(潤)한 것이 좋고, 박(薄)하면서 흰 것은 쓰지 못한다. 조피(粗皮)를 삭거(削去)하고 강즙(薑汁)을 사용하여 자(炙)하여 사용(使用)하거나 강즙(薑汁)에 침초(浸炒)하여 사용(使用)한다. 강(薑)으로 제(製)하지 않으면 사람의 후설(喉舌)을 극(戟)하기도 한다.
[동의보감(東醫寶鑑)]
'[신농본초경] > 중경(中經)' 카테고리의 다른 글
자위피(刺猬皮)[본경/동의보감] (0) | 2020.06.22 |
---|---|
철락(鐵落)/철액(鐵液)[본경/동의보감] (0) | 2020.06.12 |
자위(紫葳)[본경] (0) | 2020.02.24 |
과루(瓜蔞), 천화분(天花粉)[본경/동의보감] (0) | 2020.02.13 |
치자(梔子)[본경/동의보감] (0) | 2020.02.01 |