2022. 4. 1. 11:09ㆍ백두산 환&단&약이야기/(탕, 고, 환등)연구
위령선고(威靈仙膏)
唐(당)의 貞元年間(정원년간)에 嵩陽子周君巢(숭양자주군소)가 만든 威靈仙傳(위령선전)에 이렇게 말하고 있다.
威靈仙(위령선)은 諸種(제종)의 風(풍)을 去(거)하고 十二經脈(십이경맥)을 通(통)하고,, 朝服(조복)하면 저녁에 效(효)가 있으며, 五臟(오장)을 疏宣(소선)한다. 冷膿(냉농), 宿水(숙수)에서 생긴 病(병)으로 微利(미리)하고 瀉(사)하지 않는 사람은 이것을 服用(복용)하면 四肢(사지)가 輕健(경건)해지고 手足(수족)이 微煖(미난)해지면 모두 淸涼을 얻는다.
일찍이 商州(상주)의 어떤 사람이 手足不遂(수족불수)을 앓고 行步不能(행보불능)이기를 數十年(수십년)이었는데, 良醫(양의)가 術(술)을 다하여도 조금도 治效(치효)가 나타나지 않았다. 方法(방법)이 모두 盡(진)하여 家人(가인)은 그 病人(병인)을 路傍(노방)에 앉혀 지나다니는 사람들로부터 求療者(구료자)를 구하는 方法(방법)을 取(취)하였다.
그러자 우연히 한 新羅(신라)에서 온 스님이 지나다 “이 病(병)은 오직 一種(일종)의 藥品(약품)으로 治癒(치유)할 수 있으나 다만 이 地方(지방)에 그 藥(약)이 있을지가 문제로다.”라고 말하였다.
家人(가인)의 懇望(간망)으로 스스로 山(산)에 들어가 찾아 본 結果(결과), 마침내 그 藥(약)을 採取(채취)하여 돌아왔다. 그 藥(약)이라는 것이 즉 威靈仙(위령선)이다. 服用(복용)시켜 본바 病人(병인)은 數日(수일)만에 과연 步行(보행)이 自由(자유)로워졌다. 그 後(후) 道士(도사) 鄧思齊(등사제)가 이 말을 전해 듣고 다시 나에게 연유를 알려주었기에 여기에 그 事實(사실)을 傳(전)해 둔다.
○ 위령선의 출현은 요승탄(姚僧坦/498~583년))의 집험방(集驗方)에 처음으로 기재가 되었고 그후 신수본초(新修本草/659)에 이어 본초도경(本草圖經(1020年-1101年))을 이어 ... 현재에 이르고 있습니다.
時珍曰︰威,言其性猛也。靈仙,言其功神也。
威(위)라는 것은 性(성)이 猛熱(맹열)한 것을 意味(의미)하고 靈仙(령선)이라는 것은 그 功力(공력)이 神速(신속)함을 意味(의미)하는 것이다.
○으아리 Clematis manshurica Ruprecht,
○좁은잎 사위질빵 Clematishexapetala Pallas
○위령선(威靈仙) Clematis chinensis Osbeck (국내 없음)
【氣味】
苦,溫,無毒。
元素曰︰味甘純陽,入太陽經。
味(미)는 甘(감), 純陽(순양)하며 太陽經(태양경)에 들어간다.
杲曰︰可升可降,陰中陽也。
升(승)하는데 可(가)하고, 降(강)하는데 可(가)하며 陰中(음중)의 陽(양)이다.
時珍曰︰味微辛、鹹,不苦。忌茗、麵湯。
味(미)는 微辛(미신), 鹹(함), 苦(고)하지 않는다. 茗(명) 麵湯(면탕)을 忌(기)한다.
【主治】
諸風,宣通五臟,去腹內冷滯,心膈痰水,久積癥瘕 痃癖氣塊 膀胱宿膿惡水,腰膝冷疼,療折傷。久服無有溫疫瘧(《開寶》)。
諸風(제풍), 五臟(오장)을 宣通(선통)하고, 腹內(복내)의 冷滯(냉체), 心膈(심격)의 痰水(담수), 久積癥瘕(구적징가), 痃癖氣塊(현벽기괴), 膀胱(방광)의 宿膿(숙농), 惡水(악수), 腰膝(요슬)의 冷疼(냉동)을 去(거)하고, 折傷(절상)을 療(요)한다. 久服(구복)하면 溫疫(온역), 瘧(학)을 患(환)하지 않는다.
推新舊積滯,消胸中痰唾,散皮膚大腸風邪(李杲)。
新舊(신구) 積滯(적체)를 排(배)하고, 胸中(흉중)의 痰唾(담타)를 消(소)하며, 皮膚(피부), 大腸(대장)의 風邪(풍사)를 散(산)한다.
【發明】
頌曰︰唐貞元中,嵩陽子周君巢作《威靈仙傳》雲︰威靈仙去眾風,通十二經 脈,朝服暮效。疏宣五臟冷膿宿水變病,微利,不瀉人。服此四肢輕健,手足微暖,並得清涼。
唐(당)의 貞元年間(정원년간)에 嵩陽子周君巢(숭양자주군소)가 만든 威靈仙傳(위령선전)에 이렇게 말하고 있다. 威靈仙(위령선)은 諸種(제종)의 風(풍)을 去(거)하고 十二經脈(십이경맥)을 通(통)하고,, 朝服(조복)하면 저녁에 效(효)가 있으며, 五臟(오장)을 疏宣(소선)한다. 冷膿(냉농), 宿水(숙수)에서 생긴 病(병)으로 微利(미리)하고 瀉(사)하지 않는 사람은 이것을 服用(복용)하면 四肢(사지)가 輕健(경건)해지고 手足(수족)이 微煖(미난)해지면 모두 淸涼을 얻는다.
