천마법제

2013. 5. 21. 21:08백두산 환&단&약이야기/환& 단[동의보감등]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

천마환(天麻丸)

 

 

治風補血行榮衛壯筋骨

 

풍증(風證)을 치료하는데 혈을 보하며 영위(榮衛)를 잘 돌게 하고 힘줄과 뼈를 든든하게 한다.

 

生乾地黃四兩羌活三兩半當歸二兩半天麻牛膝摕穨玄參杜盓獨活各一兩半附子礐五錢右爲末蜜丸梧子大每百丸空心以溫酒或白湯呑下《醫鑑》

 

생(生)건지황(乾地黃) 네냥, 강활(羌活) 셋냥, 당귀(當歸) 100g, 천마(天麻), 우슬(牛膝), 비해(萆薢), 현삼(玄參), 두충(杜仲), 독활(獨活) 각각 한냥 반, 부자(附子)(싸서 구운 것) 오전(五錢).

 

위의 약들을 가루내어 꿀에 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다. 한번에 1백알씩 데운 술이나 끓인 물로 빈속에 먹는다[의감].

 

 

中風微漸

 

중풍의 전구증상[中風微漸]

 

 

凡人初覺食指次指麻木不仁或不用者三年內必中風之候也宜先服愈風湯天麻丸(方拄見下)各一兩料此治之先《丹心》

 

 

집게손가락과 가운뎃손가락이 감각이 둔해져서 말째거나[麻木不仁] 잘 쓰지 못하게 되면 3년 안에 반드시 중풍(中風)이 생기게 된다. 이때에는 미리 유풍탕(愈風湯)과 천마환(天麻丸, 처방은 다 아래에 있다)을 각각 1-2제씩 쓰는 것이 좋다. 이것은 병을 미리 예방하려는 것이다[단심].

 

聖人治未病之病知未來之疾此其良也其中風者必有先兆之證覺大拇指及次指麻木不仁或手足少力或肌肉微疦者此先兆也三年內必有大風宜調其榮衛先服愈風湯天麻丸或加減防風通聖散(方見下)可以預防《丹心》

 

성인들은 병을 미리 예방하고 앞으로 생길 수 있는 병을 미리 알았으니 이것은 훌륭하다. 중풍 때에 전구증상은 엄지손가락과 집게손가락이 감각이 둔하여 말째고[麻木不仁] 손발에 힘이 약하거나 혹은 힘살이 약간 당기는 감이 있는 것이다. 이렇게 되면 3년 안에 반드시 중풍이 생기게 된다. 이런 때에는 영위(榮衛)를 고르게 해야 하는데 미리 유풍탕(愈風湯)이나 천마환(天麻丸), 가감방풍통성산(加減防風通聖散, 처방은 아래에 있다)을 먹어서 중풍을 예방해야 한다[단심].

 

 

竹瀝枳朮丸(方見痰飮)與搜風順氣丸(方見大便)相間服之亦可預防《醫鑑》

 

죽력지출환(竹瀝枳朮丸, 처방은 담음문에 있다)과 수풍순기환(搜風順氣丸, 처방은 대변문에 있다)을 번갈아 먹어도 예방이 된다[의감].

 

凡人手足漸覺不隨或臂膊及摽股指節麻痺不仁或口眼圦斜言語蹇澁或胸膈迷悶吐痰相續或六怴浮滑而虛軟無力雖未致於倒捒其爲中風暈厥之候可指日而定矣早當從丹溪之法調治之《正傳》

 

대체로 손발을 점차 제대로 쓸 수 없게 되거나 팔다리와 손가락마디에 감각이 둔해져서 말째고[麻木不人] 입과 눈이 비뚤어지며 말이 잘 되지 않거나 가슴이 답답하고 가래를 계속 토하며 6맥이 부활(浮滑)하면서 허연(虛軟)하고 힘이 없으면 비록 갑자기 넘어지지는 않는다고 하더라도 이것은 중풍으로 어지러워서 넘어지려는 것이 틀림없다. 이때에는 먼저 단계(丹溪)의 방법대로 치료해야 한다[정전].

 

初覺風氣便服愈風湯及天麻丸相爲表裏乃治未病之聖藥也《易老》

 

풍기운이 있다는 것이 알려지면 곧 유풍탕과 천마환을 먹어야 한다. 그러면 이 약들이 서로 협력 작용을 하여 병을 미리 막을 수 있게 되는데 좋은 약들이다[역로].

 

 

 

中風熱證

중풍의 열증[中風熱證]

 

風者百病之始也善行而數變行者動也風因熱生熱勝則風動宜以靜勝其躁是養血也宜大秦埵湯(方見上)天麻丸若藏府兼見或表裏兼攻宜防風通聖散《入門》

 

풍(風)은 온갖 병의 시초이다. 풍은 잘 돌아다니기도 하고 자주 변하기도 하는데 돌아다닌다는 것은 움직인다는 것이다. 풍은 열(熱)로 생긴다. 그러므로 열이 심하면 풍이 동(動)한다. 이런 때에는 안정시켜서 동(動)한 것을 억제해야 한다. 즉 혈(血)을 보(補)해야 하는데 대진교탕(大秦 湯, 처방은 위에 있다)이나 천마환(天麻丸)을 쓰는 것이 좋다. 만일 오장(五臟) 6부의 증상이 다 나타날 때와 표(表)와 이(裏)를 겸하여 치료해야 할 때에는 방풍통성산을 쓴다[입문].

