오배자(五倍子)[동의보감]

2022. 6. 8. 21:25[동의보감]/탕액편(湯液編)

오배자(五倍子)[동의보감]

 

 

 

 

염부목(鹽膚木)/오배자(五倍子)

 

 

 

염부목(鹽膚木)

 

Rhus chinensis Mill.

 

 

이명(異名)

 

Rhus semialata var. osbeckii DC.

Rhus osbeckii Decne. ex Steud.

Schinus indicus Burm.

 

 

 

灌木或小喬木5-10小枝葉柄及花序都密生褐色柔毛單數羽狀複葉互生葉軸及葉柄常有翅小葉7-13紙質5-12厘米2-5厘米邊有粗鋸齒下面密生灰褐色柔毛圓錐花序頂生花小雜性黃白色萼片5-6花瓣5-6,核果近扁圓形直徑約5毫米紅色有灰白色短柔毛

 

除青海新疆外分布幾遍全國朝鮮日本馬來西亞生疏林灌叢中枝葉上寄生的五倍子蟲瘦用於輕工業及醫藥根有消炎利尿作用種子油可制皂

 

 

Rhus chinensis Mill.

Gard. Dict., ed. 8. n. 7. 1768 [16 Apr 1768]

n. 7 1768

 

 

 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

 

 

청부양(青麩楊)/오배자(五倍子)

 

 

청부양(青麩楊)

 

Rhus potaninii Maxim.

 

 

이명(異名)

 

Rhus hemyi Diels

Rhus henryi Diels

 

 

Rhus potaninii Maxim.

Trudy Imp. S.-Peterburgsk. Bot. Sada xi. (1889) 110.

xi. (1889) 110. 0

Original Data:

Notes: China

 

落葉喬木5-8樹皮粗糙灰色有裂縫小枝平滑或有微柔毛單數羽狀複葉互生葉軸圓筒形有時在上部的小葉片間有狹翅小葉7-9,具極短而明顯的柄5-10厘米2-4厘米邊全緣下面脈上有毛或近於無毛圓錐花序頂生10-20厘米有毛花小雜性白色果序下垂核果近球形直徑3-4毫米血紅色密生絨毛內含1粒種子

 

分布於長江中下遊及華北

 

多生於向陽山地疏林及灌叢中常栽培葉上寄生的五倍子蟲癭供工業及藥用莖皮和葉可提取栲膠種子油可制皂及潤滑油

 

 

 

 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

 

 

홍부양(紅麩楊)/오배자(五倍子)

 

 

 

 

홍부양(紅麩楊)

 

Rhus punjabensis var. sinica (Diels) Rehd. et Wils.

 

이명(異名)

 

Rhus mairei H. Lév.

Rhus echinocarpa H. Lév.

Rhus esquirolii H. Lév.

 

 

 

落葉喬木或小喬木415樹皮灰褐色小枝被微柔毛奇數羽狀複葉有小葉36葉軸上部具狹翅極稀不明顯;小葉卵狀長圓形或長圓形512厘米24.5厘米先端漸尖或長漸尖基部圓形或近心形全緣葉背疏被微柔毛或僅脈上被毛側脈較密20不達邊緣在葉背明顯突起小葉無柄或近無柄圓錐花序長1520厘米密被微絨毛苞片鑽形12厘米被微絨毛;花小徑約3毫米白色;花梗短民約1毫米花萼外面疏被微柔毛裂片狹三角形長約1毫米寬約0.5毫米邊緣具細睫毛;花瓣長圓形長約2毫米寬約1毫米兩面被微柔毛邊緣具細睫毛開花時先端外卷花絲線形長約2毫米中下部被微柔毛在雌花中較短長約1毫米花藥卵形花盤厚紫紅色無毛子房球形密被白色柔毛徑約1毫米雄花中有不育子房核果近球形略壓扁徑約4毫米成熟時暗紫紅色被具節柔毛和腺毛種子小

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

 

五倍子

 

오배자(五倍子)

 

 

나모여름性平味苦酸無毒

 

()은 평()하며 미()는 고(),()하고 무독(無毒)하다.

 

 

主齒宣疳媞肺藏風毒作皮膚瘡癬瘙癢膿水五痔下血不止小兒面鼻疳瘡大人口瘡

 

치선(齒宣), 감닉(疳䘌), 폐풍독(肺風毒)으로 피부(皮膚)에 창선(瘡癬), 농수(膿水), 오치하혈(五痔下血)이 멎지 않는 것 소아(小兒)의 안면(顔面), ()의 감창(疳瘡), 대인(大人)의 구창(口瘡)에 주효(主效)하다.

 


處處有之生膚木葉上七月結實無花其實生靑熟黃大者如拳內多盤九月採子暴乾一名百盤倉一名蚊蛤本草

 

곳곳에 있는데 부목(膚木)의 엽상(葉上)에서 생()한다. 칠월(七月)에 결실(結實)하여 꽃은 없다. 생것은 푸르고 익으면 누렇다. 큰 것은 주먹만 하며 속에 벌레가 많다. 구월(九月)에 채()하여 폭건(暴乾)한다. 일명(一名) 백충창(百蟲倉) 또는 문합(蚊蛤)이라고도 한다[본초].

 

 


剝去內盤湯洗生用入丸藥略炒入門

 

속에 벌레를 긁어 버리고 끓는 물에 씻어서 날것대로 쓴다. 환약(丸藥)에 넣을 때는 미초(微炒)한다.[입문].

 

 

 

[동의보감(東醫寶鑑)]