2018. 10. 22. 18:48ㆍ[동의보감]/탕액편(湯液編)
호도(胡桃)[본초강목]
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
胡桃
(宋《開寶》)
【釋名】
羌桃(《名物志》)、核桃。
頌曰︰此果本出羌胡,漢時張騫使西域始得種還,植之秦中,漸及東土,故名之。
이 果(과)의 原産(원산)은 羌胡(강호)인데 漢代(한대)에 張騫(장건)이 西域(서역)에 使臣(사신)으로 갔다가 처음으로 種(종)을 가지고 와서 秦地方(진지방)에 심었다. 그것이 점차 東方地域(동방지역)으로 퍼진 것이다. 그래서 이렇게 命名(명명)한 것이다.
時珍曰︰此果外有青皮肉包之,其形如桃,胡桃乃其核也。羌音呼核如胡,名或以此。或作核桃。《梵書》名播羅師。
果(과)는 外部(외부)를 파란 皮肉(피육)이 감싸고, 그 形(형)이 桃(도)처럼 되어 있는 것이다. 胡桃(호도)란 그 核(핵)을 말하는 것인데 羌族(강족)은 核(핵)을 胡(호)라고 하듯이 發音(발음)한다. 胡桃(호도)라는 名稱(명칭)은 이에서 나온 것일 것이다. 梵書(범서)에서는 播羅師(파라사)라 하고 있다.
【集解】
頌曰︰胡桃生北土,今陝、洛間甚多。大株濃葉多陰,實亦有房,秋冬熟時采之。出陳倉者,薄皮多肌;出陰平者,大而皮脆,急捉則碎。汴州雖有而實不佳,江表亦時有之,南方則無。
時珍曰︰胡桃樹高丈許,春初生葉,長四、五寸,微似大青葉,兩兩相對,頗作惡氣。 三月開花如栗花,穗蒼黃色。結實至秋如青桃狀,熟時漚爛皮肉,取核為果。人多以櫸柳接之。案劉恂《嶺表錄異》云︰南方有山胡桃,底平如檳榔,皮濃而大堅,多肉少穰。其殼甚濃,須椎之方破。然則南方亦有,但不佳耳。
核仁
【氣味】
甘,平、溫,無毒。
頌曰︰性熱,不可多食。
思邈曰︰甘冷滑。多食動痰飲,令人惡心、吐水、吐食物。
多食(다식)하면 痰飮(담음)이 動(동)하고, 惡心(오심)하여 吐水(토수)하며, 먹은 것을 吐(토)하게 한다.
志曰︰多食動風,脫人眉。同酒食,多令人咯血。
多食(다식)하면 風動(풍동)하고, 사람의 眉(미)를 脫落(탈락)시킨다. 술과 함께 먹으면 대개는 咯血(각혈)하게 된다.
穎曰︰多食生痰、動腎火。
多食(다식)하면 生痰(생담)하고, 腎火(신화)를 動(동)하게 한다.
【發明】
震亨曰︰胡桃屬土而有火,性熱。本草云甘平,是無熱矣。然又云動風、脫人眉,非熱何以傷肺耶?
胡桃(호도)는 土(토)에 屬(속)하면서 火(화)를 가졌기 때문에 性(성)은 熱(열)하다. 本草(본초)에 “甘(감), 平(평)하다.”라고 한 것은 熱(열)이 없다는 것이지만, 그러나 또한 “風(풍)을 動(동)하며, 사람의 眉(미)를 脫(탈)하게 한다.”라고 하였다. 熱(열)이 아니면서 어떻게 肺(폐)를 損傷(손상)할 수 있겠는가.?