先時,商州有人病手足不遂,不履地者數十年。良醫殫技莫能療。所親置之道旁,以求救者。遇一新羅僧見之,告曰︰此疾一藥可活,但不知此土有否?因為之入山求索,果得,乃威靈仙也。使服之,數日能步履。其後山人鄧思齊知之,遂傳其事。
일찍이 商州(상주)의 어떤 사람이 手足不遂(수족불수)을 앓고 行步不能(행보불능)이기를 數十年(수십년)이었는데, 良醫(양의)가 術(술)을 다하여도 조금도 治效(치효)가 나타나지 않았다. 方法(방법)이 모두 盡(진)하여 家人(가인)은 그 病人(병인)을 路傍(노방)에 앉혀 지나다니는 사람들로부터 求療者(구료자)를 구하는 方法(방법)을 取(취)하였다. 그러자 우연히 한 新羅(신라)에서 온 스님이 지나다“ 이 病(병)은 오직 一種(일종)의 藥品(약품)으로 治癒(치유)할 수 있으나 다만 이 地方(지방)에 그 藥(약)이 있을지가 문제로다.”라고 말하였다. 家人(가인)의 懇望(간망)으로 스스로 山(산)에 들어가 찾아 본 結果(결과), 마침내 그 藥(약)을 採取(채취)하여 돌아왔다. 그 藥(약)이라는 것이 즉 威靈仙(위령선)이다. 服用(복용)시켜 본바 病人(병인)은 數日(수일)만에 과연 步行(보행)이 自由(자유)로워졌다. 그 後(후) 道士(도사) 鄧思齊(등사제)가 이 말을 전해 듣고 다시 나에게 연유를 알려주었기에 여기에 그 事實(사실)을 傳(전)해 둔다.
此藥治丈夫、婦人中風不語,手足不遂,口眼歪斜,言語蹇滯,筋骨節風,繞臍風,胎風頭風,暗大風,皮膚風癢,白癜風,熱毒風瘡,頭旋目眩,手足頑痺,腰膝疼痛,久立不得,曾經損墜, 腰痛,腎臟風壅,傷寒瘴氣,憎寒壯熱,頭痛流涕,黃疸黑疸,頭面浮腫,腹內宿滯,心頭痰水,膀胱宿膿,口中涎水,冷熱氣壅,肚腹脹滿,好吃茶滓,心痛,注氣膈氣,冷氣攻沖,脾肺諸氣,痰熱咳嗽氣急,坐臥不安,氣沖眼赤,攻耳成膿,陰汗盜汗,大小腸秘,服此立通,氣痢痔疾,瘰癧疥癬,婦人月水不來,動經多日,氣血沖心,產後秘澀,孩子無辜,並皆治之。
이 藥(약)은 男子(남자), 婦人(부인)이 中風(중풍)으로 言語不能(언어불능), 手足不遂(수족불수), 口眼歪斜(구안왜사)해져 말이 새는 것, 筋骨節(근골절)의 風(풍), 繞臍風(요제풍), 태풍(胎風), 頭風(두풍), 暗風(암풍), 心風(심풍), 風狂(풍광), 大風(대풍), 皮膚(피부)의 風癢(풍양), 白癜風(백전풍), 熱毒風瘡(열독풍창), 頭旋(두선), 目眩(목현), 手足頑痺(수족완비), 腰膝疼痛(요슬동통)으로 오래 서지 못하는 것, 이미 損墜(손추)로 인한 腰痛(요통), 腎臟(신장)의 風壅(풍옹), 傷寒瘴氣(상한장기), 憎寒壯熱(증한장열), 頭痛流涕(두통유체), 黃疸(황달), 黑疸(흑달), 頭面(두면)의 浮腫(부종), 腹內宿滯(복내숙체), 心頭痰水(심두담수), 膀胱宿膿(방광숙농), 口中涎水(구중연수), 冷熱氣壅(냉열기옹), 肚腹(두복)의 脹滿(창만), 즐겨 茶滓(다재)를 喫(끽)하여 心痛(심통)하는 것, 注氣(주기), 膈氣(격기), 冷氣(냉기)의 脾肺(비폐)를 攻侵(공침)한 것, 諸氣痰熱(제기담열)로 咳嗽(해수)하고, 氣急(기급)하며 坐臥不安(좌와불안)한 者(자), 氣衝(기충)으로 눈이 붉은 것, 耳(이)가 化膿(화농)한 것, 陰汗(음한), 盜汗(도한)을 治(치)한다. 大小腸(대소장)의 秘結(비결)은 이것을 服用(복용)하면 바로 通(통)한다. 氣痢(기리), 痔疾(치질), 癩癧(나력), 疥癬(개선), 婦人(부인)의 月經不調(월경불조)가 長時日(장시일)에 걸쳐 經(경)을 움직이게 한 탓으로 氣血(기혈)이 衝心(충심)한 것, 産後(산후)의 秘塞(비색), 孩兒(해아)의 無辜(무고) 이 모두를 治(치)한다.
