두충(杜仲)의 포제(炮制)

2018. 11. 5. 23:16백두산 환&단&약이야기/본초의 법제

두충(杜仲)의 포제(炮制)

 

 

 

 

약재래원(药材来源)

 

杜仲为杜仲科植物杜仲Eucommia ulmoides Oliv.的干燥树皮46月时剥取刮去粗皮堆置发汗至内皮呈紫褐色晒干

  

 


 

고대포제방법(古代炮制方法)


 

南北朝刘宋时代载有酥蜜炙法(雷公)梁代有去皮法(集注)宋代有去皮炙(圣惠方)姜汁炙(活人书)盐水炒(扁鹊)蜜炙(总录)酒拌炒焦(指迷)炒令黑(普本)麸炒(局方)等炮制法也有以炒断丝作为火候判断(局方)明代增加了姜蜜炒(奇效)糯米同炒(粹言)去皮醋炙(必读)等法清代又增加了童便浸焙(本草述)等法

  

 

 

현대포제방법(现代炮制方法)

 

 

1杜仲取原药材除去杂质刮去残留的粗皮洗净切块或丝干燥

  

2盐杜仲取杜仲块或丝加盐水拌匀闷润中火炒至断丝表面焦黑色时取出及时摊晾凉透杜仲每100kg用食盐2kg

  

 

 

음편성상(饮片性状)

 

杜仲为厚薄不一1015mm的小方块或呈丝状外表面淡棕色或灰褐色有明显的皱纹或纵裂槽纹内表面黯紫色光滑切断面有细密银白色富弹性的橡胶丝质脆气微味稍苦盐杜仲表面呈焦黑色银白色橡胶丝减少弹性减弱略有咸味

  

 


 

時珍曰杜仲古方只知滋腎惟王好古言是肝經氣分藥潤肝燥補昔人所未發也蓋肝主筋腎主骨腎充則骨強肝充則筋健


 

杜仲(두충) 古方(고방)에서 단지 滋腎(자신)할 뿐이라는 智識(지식)뿐이었으나, 王好古(왕호고)만이 이것은 肝經(간경) 氣分藥(기분약)으로서 肝燥(간조) ()하고, 肝虛(간허) ()한다.”고 하여 古人(고인)이 미쳐 알지 못했던 바를 開發(개발)하였다. 事實(사실) () () 主管(주관)하고, () () 主管(주관)한다. () 充實(충실)하면 () ()해지고, () 充實(충실)하면 () 壯健(장건)하게 된다.

 


 

屈伸利用皆屬於筋杜仲色紫而潤味甘微辛其氣溫平甘溫能補微辛能潤故能入肝而補腎子能令母實也

 

귤신理容(이용)은 모두 () ()한 것이다. 杜仲(두충) 紫色(자색)으로서 ()하고, () ()하면서 微辛(미신),  () (), ()한데 (), ()은 곧잘 ()하고, 微辛(미신)은 곧잘 ()하기 때문에 곧잘 ()에 들어가 () ()한다. ()가 곧잘 () 充實(충실)하게 하는 것이다.

 


 

 

龐元英談藪》︰一少年新娶後得腳軟病且疼甚醫作腳氣治不效路鈐孫琳診之但买杜仲一味寸断片析每一两用半酒半水合一大盏煮六分频服之三日能行又三日,如未尝病者孫琳曰此乃腎虛非腳氣也杜仲能治腰膝痛以酒行之則為效容易矣

 


 

살펴보면 龐元英(방원영) 談藪(담수)에는 한 少年(소년) 新婚後(신혼후) 脚軟病(각연병)에 걸려 그 疼痛(동통)이 매우 ()했는데 醫師(의사) 脚氣(각기) 診斷(진단)하고 治療(치료)했으나 効果(효과)가 없었다. 路鈐(노검) 孫琳(손림/공진단 創方(창방))이 이것을 보고, 杜仲(두충) 一味(일미) 使用(사용)하여 寸斷(촌단) ()을 만들어,  一兩(일량) 半酒半水(반주반수) 一大盞(일대잔) 六分(육분)으로 ()하여 頻服(빈복)시키자 三日(삼일) 步行(보행)할 수 있었고 또 三日(삼일) 全愈(전유)하였다. 孫琳(손림) 이것은 腎虛(신허)이며 脚氣(각기)가 아니다. 杜仲(두충)은 곧잘 腰膝痛(요슬통) ()하는데 술로 이것을 循行(순행)하게 하면 쉽게 奏效(주효)하게 되는 것이다.”라고 하였다.

 


 

[本草綱目]

'백두산 환&단&약이야기 > 본초의 법제' 카테고리의 다른 글

고령삼  (0) 2018.11.12
더덕의 포제(炮制)  (0) 2018.11.05
황백(黃柏)의 포제(炮制)  (0) 2018.11.05
북오미자(기원약재)  (0) 2018.11.03
귀갑(龜甲)의 포제방법(炮制方法)  (0) 2018.10.29