時珍曰︰胡桃仁味甘氣熱,皮澀肉潤。孫真人言其冷滑,誤矣。近世醫方用治痰氣喘嗽、醋心及癘風諸病,而酒家往往醉後嗜之。則食多吐水、吐食、脫眉,及酒同食咯血之說,亦未必盡然也。但胡桃性熱,能入腎肺,惟虛寒者宜之。而痰火積熱者,不宜多食耳。
胡桃仁(호도인)의 味(미)는 甘(감), 氣(기)는 熱(열)하며, 皮(피)는 濇(색)하고, 肉(육)은 潤(윤)하다. 孙真人(손진인)이 “冷(냉), 滑(활)하다”라고 한 것은 틀린 것이다. 近世(근세)의 醫方(의방)에 痰氣(담기), 喘嗽(천수), 醋心(초심) 및 癘風(여풍)의 諸病(제병)을 治(치)하는데 사용하며, 그래서 酒家(주가)가 흔히 醉後(취후)에 이것을 즐긴다고 한 것을 보면 이것을 먹으면 대개는 吐水(토수)하고, 吐食(토식)하며, 眉(미)를 脫(탈)하고, 술과 함께 먹으면 咯血(각혈)을 한다는 등의 說(설)도 역시 반드시 모두가 그렇게 된다고 할 수는 없다. 단 胡桃(호도)는 性(성)이 熱(열)하여 곧잘 腎肺(신폐)에 들어가고, 虛寒(허한)이 있는 者(자)에게는 좋으나 痰火積熱(담화적열)한 者(자)가 多食(다식)하는 것은 좋지 않다는 것 뿐이다.
【主治】
食之令人肥健、潤肌、黑鬚髮。多食利小便、去五痔。搗和胡粉,拔白鬚髮,內孔中,則生黑毛。燒存性,和松脂研,敷瘰癧瘡(《開寶》)。
이것을 먹으면 肥建(비건)하고 肌(기)를 潤(윤)하고, 鬚髮(수발)을 검게 한다. 多食(다식)하면 小便(소변)을 通利(통리)하고, 五痔(오치)를 除去(제거)한다. 胡粉(호분)과 搗和(도화)하여 白鬚髮(백수발)을 拔去(발거)하고 그 孔中(공중)에 넣으면 黑毛(흑모)가 나온다. 燒(소)하여 性(성)은 남기고 松脂(송지)를 和硏(화연)하여 癩癧瘡(나력창)에 바른다.
食之令人能食,通潤血脈,骨肉細膩(詵,方見下)。
이것을 먹으면 食慾(식욕)을 增進(증진)하게 하고, 血脈(혈맥)을 通潤(통윤)하며, 骨肉(골육)을 細膩(세니)하게 한다.(方(방)은 下文(하문)을 참고)
治損傷、石淋。同破故紙蜜丸服,補下焦(頌)。
損傷(손상), 石淋(석림)을 治(치)한다. 破古紙(파고지)와 함께 蜜(밀)로 丸(환)을 만들어 服用(복용)하면 下焦(하초)를 補(보)한다.
補氣養血,潤燥化痰,益命門,利三焦,溫肺潤腸,治虛寒喘嗽,腰腳重痛,心腹疝痛,血痢腸風,散腫毒,發痘瘡,製銅毒(時珍)。
補氣凉血(보기양혈)하고, 潤調化痰(윤조화담)하며, 命門(명문)은 補益(보익)하고, 三焦(삼초)를 通利(통리)한다. 溫肺(온폐), 潤腸(윤장)하고, 虚寒喘嗽(허한천수), 腰脚重痛(요각중통), 心腹疝痛(심복산통), 血痢腸風(혈리장풍)을 治(치)하며, 腫毒(종독)을 散(산)하고, 頭瘡(두창)을 發(발)하게 하며, 銅毒(동독)을 制(제)한다.
油胡桃
【氣味】
辛,熱,有毒。
【主治】
殺蟲攻毒,治癰腫、癘風、疥癬、楊梅、白禿諸瘡,潤鬚髮(時珍)。
殺蟲攻毒(살충공독)하고, 癰腫(옹종), 癘風(여풍), 疥癬(개선), 楊梅(양매), 白禿(백독)의 諸瘡(제창)을 治(치)하며, 鬚髮(수발)을 潤澤(윤택)하게 한다.