其法︰采得根,陰乾月餘,搗末。溫酒調一錢匕,空腹服之。如人本性殺藥,可加及六錢。利過兩行則減之,病除乃停服。其性甚善,不觸諸藥,但惡茶及麵湯,以甘草、梔子代飲可也。又以一味洗焙為末,以好酒和令微濕,入在竹筒內緊塞,九蒸九曝。如乾,添酒灑之。以白蜜和丸梧子大。每服二十至三十丸,溫酒下。
그 方法(방법)은 根(근)을 採取(채취)하여 一個月(일개월)가량 陰乾(음건), 搗末(도말)하고, 一錢匕(일전비)를 溫酒(온주)로 調(조)하여 空腹(공복)에 服用(복용)한다. 그 患者(환자)의 體質(체질)이 藥力(약력)을 殺(살)하는 경우에는 陸田(육전)까지 增加(증가)해도 可(가)하다. 二回(이회) 通(통)한 바가 있다면 그 量(양)을 減(감)하고, 病(병)이 癒(유)한 이후에는 服用(복용)을 停止(정지)한다. 이 藥(약)은 性(성)이 매우 善(선)한 것으로 諸藥(제약)과 조금도 抵觸(저촉)하지 않지만, 다만 茶(다)와 麵湯(면탕)을 忌(기)한다. 甘草(감초), 梔子(치자)를 代用(대용)하여 마시면 좋다. 또한 이 一味(일미)를 씻고 焙(배)하여 作末(작말)한다. 好酒(호주)에 調和(조화)하여 微溫(미온)으로 하고, 竹筒(죽통)에 넣어 단단히 封(봉)한 후 九蒸九曝(구증구폭)하여 末(말)이 마르면 酒添(주첨)한다. 그것을 灑(쇄)하여 白蜜(백밀)로 和(화)하고 梧子(오자) 크기의 丸(환)을 만들어 二十丸(이십환) 내지 三十丸(삼십환)씩 溫酒(온주)로 服用(복용)한다.
崔元亮《海上集驗方》著其詳如此。
위의 詳細(상세)한 것은 최원량(崔元亮)의 海上集驗方(해상집험방)에 記述(기술)되어 있다.
최원량의 해상집험방의 내용 추가:
崔氏《海上方》雲,威靈仙去眾風,通十二經脈。此藥朝服暮效,疏宣五臟冷膿,宿水變病,微利不瀉,人服此,四肢輕健手足溫暖,並得清涼。時商州有人患重足,不履地,經十年,不瘥。忽遇新羅僧見雲,此疾有藥可理,遂入山求之。遣服數日,平複後,留此藥名而去。
此藥治丈夫婦人中風不語,手足不隨,口眼喎斜,筋骨節風,胎風,頭風,暗風,心風,風狂人。傷寒頭痛,鼻清涕,服經二度,傷寒即止。頭旋目眩,白癜風,極治。大風,皮膚風癢。大毒,熱毒,風瘡,深治勞疾。連腰骨節風,繞腕風,言語澀滯,痰積。宣通五臟,腹內宿滯,心頭痰水,膀胱宿膿,口中涎水,好吃茶漬。手足頑痺,冷熱氣壅,腰膝疼痛,久立不得,浮氣瘴氣,憎寒壯熱。頭痛尤甚,攻耳成膿而聾。又沖眼赤,大小腸秘,服此立通,飲食即住。黃膽,黑疸,面無顏色。瘰癧遍項,產後秘澀暨腰痛,曾經損墜心痛。
注氣膈氣,冷氣攻沖,腎臟,風壅,腹肚脹滿,頭面浮腫,注毒脾肺氣痰熱, 嗽,氣急,坐臥不安,疥癬等瘡。婦人月水不來,動經多日,血氣沖心,陰汗盜汗,鴉臭穢甚,氣息不堪,勤服威靈仙,更用熱湯盡日頻洗。朝塗若唾,若治鴉臭,藥自塗身上,內外塗之,當得平愈。
孩子無辜,令母含藥灌之。痔疾秘澀,氣痢絞結,並皆治之。威靈仙一味,洗焙為末,以好酒和,令微濕,入在竹筒內,牢塞口,九蒸九曝。如乾,添酒重灑之,以白蜜和為丸。
如桐子大,每服二十至三十丸,湯酒下。
恭曰︰腰腎腳膝積聚,腸內諸冷病,積年不瘥者,服之無不立效。
腰腎(요신), 腳膝(각슬)의 積聚(적취), 腸內(장내)의 여러 冷病(냉병)이 오래 瘥(채)하지 않는데는 이것을 服用(복용)한다. 바로 奏效(주효)하지 않는 것이 없다.
宗奭曰︰其性快,多服疏人五臟真氣。
性(성)이 迅速(신속)한 것이다.多服(다복)하면 五臟(오장)의 眞氣(진기)의 疏通(소통)이 過(과)하다.
