2020. 4. 15. 22:19ㆍ[신농본초경]/하경(下經)
파두(巴豆)[본경/동의보감]
버들옻과 식물인 파두나무 Croton tiglium L.의 여문 씨를 말린 것이다. 가을에 열매가 익을 때 따서 말린 다음 씨를 털어 다시 말린다. 맛은 맵고 성질은 더우며 독성이 몹시 세다. 위경(胃經) · 대장경(大腸經)에 작용한다. 심한 설사를 일으키고 적(積)을 없애며 기생충을 구제한다. 약리 실험에서 파두기름은 일본 뇌염 바이러스에 대한 억제 작용을 나타내고 파두의 물에 풀리는 성분은 이담(利膽) 작용을 나타내며, 독성 단백질인 크로틴은 세포를 괴사시키고 적혈구를 녹이는 것이 밝혀졌다.
한성(寒性) 변비, 징가(癥瘕), 적취(積聚), 심한 부종, 옴, 악창(惡瘡) 등에 쓴다. 파두는 자극성과 독성이 세므로 쓸 때 반드시 기름을 짜 버리고[파두상(巴豆霜)] 쓴다. 파두상은 한 번에 0.01~0.1g을 산제 · 환제 형태로 만들어 먹는다. 외용약으로 쓸 때는 가루를 천에 싸서 코나 귀에 넣기도 하고 짓찧어 고약 형태로 만들어 바르거나 천에 싸서 문지르기도 한다. 한적(寒積 · 實積)이 없는데와 임신부, 허약자에게는 쓰지 않는다.
출처/한의학대사전,
巴豆
Croton tiglium Linn.
이명(异名)
Croton tiglium var. xiaopadou Y. T. Chang et S. Z. Huang
Croton xiaopadou (Y. T. Chang et S. Z. Huang) H. S. Kiu
Tiglium officinale Klotzsch Halecus verus Raf. Kurkas tiglium (L.) Raf.
Oxydectes birmanica (Müll.Arg.) Kuntze
Oxydectes blancoana Kuntze
Oxydectes pavana (Buch.-Ham.) Kuntze
Oxydectes tiglium (L.) Kuntze
Tiglium cumingii Klotzsch
Tiglium lanceolatum Klotzsch
Tiglium pubescens Klotzsch
Tiglium subincanum Klotzsch
Croton acutus Thunb.
Croton birmanicus Müll.Arg.
Croton camaza Perr.
Croton himalaicus D.G.Long
Croton jamalgota Buch.-Ham.
Croton officinalis (Klotzsch) Alston
Croton pavana Buch.-Ham.
Croton tiglium L.
Sp. Pl. 2: 1004. 1753 [1 May 1753]
Links:
replaced synonym of:Euphorbiaceae Tiglium officinale Klotzsch Nov. Actorum Acad. Caes. Leop.-Carol. Nat. Cur. 19(Suppl. 1): 418. 1843
Original Data:
Notes: Ind. or.; Malaya
외관특정(外觀特征)
灌木或小乔木,高3-6米;嫩枝被稀疏星状柔毛,枝条无毛。
叶纸质,卵形,稀椭圆形,长7-12厘米,宽3-7厘米,顶端短尖,稀渐尖,有时长渐尖,基部阔楔形至近圆形,稀微心形,边缘有细锯齿,有时近全缘,成长叶无毛或近无毛,干后淡黄色至淡褐色;基出脉3(-5)条,侧脉3-4对;基部两侧叶缘上各有1枚盘状腺体;叶柄长2.5-5厘米,近无毛;托叶线形,长2-4毫米,早落。
总状花序,顶生,长8-20厘米,苞片钻状,长约2毫米;雄花:花蕾近球形,疏生星状毛或几无毛;雌花:萼片长圆状披针形,长约2.5毫米,几无毛;子房密被星状柔毛,花柱2深裂。蒴果椭圆状,长约2厘米,直径1.4-2厘米,被疏生短星状毛或近无毛;种子椭圆状,长约1厘米,直径6-7毫米花期4-6月。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
巴豆
味辛溫。
主傷寒,溫瘧,寒熱,破癥瘕結聚,堅積,留飲,淡癖,大腹水張,盪練五藏六府,開通閉塞,利水穀道,去惡內,除鬼毒蠱注邪物(《御覽》作鬼毒邪注),殺蟲魚,一名巴叔(舊作椒,《御覽》作菽),生川谷。
《吳普》曰:巴豆,一名巴菽,神農岐伯桐君辛有毒,黃帝甘有毒,李氏主溫熱寒,葉如大豆,八月採(《御覽》)。
《名醫》曰:生巴郡,八月採,陰乾,用之,去心皮。
案《廣雅》雲:巴菽,巴豆也。《列仙傳》雲:元俗餌巴豆。《淮南子》說林訓雲:魚食巴菽而死,人食之而肥。
[本經/下經]
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
巴豆
파두(巴豆)
性熱(一云生溫熟寒)味辛有大毒
성(性)은 열(熱)하고 <일운(一云) 생(生)/온(溫), 숙(熟)/한(寒)> 미(味)는 신(辛)하며, 대독(大毒)이 있다.