【發明】
韓懋曰︰破故紙屬火,能使心包與命門之火相通。胡桃屬木,主潤血養血。血屬陰,陰惡燥,故油以潤之。佐破故紙,有木火相生之妙。故古有云︰黃柏無知母,破故紙無胡桃,猶水母之無蝦也。
破古紙(파고지)는 火(화)에 屬(속)하여 곧잘 心包(심포)를 命門(명문)의 火(화)와 相通(상통)하게 하고, 胡桃(호도)는 木(목)에 屬(속)하여 潤血養血(윤혈양혈)하는 것을 主管(주관)한다. 血(혈)은 陰(음)에 屬(속)하고, 陰(음)은 燥(조)를 惡(오)하기 때문에 油(유)로 潤燥(윤조)하고 破古紙(파고지)를 佐(좌)로 하는 것은 木火相生(목화상생)의 妙(묘)가 있는 것이다. 따라서 옛말에 “黃蘗(황벽)에 知母(지모)가 없고, 破古紙(파고지)에 胡桃(호도)가 없으면 마치 手母(수모)에 鰕(하)가 없는 것과 같은 것”이라고 하였다.
時珍曰︰三焦者,元氣之別使。命門者,三焦之本原。蓋一原一委也。命門指所居之腑而名,為藏精系胞之物。三焦指分治之部而名,為出納腐熟之司。蓋一以體名,一以用名。
三焦(삼초)는 元氣(원기)의 別使(별사)이고, 命門(명문)은 三焦(삼초)의 本原(본원)으로 미상불 一(일)은 原(원), 一(일)은 委(위)인 것이다. 命門(명문)이란 있은 곳의 府(부)를 가리켜 命名(명명)한 것으로 精(정)을 藏(장)하고, 胞(포)에 걸리는 것이며, 三焦(삼초)한 分治(분치)의 部(부)를 가리켜 命名(명명)한 것으로 出納腐熟(출납부숙)의 司(사)인 것이다. 그래서 一(일)은 體(체)를 가지고, 一(일)은 用(용)을 가지고 命名(명명)한 것이다.
其體非脂非肉,白膜裹之,在七節之旁,兩腎之間。二系著脊,下通二腎,上通心肺,貫屬於腦。為生命之原,相火之主,精氣之腑。人物皆有之,生人生物,皆由此出。
그 體(체)는 脂(지)도 아니고, 肉(육)도 아니며, 白膜(백막)에 감싸여 七節(칠절)의 旁(방), 兩腎(양신)의 사이에 있고, 二系(이계)가 脊(척)에 붙어 아래로 二腎(이신)이 通(통)하고, 위로는 心肺(심폐)에 通(통)하며, 貫通(관통)하여 腦(뇌)에 屬(속)한다. 生命(생명)의 原(원), 相火(상화)의 主(주), 精氣(정기)의 府(부)로서 人間(인간)에게는 모두 이것이 있는데 生人(생인), 生物(생물)은 모두 이에 의해 나오는 것이다.
《靈樞‧本臟論》已著其濃薄緩急直結之狀。而扁鵲《難經》不知原委體用之分,以右腎為命門,謂三焦有名無狀。而高陽生偽撰《脈訣》,承其謬說,以誤後人。至朱肱《南陽活人書》、陳言三因方論》、戴起宗《脈訣刊誤》,始著說辟之,而知之者尚鮮。
靈樞(영추)의 本臟論(본장론)에 이미 그 厚薄(후박), 緩結(완결)의 모양을 記載(기재)하고 있는데 扁鵲(편작)의 難經(난경)에서는 原委(원위), 體用(체용)의 分(분)을 모르고 右腎(우신)을 命門(명문)으로 하며, 三焦(삼초)를 이름은 있으나 狀(상)이 없는 것이라 하였는데 高陽生偽撰(고양생위찬)의 脈訣(맥결)은 그 謬說(유설)을 받음으로 後人(후인)을 그릇되게 하였다. 朱肱(주굉)의 南陽活人書(남양활인서), 陳言(진언)의 三因方論(삼인방론), 戴起宗(대기종)의 脈訣刊誤(맥결간오)에 와서 비로소 說明(설명)을 加(가)하여 그 謬(유)를 是正(시정)하고 있지만 이것을 아는 자는 역시 적다.