震亨曰︰威靈仙屬木,治痛風之要藥也,在上下者皆宜,服之尤效。其性好走,亦可橫行,故崔元亮言其去眾風,通十二經脈,朝服暮效。凡采得聞流水聲者,知其性好走也,須不聞水聲者乃佳。
威靈仙(위령선)은 木(목)에 屬(속)하며, 痛風(통풍)을 治療(치료)하는 要藥(요약)으로 病上(병상), 下(하)에 있는 것에는 모두 이것을 服用(복용)하면 尤效(우효)가 있다. 性(성)이 곧잘 走行(주행)하고, 또한 옆으로도 퍼져 순행한다. 그래서 崔元亮(최원량)은 “諸種(제종)의 風(풍)을 去(거)하고 十二經脈(십이경맥)에 通(통)하며, 朝服(조복)하면 저녁에 有效(유효)하다.”라고 한 것이다. 무릇 이것은 採取(채취)할 때 流水(유수)와 같은 소리가 들리는 것이기 때문에 그로 인하여 走行(주행)하는 것이라 한 것을 알수 있다. 水聲(수성)이 들리지 않는 것을 擇用(택용)하는 것이 좋다.
時珍曰︰威靈仙氣溫,味微辛、鹹。辛泄氣,鹹泄水。故風濕痰飲之病,氣壯者服之有捷效。其性大抵疏利,久服恐損真氣,氣弱者亦不可服之。
威靈仙(위령선)은 氣(기)는 溫(온), 味(미)는 微辛(미신), 鹹(함)하다. 辛(신)은 氣(기)를 泄(설)하고, 鹹(함)은 水(수)를 泄(설)하는 것이다. 따라서 風習痰飮(풍습담음)의 病(병)에 氣(기)가 壯(장)하는데 이것을 服(복)하면 즉시 効果(효과)가 난다. 하지만 그 性(성)은 大體(대체)로 疏利(소리)하는 것이니 久服(구복)하면 眞氣(진기)를 損傷(손상)할 우려가 있다. 氣弱(기약)한 사람은 역시 服用(복용)시켜서는 안 된다.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
○ 腎臟風壅,腰膝沉重︰威靈仙末,蜜丸梧子大。溫酒服八十丸。平明微利惡物,如青膿膠,即是風毒積滯。如未利,夜再服一百丸。取下後,放杖丸。(《集驗》)
○ 噎塞膈氣︰威靈仙一把,醋、蜜各半碗,煎五分,服之。吐出宿痰,愈。(唐瑤《經驗方》)
○ 腳氣入腹,脹悶喘急︰用威靈仙末,每服二錢,酒下。痛減 一分,則藥亦減一
○ 腰腳諸痛︰《千金方》︰用威靈仙末,空心溫酒服一錢。逐日以微利為度。《經驗方》︰用威靈仙一斤。洗乾,好酒浸七日,為末,麵糊丸梧子大。以浸藥酒,每服二十丸。
○ 痔瘡腫痛︰威靈仙三兩,水一鬥,煎湯。先熏後洗,冷再溫之。(《外科精義》)
○ 大腸冷積︰威靈仙末,蜜丸梧子大。一更時,生薑湯下十丸至二十丸。(《經驗良方》)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
성미(性味)
辛、鹹,溫。
귀경(歸經)
歸膀胱經。
공능(功能)
거풍제습(祛風除濕),통락지통(通絡止痛)。
주치(主治)
풍습비통(風濕痹痛),지체마목(肢體痲木),근맥구련(筋脈拘攣),굴신불리(屈伸不利),골경인후(骨硬咽喉)。
【적록】《중국약전(中國藥典)》
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
성미(性味)
辛鹹,溫,有毒。
①《開寶本草》:"味苦,溫,無毒。"
②《珍珠囊》:"甘。"
③《綱目》:"味微辛鹹。"
④《本經逢原》:"苦辛,溫,小毒。"
귀경(歸經)
入膀胱經。
①《本草經疏》:"入足太陽經。"
②《本草求真》:"專入膀胱,兼入腸、胃等經。"
③《本草再新》:"入肺、腎二經。"
공능주치(功能主治)
거풍습(祛風濕),통경락(通經絡),소담연(消痰涎),산벽적(散癖積)。
治
통풍(痛風)、완비(頑痺)、요슬랭통(腰膝冷通),각기(腳氣),학질(瘧疾),징가적취(症瘕積聚),파상풍(破傷風),편도체염(扁桃體炎),제골경인(諸骨鯁咽)。
(1)祛風濕止痛:用於風濕痛。其性善行,能通行十二經絡,故對全身遊走性風濕痛尤爲適宜。
(2)消魚骨:用本品30克(加醋)煎湯緩咽,治魚骨哽喉。用於諸骨鯁咽。可用本品煎湯,緩緩咽下,一般可使骨鯁消失。亦可和入米醋、砂糖服。此外本品能消痰水,可用於噎膈、痞積。
①《唐本草》:"腰、腎、腳膝、積聚、腸內諸冷病,積年不瘥,服之效。"
②《開寶本草》:"主諸風,宣通五藏,去腹內冷滯,心隔痰水久積,癥瘕痃癬氣塊,膀胱宿膿惡水,腰膝冷疼及療折傷。"