蕩鍊五藏六府開通閉塞利水穀道破琋禮積聚痰癖留飮治十種水病除鬼狟蠱毒去惡瘡息肉墮胎殺盤魚及斑猫毒又殺腹藏盤
오장육부(五臟六腑)를 탕련(蕩鍊)하고 폐색(閉塞)을 개통(開通)하고 수곡도(水穀道)를 이(利)한다. 징가(癥瘕), 적취(積聚), 담벽(痰癖), 유음(留飮), 십종(十種)의 수종(水腫)을 치(治)한다. 귀주(鬼疰), 고독(蠱毒), 악창(惡瘡)을 제거(除去)하고, 식육(息肉), 타태(墮胎)한다. 또한 충(蟲), 어(魚)및 반모(斑蝥)의 독(毒)을 살(殺)하고, 또한 복장(腹臟)의 충(蟲)을 살(殺)한다.
出巴蜀形似大豆最能瀉人新者佳得火良
파촉(巴蜀)에서 나오며 형(形)이 대두(大豆)와 비슷한데 사람을 가장 잘 사(瀉)하게 한다. 새 것이 좋으며, 화(火)를 득(得)하면 양(良)하다.
其中一名江子顆小似棗核兩頭尖者勿用能殺人《本草》
파두(巴豆) 가운데 일명 강자(江子)라고 하는 것도 있는데 알이 잘고 대추씨처럼 생겼다. 양쪽 끝이 뾰족한 것은 쓰지 못한다. 쓰면 사람을 죽일 수 있다[본초].
斬關奪門之將不可輕用若急治爲水穀道路之劑去皮心膜油生用若緩治爲消堅磨積之劑換水煮五次或炒烟盡色紫黑硏用可以通腸可以止泄《湯液》
참관(斬關), 탈문(奪門)의 장(將)이다. 경솔(輕率)하게 복용(服用)해서는 안 된다. 만일 급치(急治)하는 경우 수곡도로(水穀道路)의 제(劑)로 할 때에는 피(皮), 심(心), 막(膜), 유(油)를 제거(除去)하여 생용(生用)한다. 완치(緩治)할 경우 소견(消坚), 마적(磨積)하는 제(劑)로 할 때에는 다섯 번 수(水)를 환(換)하여 자(水煮)하거나 초(炒)하여 연(烟)을 제거(除去)하고 자흑색(紫黑色)을 만들어 사용한다. 이렇게 함으로써 장(腸)을 통리(通利)하고, 지설(止泄)하게 할 수 있는 것이다.[탕액].
凡用去皮及心膜《本草》
사용(使用)할 때는 피(皮) 및 심(心), 막(膜)을 제거(除去)한다.[본초].
[동의보감(東醫寶鑑)]
'[신농본초경] > 하경(下經)' 카테고리의 다른 글
선학초(仙鶴草)[본경/동의보감] (0) | 2020.05.05 |
---|---|
누고(螻蛄)[본경/동의보감] (0) | 2020.05.05 |
연실(楝實)[본경/동의보감]천련자 (0) | 2020.04.04 |
재백피(梓白皮)[본경] (0) | 2020.03.03 |
난화(欒華)[본경/본초강목] (0) | 2020.01.19 |