胡桃仁頗類其狀,而外皮水汁皆青黑。故能入北方,通命門,利三焦,益氣養血,與破故紙同為補下焦腎命之藥。夫命門氣與腎通,藏精血而惡燥。若腎、命不燥,精氣內充,則飲食自健,肌膚光澤,腸腑潤而血脈通。此胡桃佐補藥,有令人肥健能食,潤肌黑發固精,治燥調血之功也。
胡桃仁(호도인)은 그것과 狀態(상태)가 같으며 外皮(외피), 水汁(수즙)이 모두 靑黑色(청흑색)이다. 따라서 곧잘 北方(북방)에 들어가 命門(명문)에 通(통)하고, 三焦(삼초)를 通利(통리)하며, 益气养血(익기양혈)하므로 破古紙(파고지)와 함께 下焦(하초), 腎(신), 命(명)의 藥(약)인데 그 命門(명문)의 氣(기)와 腎(신)은 相通(상통)하여 精血(정혈)을 藏(장)하기 때문에 燥(조)를 惡(오)한다. 만약 腎(신)과 命(명)이 燥(조)하지 않으면 精氣(정기)가 內充(내충)하기 때문에 飮食(음식)이 절로 建(건)하게 되고, 肌膚(기부)는 光澤(광택)이 있게 되며, 臟腑(장부)는 潤(윤)하고, 이렇게 하여 血脈(혈맥)이 通(통)하게 되는 것이다. 이것은 胡桃(호도)가 藥(약)을 도와 사람을 肥建(비건)하게 하고, 곧잘 먹게 하며, 肌(기)를 潤(윤)하고, 髮(발)을 검게 하며, 固精治燥(고정치조)하고 調血(조혈)하는 功(공)인 것이다.
命門既通則三焦利,故上通於肺而虛寒喘嗽者宜之,下通於腎而腰腳虛痛者宜之。內而心腹諸痛可止,外而瘡腫之毒可散矣。洪氏《夷堅志》只言胡桃治痰嗽能斂肺,蓋不知其為命門三焦之藥也。
命門(명문)이 이미 通(통)하면 三焦(삼초)가 利(이)한다. 따라서 위에 肺(폐)로 通(통)하기 때문에 虚寒喘嗽(허한천수)인 者(자)에게 좋고, 아래로 腎(신)에 通(통)하기 때문에 腰脚虛痛(요각허통)인 者(자)에게 좋으며, 안으로는 心腹(심복)의 諸病(제병)이 멎고, 밖으로는 瘡腫(창종)의 毒(독)을 散(산)할 수 있는 것이다. 洪氏(홍씨)의 夷堅志(이견지)에 단지 胡桃(호도)가 痰嗽(담수)를 治(치)하고, 곧잘 肺(폐)를 收斂(수렴)한다고만 한 것은 미상불 그 命門(명문), 三焦(삼초)의 藥(약)이라는 것을 몰랐던 것이다.
油胡桃有毒,傷人咽肺,而瘡科取之,用其毒也。胡桃製銅,此又物理之不可曉者。
油胡桃(유호도)는 有毒(유독)한 것으로 사람의 咽(인), 肺(폐)를 損傷(손상)하게 하는 것이지만 瘡科(창과)에 이것을 採用(채용)하는 것은 그 毒(독)을 利用(이용)하는 것이다. 胡桃(호도)가 銅(동)을 制(제)한다는 것은 그 物理(물리)에 대해 理解(이해)할 수 없는 點(점)이다.