③《本草衍義》:"治腸風。"
④《本草衍義補遺》:"痛在上者(’上者’一作’上下者’)服之。"
⑤《本經逢原》:"痘疹毒壅於上不能下達,腰下脛膝起灌遲者,用爲下引。"
⑥《南京民間藥草》:"鮮根泡酒服治胃痛;和白糖打爛敷腦門處一晝夜,見皮膚生泡即除去,治牙齦腫脹。"
⑦《安徽藥材》:"搗敷眉心治白喉。"
⑧《廣西中草藥》:"祛風除濕,通經活絡,利尿,止痛。治風濕骨痛,黃疸,浮腫,小便不利,偏頭痛,跌打內傷。"
주의(注意)
氣虛血弱,無風寒濕邪者忌服。
①《海上集驗方》:"惡茶及面湯。"
②《本草衍義》:"性快,多服疏人五臟真氣。"
③《本草經疏》:"凡病非風濕及陽盛火升,血虛有熱,表虛有汗,痃瘧口渴身熱者,並忌用之。"
④《本草彙言》:"凡病血虛生風,或氣虛生痰,脾虛不運,氣留生濕、生痰、生飲者,鹹宜禁之。"
○ 治腎髒風壅,腰膝沉重:威靈仙末。蜜丸,梧子大。溫酒服八十丸。平明微利惡物如青膿膠,即是風毒積滯,如未利,再服一百丸,取下,後食粥補之一月,仍常服溫補藥。(孫兆·放杖丸)
○治腰腳疼痛久不瘥:威靈仙五兩。搗細羅爲散。每於食前以溫灑調下一錢,逐日以微利爲度。(《聖惠方》威靈仙散)又方:用威靈仙一斤,洗幹淨,在好酒中泡七天,取出研爲末,加面糊成丸子,如梧子大。每服二十丸,用泡藥的酒送下。
○治腳氣入腹,脹悶喘急:威靈仙末,每服二錢,酒下。痛減一分則藥亦減一分。(《簡便單方》)
○ 治瘧疾:威靈仙,以酒一鍾,水一鍾,煎至一鍾,臨發溫服。(《本草原始》)
○ 治噎塞膈氣:威靈仙一把,醋、蜜各半碗,煎五分服,吐出宿痰。(《唐瑤經驗方》)
○ 治癖積:威靈仙爲末。煉蜜丸,如彈子大,紅絹袋盛一丸,同精豬肉四兩煮爛。去藥吃肉,以知爲度。(《幼科指掌》威靈仙丸)
○ 治大腸冷積:威靈仙末。蜜丸,梧子大。一更時,生薑湯下十丸至二十丸。(《經驗良方》)
【적록】《중약대사전(中藥大辭典)》
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
귀경(歸經)
귀방광(歸膀胱);간경(肝經)
공효(功效)
거풍제습(祛風除濕);통락지통(通絡止痛)
주치(主治)
풍습비통(風濕痹痛);지체마목(肢體痲木);근맥구련(筋脈拘攣);굴신불리(屈伸不利);각기종통(腳氣腫痛);학질(瘧疾);골경인후(骨硬咽喉); 담음적취(痰飮積聚)
공효분류(功效分類)
거풍습약(祛風濕藥);통락약(通絡藥)
성미(性味)
味辛;鹹;微苦;性溫;소독(小毒)
각가논술(各家論術)
1.《唐本草》:腰、腎、腳膝、積聚、腸內諸冷病,積年不瘥,服之效。
2.《開寶本草》:主諸風,宣通五藏,去腹內冷滯,心隔痰水久積,症瘕痃癖氣塊,膀胱宿膿惡水,腰膝冷疼及療折傷。
3.《本草衍義》:治腸風。
4.《本草衍義補遺》:痛在上者('上者'一作'上下者')服之。
5.《本經逢原》:痘疹毒壅於上不能下達,腰下脛膝起灌遲者,用爲下引。
6.《南京民間藥草》:鮮根泡酒服治胃痛;和白糖打爛敷腦門處一晝夜,見皮膚生泡即除去,治牙齦腫脹。
7.《安徽藥材》:搗敷眉心治白喉。
8.《廣西中草藥》:祛風除濕,通經活絡,利尿,止痛。治風濕骨痛,黃疸,浮腫,小便不利,偏頭痛,跌打內傷。
9.《海上集驗方》:威靈仙,去眾風,通十二經脈,疏宣五髒冷膿宿水變病,微利不渴。人服此,四肢輕健,手足溫暖,並得清涼。
10.《綱目》:威靈仙,氣溫,味微李鹹。辛泄氣,鹹泄水,故風濕痰次之病,氣妝者服之有捷效,其性大抵疏利,久服恐損真氣,氣弱者亦不可服之。
11.《本草經疏》:威靈仙,主諸風,而爲風藥之宣導善走者也。腹內冷滯,多由於寒濕,心膈痰水,乃飲停於上、中二焦也,風能勝濕,濕病喜燥,故主之也。膀胱宿膿惡水,靡不由濕所成,腰膝冷疼,亦緣濕流下部侵筋致之,祛風除濕,病隨去矣。其日久積瘕、痃癖、氣塊及折傷,則病於血分者多,氣分者少,而又未必皆由於濕,施之恐亦無當,取節焉可也。
12.《藥品化義》:靈仙,性猛急,蓋走而不守,宣通十二經絡。主治風、濕、痰、壅滯經絡中,致成痛風走注,骨節疼痛,或腫,或麻木。風勝者,患在上,濕勝者,患在下,二者鬱遏之久,化爲血熱,血熱爲本,而痰則爲標矣,以此疏通經絡,則血滯痰阻,無不立豁。若中風手足不遂,以此佐他藥宣行氣道。酒拌,治兩臀痛。因其力猛,亦能軟骨,以此同芎、歸、龜甲、血餘,治臨產交骨不開,驗如影響。
13.《本草正義》:威靈仙,以走竄消克爲能事,積濕停痰,血凝氣滯,諸實宜之。味有微辛,故亦謂祛風,然惟風寒濕三氣之留凝隧絡,關節不利諸病,尚爲合宜,而性頗銳利,命名之義,可想而知,乃唐人著《威靈仙傳》竟謂治中風不語,手足不遂,口眼喎斜雲雲,則人有誤會矣。
위령선(엽威靈仙葉)
공효(功效)
이인(利咽);해독(解毒);활혈소종(活血消腫)
주치(主治)
인후종통(咽喉腫痛);후비(喉痺);후아(喉蛾);학슬풍(鶴虱風);맥립종(麥粒腫);결막염(結膜炎)等。
공효분류(功效分類)
이인(利咽)약;해독약(解毒藥);활혈소종약(活血消腫藥)
성미(性味)
味辛;苦;性平
출처
《중화본초》
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
약성(藥性)
辛、鹹,溫。
귀경(歸經)
歸膀胱經。
공효(功效)
거풍습(祛風濕),통락지통(通絡止痛),소골경(消骨哽)。
고적적요(古籍摘要)
1.《開寶本草》:“主諸風,宣通五髒,去腹內冷滯,心膈痰水久積,癥瘕痃癖氣塊,膀胱宿膿惡水,腰膝冷疼,及療折傷。久服之,無溫疫瘧。”
2.《本草彙言》:“大抵此劑宣行五髒,通利經絡,其性好走,亦可橫行直往。追逐風濕邪氣,蕩除痰涎冷積,神功特奏。”
3.《藥品化義》:“靈仙,其猛急,善走而不守,宣通十二經絡。主治風、濕、痰壅滯經絡中,致成痛風走注,骨節疼痛,或腫,或麻木。”
임상연구(臨床硏究)
用威靈仙水煎劑、注射液、膏劑治療骨關節炎,頸、胸、腰椎等椎體肥大,足跟疼症均有較好療效。又用威靈仙60g,煎服,治療담석증(膽石症)120例,總有效率87%(河南中醫,1987,6:22)
威靈仙、甘草各15g,水煎服,治療병독성간염(病毒性肝炎)35例,總有效率91%(福建藥物志,1979:106)
鮮威靈仙根63g,水煎服,重者次日再服,治療급성(急性)유선염(乳腺炎)30例,全部治愈(新醫藥學雜志,1977,4:40),或威靈仙研末,以米醋調成糊狀,貼敷患乳,治療多例,一般1~3天即愈(浙江中醫雜志,1984,1:39)。
此外,用威靈仙內服尚可治療慢性支氣管炎、百日咳、食道炎、急性扁桃體炎、病毒性肝炎、呃逆、泌尿系結石、月內風、慢性盆腔炎、絲蟲病,注射治療絲蟲病、下肢象皮腫,外用治療咽喉炎、腮腺炎、頸淋巴結核、小兒龜頭炎,小兒鞘膜積液,靜脈輸液所致的靜脈炎、麥粒腫、眼翳、結合膜炎、角膜潰瘍,用於引產等。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
성미(性味)
辛、鹹,性溫,有毒。
귀경(歸經)
入胱經。
공능(功能)
거풍습(祛風濕)、통경락(通經絡)、소담연(消痰涎)、산벽적(散癖積)。
주치(主治)
통풍(痛風)、완비(頑痹)、요슬랭통(腰膝冷通)、각기(腳氣)、학질(瘧疾)、징가적취(癥瘕積聚)、파상풍(破傷風)、편도체염(扁桃體炎)、제골경인(諸骨鯁咽)。
@임상보도(臨床報道)@
1. 治療感冒 威靈仙500g、羌活 500g、柴胡500g,制成1 500ml注射液,每支2ml,相當於原生藥2g,肌肉注射,每次2~4ml,每日1~2次。治療感冒或流感所致的發燒、頭痛、神經痛等,療效滿意。〔中草藥通訊 1978;(10):21〕
2. 治療慢性氣管炎 威靈仙30g,水煎2次,濃縮;茵陳10g,30%乙醇浸泡2周,回收乙醇;僵蠶4g。上3味藥,混合爲1日量,分2次服。7天爲1療程,用藥4個療程。治療100例,有效率爲87%,顯效率爲65%。〔江蘇醫藥 1976;(1):46〕
3. 治療骨梗 威靈仙30g,水2碗,煎至1碗,慢慢咽下,每日服1~2劑,骨梗於食道者,可酌情補液及抗感染。治療12例,均愈。〔廣東中醫 1962;(3):24〕
4. 治療慢性膽囊炎 威靈仙15~30g,柴胡、青蒿、枳實、茯苓、鬱金、陳皮、法夏各10g,白芍6~10g,生甘草3g,水煎每日1劑,日服2~3次,發燒時重用青蒿。治療46例,顯效43例,好轉3例。〔中醫雜志 1984;(1):31〕
5. 治療膽石症 威靈仙60g,水煎服,日2次。治療120例,治愈(症狀消失,大便中找到結石,1年後無複發)60例;好轉(症狀緩解,1年內有複發,或症狀消失,但B 超檢查膽囊內仍有較大結石) 44例;無效16例。對結石直徑小於15mm 者尤其是泥沙樣結石療效顯著。〔河南中醫 1987;(6):24〕