洪邁云︰邁有痰疾,因晚對,上遣使諭令以胡桃肉三顆,生薑三片,臥時嚼服,即飲湯兩、三呷,又再嚼桃、薑如前數,即靜臥,必愈。邁還玉堂,如旨服之,及旦而痰消嗽止。又溧陽洪輯幼子,病痰喘,凡五晝夜不乳食。醫以危告。其妻夜夢觀音授方,令服人參胡桃湯。輯急取新羅人參寸許,胡桃肉一枚,煎湯一蜆殼許,灌之,喘即定。明日以湯剝去胡桃皮用之,喘複作。仍連皮用,信宿而瘳。此方不載書冊,蓋人參定喘,胡桃連皮能斂肺故也。
洪邁(홍매)는 “邁(매)는 痰疾(담질)이 있었는데................................
이 方(방)은 書冊(서책)에 記載(기재)되어 있지 않으나 생각하건대 人參(인삼)은 定喘(정천)하고, 胡桃(호도)의 皮(피)가 있는 것은 곧잘 肺(폐)를 收斂(수렴)하기 때문인 것이다.“라고 하였다.
【附方】
舊五,新二十七。
服胡桃法︰詵曰︰凡服胡桃不得並食,須漸漸食之。初日服一顆,每五日加一顆,至二十青娥丸︰方見草部補骨脂。
胡桃丸︰益血補髓,強筋壯骨,延年明目,悅心潤肌,能除百病。用胡桃仁四兩,搗膏,入破故紙、杜仲、萆薢末各四兩。杵勻,丸梧桐子大。每空心溫酒、鹽湯任下五十丸。(《御藥院方》)
消腎溢精︰胡桃丸︰治消腎病,因房欲無節及服丹石,或失志傷腎,遂致水弱火強,口舌附子一枚(去皮,切片)。薑汁、蛤粉同焙為末,蜜丸梧桐子大。每服三十丸,米飲下。(《普濟方》)
小便頻數︰胡桃煨熟,臥時嚼之,溫酒下。
石淋痛楚,便中有石子者︰胡桃肉一升,細米煮漿粥一升,相和頓服,即瘥。(崔元亮
《風寒無汗,發熱頭痛︰核桃肉、蔥白、細茶、生薑等分。搗爛,水一鐘,煎七分,熱服。
覆衣取汗。(談野翁方)
痰喘咳嗽︰方見發明。
老人喘嗽氣促,睡臥不得,服此立定︰胡桃肉(去皮)、杏仁(去皮尖)、生薑各一兩。
研產後氣喘︰胡桃肉、人參各二錢。水一盞,煎七分,頓服。
久嗽不止︰核桃仁五十個(煮熟,去皮),人參五兩,杏仁三百五十個(麩炒,湯浸,去皮)食物醋心︰胡桃爛嚼,以生薑湯下,立止。(《傳信適用方》)
食酸齒 ︰細嚼胡桃即解。(《日華子本草》)
誤吞銅錢︰多食胡桃,自化出也。胡桃與銅錢共食,即成粉,可証矣。(李樓方)
揩齒烏須︰胡桃仁(燒過)、貝母各等分。為散,日用之。(《聖惠》)
眼目暗昏︰四月內取風落小胡桃,每日午時食飽,以無根水吞下,偃臥,覺鼻孔中有泥腥赤痢不止︰胡桃仁、枳殼各七個,皂角(不蛀者)一挺。新瓦上燒存性,研為細末,分作八血崩不止︰胡桃肉十五枚。燈上燒存性,研作一服,空心溫酒調下,神效。
急心氣痛︰核桃一個,棗子一枚。去核夾桃,紙裹煨熟,以生薑湯一鐘,細嚼送下。永久小腸氣痛︰胡桃一枚,燒炭研末,熱酒服之。(《奇效良方》)
便毒初起︰子和《儒門事親》︰用胡桃七個。燒研酒服,不過三服,見效。楊氏《經驗》︰用胡桃三枚,夾銅錢一個,食之即愈。