6. 治療病毒性肝炎 威靈仙60g、金錢草15g,濃煎成400ml。五味子12g,微炒研細粉,分成4份,每2小時1次,以湯劑100ml 送服,10天爲1療程。治療43例,第一療程後GPT恢複正常者39例,第二療程恢複正常者3例。〔雲南醫藥 1983;4(3):157〕
7. 治療腫瘤
a. 威靈仙60g,板藍根、貓眼草各30g,人工牛黃6g,硇砂3g,制南星9g,制成浸膏幹粉,每次1.5g,日服4次。治療食道癌300例,總有效率爲88.7%。〔中草藥通訊 1972;(2):14〕
b. 威靈仙30g、巴豆2g、冰片5g、制草烏10g、生大黃15g、青木香15g、土鱉蟲15g,研爲細末,白醋和白酒(1:2)調敷。治療體表良性腫瘤44例,完全消失38例,明顯縮小6例。〔浙江中醫雜志 1979;(8):30 3〕
8. 治療放、化療所致嘔吐 威靈仙50g,加水 300ml,文火煎至150ml,除渣備用,兩次煎液合用,早晚空腹服用,每次150ml。1~2次即可緩解症狀,3~6次症狀即可消失。服藥期間禁飲茶及面湯,服藥6~8小時後可進食。治療放化療嘔吐120 例(放療80例,化療40例),有效率達90%。〔山西醫藥雜志1989;18(5):283〕
9. 治療呃逆 威靈仙、蜂蜜30g。煎水內服,僅1劑奏效。治療60餘例,療效達90%以上。〔中成藥研究 1982;(2):46〕
10. 治療腮腺炎 威靈仙15g,加米醋90~150g,煎沸後倒出一半,待冷卻後塗患處,其餘另加水250g,再煮沸後分2次內服。治療100餘例,一般用藥1~2次,全部治愈。〔赤腳醫生雜志 1978;(6):34〕
11. 治療乳腺炎 威靈仙適量研末,以米醋拌成糊狀,外敷患乳,隨幹隨換,1~3日愈。〔浙江中醫雜志 1984;19(1):39〕
12. 治療前列腺肥大 威靈仙、茯苓、小茴香、梔子各30g,地膚子20g,白茅根、金銀花各50g。水煎服,日1劑。7天爲1療程。治療150例,在1~3個療程內治愈98例,好轉48例,無效4例。〔遼寧中醫雜志 1991;(9):19〕
13. 治療小兒鞘膜積液 威靈仙15~25g,加水1000ml,文火將水煎去大半,待藥溫降至37℃左右泡洗患處,每日2~4次,每劑藥可連用2天。治療10餘例,一般3劑藥而愈。〔遼寧中醫雜志 1989;(6):45〕
14. 治療泌尿系結石 威靈仙60g,白茅根 60g,水煎,每日3次飯前服。治療15例,全部排出結石而愈。一般服藥 6~8 劑即能見效。〔浙江中醫雜志1984;(9):395〕
15. 治療類風濕性關節炎 威靈仙、青風藤各3g,細辛0.5g, 蟲、血竭粉各1g。煉蜜爲丸,每次1~2丸,每日3次,溫開水送服。治療100例,臨床緩解79例,顯效15例,好轉6例。〔新疆中醫藥 1989;(4):30〕
16. 治療骨性關節炎 威靈仙30g,丹參15g。水煎2次,濃縮成500ml,用時取適量藥液加等量老陳醋作直流電離子導入,每日1次,15次爲1療程,休息3~5天可作第2療程。治療50例,有效率100%。〔山西醫藥雜志 1979;(4):12〕
17. 治療骨質增生 威靈仙30g,苦參、山甲、香附、透骨草各10g,水煎分2次服,日1劑。藥渣加水1 500ml,煎至800ml,作局部熏洗,熱敷浸泡。或將上藥共研細末過60目篩,10~20g/日,分2次開水沖服;同時根據患部大小,取藥粉適量,以白酒或醋調成糊狀敷局部,幹後取下,用酒或醋再調敷,連續3次,每日均需換用新的藥粉調敷,10日爲1療程,兩個療程之間間隔5天。治療368例,治療時間1~5個療程,結果痊愈128例,顯效121例,進步112例,無效7例。總有效率98.1%。〔中醫正骨 1991;(3):12〕
18. 治療足跟痛 威靈仙5~10g,搗碎,用陳醋調成膏狀,備用。先將患足在熱水中浸泡5~10分鍾,擦幹後將藥膏敷於足跟,用紗布繃帶包紮。晚上休息時,可將患足放在熱水袋上熱敷,2天換藥1次。治療89例(跟骨骨刺52例,外傷引起的19例,勞累及天冷等引起的18例),痊愈76例,好轉11例,無效2例。有效病例平均治療5次。局部破潰者勿用。〔中醫雜志 1990;(7):25〕
19. 治療骨質增生
a. 威靈仙360g、白芍360g、血竭15g、皂角刺300g、骨碎補40g、狗脊40g、鹿角霜30g、雞血藤360g、烏梢蛇40g、鹿銜草360g。將血竭、鹿角霜、骨碎補、狗脊、烏梢蛇粉碎爲細粉,過篩備用;其餘5味加水煎煮2次,每次2小時,合並煎液、過濾,濃縮至相對密度爲1.30~1.34的清膏。將藥粉與清膏混勻、幹燥,粉碎成粉即可。每次9g,每日1~2次,用黃酒或溫開水送服,半月爲1療程。治療骨質增生50例(頸椎10例,腰椎13例,肘關節3例,膝關節10例,足跟骨5例,頸椎與腰椎同有增生或腰椎與膝關節同有增生的9例),用藥1~4個療程,結果顯效38例,有效9例,無效3例。總有效率94%。〔中醫藥研究1997;13(2):12〕
b. 威靈仙60g、烏梅30g、石菖蒲30g、艾葉20g、獨活20g、羌活20g、蜀羊泉20g、紅花15g。上藥用醋500ml 浸泡片刻,再加水 250ml,置於鍋內煎沸後倒入盆中,以布蓋腳外熏至水不燙時,再將腳跟放藥液中浸泡,爾後擦幹,用右拇指用力按摩患處1分鍾左右,每天1次,1劑藥可反複煮用8次。治療跟骨骨刺54例,痊愈49例,好轉5例。〔安徽中醫學院學報 1982;(試刊):1〕
20. 治療新生兒梗阻性黃疸 威靈仙、茵陳、鬱金、枳實、茯苓各6~10g,隨證加減。水煎濃縮爲80~100ml,加糖適量。不拘時少量多次服。治療14例,治愈12例,無效2例。〔浙江中醫雜志 1989;9:394〕
21. 治療梅核氣 威靈仙15g,研細用陳醋調成糊狀,外敷神闕穴,用傷濕止痛膏固定,隔2天換藥1次。配服逍遙丸。治療36例,痊愈32例,好轉4例。 〔中醫外治雜志 1992;(2):22〕
22. 治療急性扁桃體炎 威靈仙60g、一枝黃花30g。水煎,2次分服,日1劑。治療69例,痊愈68例。〔赤腳醫生雜志 1977;(2):20〕
[[@@주의사항(注意事項)@@]]
宜忌:氣虛血弱,無風寒濕邪者忌服。
毒副作用:威靈仙全株有毒。莖、葉的汁液與皮膚接觸,可引起發皰和潰爛。誤食過量則引起嘔吐、腹痛、劇烈腹瀉等症狀。
曾有因頸部搔癢而以威靈仙搗爛塗擦引起過敏性皮炎的報告。亦有服用本品過量引起胃出血的報告。
@중독구치(中毒救治)@
1. 皮膚、黏膜中毒者:用清水、硼酸或鞣酸溶液洗滌。
2. 內服中毒者:早期用0.2%高錳酸鉀液洗胃,或服雞蛋清,或靜脈點滴葡萄糖氯化鈉液;劇烈腹痛者可應用阿托品或654-2治療。
@배오효용(配伍效用)@
威靈仙配伍川牛膝
威靈仙辛溫,祛風勝濕、溫經通絡;川牛膝祛風利濕、通經活血、利關節。二者合用,其祛風勝濕、活血通絡止痛之功效更著,用於治療寒濕阻滯之關節疼痛、屈伸不利等證以下半身爲重者。
威靈仙配伍砂仁
威靈仙化骨除鯁;砂仁行氣和胃。二者配伍,有化骨和胃之功效,用於治療諸骨鯁喉伴惡心欲吐而不出者。
[의가론약(醫家論藥)]
“威靈仙,主諸風,而爲風藥之宣導善走者也。腹內冷滯,多由於寒濕,心膈痰水,乃飲停於上、中二焦也,風能勝濕,濕病喜燥,故主之也。膀胱宿膿惡水,靡不由濕所成,腰膝冷疼,亦緣濕流下部侵筋致之,祛風除濕,病隨去矣。”(《本草經疏》)
“靈仙,性猛急,善走而不守,宣通十二經絡。主治風、濕、痰壅滯經絡中,致成痛風走注,骨節疼痛,或腫,或麻木。風勝者,患在上,濕勝者,患在下,二者鬱遏之久,化爲血熱,血熱爲本,而痰則爲標矣,以此疏通經絡,則血滯痰阻,無不立豁。若中風手足不遂,以此佐他藥宣行氣道。酒拌,治兩臀痛。因其力猛,亦能軟骨,以此同芎、歸、龜甲、血餘,治臨產交骨不開,驗如影響。”(《藥品化義》)
“威靈仙,氣溫,味微辛鹹。辛泄氣,鹹泄水,故風濕痰飲之病,氣壯者服之有捷效,其性大抵疏利,久服恐損真氣,氣弱者亦不可服之。”(《本草綱目》)
“威靈仙,辛鹹氣溫,其性善走,能宣疏五髒十二經絡,凡一切風寒濕熱,而見頭風頑痹,癥瘕積聚,黃疸浮腫,大小腸秘,風濕痰氣,腰膝腿腳冷痛等症,得此辛能散邪,溫能泄水,苦能破堅,服此性極快利。通經達絡,無處不到。誠風藥中之善走者也。”(《本草求真》
'백두산 환&단&약이야기 > (탕, 고, 환등)연구' 카테고리의 다른 글
밀몽화고(密蒙花膏) (0) | 2022.04.29 |
---|---|
위령선고 완성 (0) | 2022.04.01 |
황기고(黃芪膏) [완성] (0) | 2021.12.29 |
황기고(黃芪膏) 1 (0) | 2021.12.29 |
보이차고(普洱茶膏)[완성] (0) | 2021.12.18 |