魚口毒瘡︰端午日午時,取樹上青胡桃,筐內陰乾,臨時全燒為末,黃酒服。少行一、二一切癰腫,背癰、附骨疽,未成膿者︰胡桃十個(煨熟去殼),槐花一兩。研末,杵勻,熱疔瘡惡腫︰胡桃一個。平破,取仁嚼爛,安殼內,合在瘡上,頻換,甚效。(《普濟》)
痘瘡倒陷︰胡桃肉一枚(燒存性),乾胭脂半錢。研勻,胡荽煎,酒調服。(《儒門事親》)
小兒頭瘡久不愈︰胡桃和皮,燈上燒存性,碗蓋出火毒,入輕粉少許,生油調塗,一、二次愈。(《保幼大全》)
酒 鼻赤︰方見橘核。
耳出汁︰胡桃仁燒研,狗膽汁和作挺子,綿裹塞之。(《普濟方》)
傷耳成瘡︰出汁者。用胡桃杵取油納入。(同上)火燒成瘡︰胡桃仁燒黑,研敷。(《梅師方》)
壓撲傷損︰胡桃仁搗,和溫酒頓服,便瘥。(《圖經本草》)
疥瘡瘙癢︰油核桃一個,雄黃一錢,艾葉(杵熟)一錢。搗勻綿包,夜臥裹陰囊,立效。
勿
胡桃青皮
【氣味】
苦,澀,無毒。
【主治】
染髭及帛,皆黑。
髭(자) 및 帛(백)을 染色(염색)하면 모두 검게 된다.
志曰︰仙方取青皮壓油,和詹糖香,塗毛發,色如漆也。
仙方(선방)에 靑皮(청피)를 取(취)하여 油(유)를 壓取(압취)한 다음 詹糖香(첨당향)을 和(화)하여 毛髮(모발)에 바르면 色(색)이 漆(칠)처럼 된다.
【附方】
新五。
烏髭髮︰胡桃皮、蝌蚪等分。搗泥塗之,一染即黑。《總錄》︰用青胡桃三枚,和皮搗細,入乳汁三盞,於銀石器內調勻,搽鬚髮三、五次,每日用胡桃油潤之,良。
瘍風︰青胡桃皮搗泥,入醬清少許、 砂少許合勻。先以泔洗,後敷之。(《外台》)
白癜風︰青胡桃皮一個,硫黃一皂子大,研勻。日日摻之,取效。
嵌甲︰胡桃皮,燒灰貼。
樹皮
【主治】
止水痢。春月斫皮汁,沐頭至黑。煎水,可染褐(《開寶》)。
水痢(수리)를 멎게 한다. 春期(춘기)에 斫(작)한 皮(피)의 汁(즙)으로 沐頭(목두)하면 매우 검어진다. 煎液(전액)으로 褐(갈)을 染色(염색)할 수 있다.
【附方】
新一。
染鬚髮︰胡桃根皮一秤,蓮子草十斤。切,以瓮盛之,入水五斗,浸一月去滓,熬至五升,入芸苔子油一斗,慢火煎取五升收之。凡用,先以炭灰汁洗,用油塗之,外以牛蒡葉包住
殼
【主治】
燒存性,入下血、崩中藥(時珍)。
燒(소)하여 性(성)을 남기고, 下血崩中(하혈붕중)의 藥(약)에 넣는다.
[本草綱目]
'[동의보감] > 탕액편(湯液編)' 카테고리의 다른 글
해인다(孩儿茶)[동의보감] (0) | 2018.11.02 |
---|---|
호도(胡桃)[약전] (0) | 2018.10.22 |
호도(胡桃)[동의보감] (0) | 2018.10.22 |
풍류(楓柳)[본초강목] (0) | 2018.10.22 |
저백피(楮白皮)[본초강목] (0) | 2018.10.21 |