 

風熱宜用小通聖散人參羌活散川芎石膏散淸氣宣風散透氷丹

 

풍열증(風熱證)에는 소통성산, 인삼강활산, 천궁석고산, 청기선풍산, 투빙단을 쓴다.

 

 

[동의보감(東醫寶鑑)]

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

 

風者能動而多變.因熱勝則動.宜以靜勝燥.是養血也.宜和.是行榮衛壯筋骨也.天麻丸主之.非大藥不能治也.

 

★천마환(天麻丸)

 

부자(夫子)(一兩炮) 천마(天麻)(酒浸三宿.曬) 우슬(牛膝)(酒浸一宿.焙) 비해(萆薢)(另研爲末)

 

현삼(玄蔘)(各六兩) 두중(杜仲)(七兩炒) 당귀(當歸)(十兩.全用) 강활(羌活)(十兩.或十五兩)

 

생지황(生地黃)(十六兩) 독활(獨活)(五兩)

 

上十味爲末.煉蜜丸如桐子大.每服五七十丸.病大加至百丸.空心食前.溫酒或白湯送下.

 

平明服藥.

 

日高饑則食.不饑且止食.大忌壅塞失於通利.故服藥半月.稍覺壅塞.微以七宣丸疏之.使藥再爲用也.牛膝、萆 .強壯筋骨.杜仲使筋骨相著.羌活、防風治風之要藥、當歸、地黃、能養血和榮衛.玄參主用.附子佐之行經也.如風癇病不能愈者.吐論厚樸丸.出潔古家珍.其本方後.

 

另有此病加添藥.如中風自汗昏冒.發熱不惡風寒.不能安臥.此是風熱煩躁.瀉青丸主之.如小便少不可以藥利之.既自汗.津液外泄.小便內少.若利之使榮衛枯竭.無以制火.煩熱愈甚.俟熱退汗止.小便自行也.兼此證屬陽明經.大忌利小便.須當識此.

 

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

★防風通聖散

 

방풍통성산(防風通聖散)

 

治諸風熱或中風不語暴渾語聲不出或洗頭風破傷風諸般風紩小兒驚風積熱或瘡疹黑陷將死或傷寒疫崲不能辨明或風熱瘡疥或頭生白屑或面鼻生紫赤風刺溫疹肺風瘡或大風癩疾或風火鬱甚爲腹滿澁痛煩渴喘悶或熱極生風爲舌強口夝筋瓶肉枹或大小瘡腫惡毒或熱結大小便不通幷解酒傷熱毒《宣明》

 

여러 가지 풍열증이나 중풍으로 말을 하지 못하는 것, 갑자기 말을 하지 못하는 것[暴 ], 말소리가 나오지 않는 것, 머리를 감은 다음 풍을 맞은 것, 파상풍(破傷風), 여러 가지 풍병으로 경련이 일어나는 것, 어린이의 경풍(驚風), 적열(積熱), 마마와 홍역 때 구슬이 속으로 들어가서 위험하게 된 것, 상한(傷寒)인지 온역(瘟疫)인지 갈라보기 힘든 것, 풍열로 생긴 헌데나 옴, 머리에 흰비듬이 생기는 것, 얼굴과 코에 벌건 여드름이나 두드러기가 돋은 것, 폐풍창(肺風瘡), 문둥병, 풍화(風火)가 몹시 몰려 배가 그득하고 말째게[澁] 아프고 번갈(煩渴)이 나고 숨이 차며 답답하거나 열이 몹시 심하여 풍이 생겨 혀가 뻣뻣해지고 이를 악물며 힘살이 푸들거리는 것, 크고 작은 창종(瘡腫)과 악독(惡毒)이나 열이 몰려 대소변이 나오지 않는 것을 치료한다. 그리고 술독과 열독도 푼다[선명].

 

滑石一錢七分甘草一錢二分石膏黃芩桔梗各七分防風川芎當歸赤芍藥大黃麻黃薄荷連翹芒硝各四分半荊芥白朮梔子各三分半右犫作一貼入薑五片水煎服《入門》

 

활석(滑席) 일전(一錢)칠분(七分), 감초(甘草)일전(一錢), 석고(石膏), 황금(黃芩), 길경(桔梗) 각각 칠분(七分), 방풍(防風), 천궁(川芎), 당귀(當歸), 적작(赤芍), 대황(大遑), 마황(麻黃), 박하(薄荷), 연교(連翹), 망초(芒硝) 각각 사분(四分), 형개(荊芥), 백출(白術/큰꽃삽주), 산치자(치자) 각각 삼분(三分). 위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 5쪽과 함께 물에 달여 먹는다[입문].

 

 

此方治熱風燥三者之總劑也《丹心》

이 처방은 열(熱), 풍(風), 조(燥) 3가지로 생긴 병을 치료하는 데 두루 쓴다[단심].

 

 

此方治熱風燥三者之瘱劑也蓋風本於熱熱極則風生燥生於風風動則燥至其實一源流也此方能兼之其用防風麻黃薄荷荊芥使熱邪從玄府出也梔子滑石使熱邪從小便出也大黃樸硝使熱邪從大便出也其餘黃芩散肺火連翹散心火石膏散胃火芍藥散脾火川芎當歸和血潤燥白朮甘草補脾和中桔梗開膈可謂善於處方也(方見風門)《丹心》

 

이 처방은 풍(風), 열(熱), 조(燥) 병의 3가지를 치료하는 종합적인 처방이다. 대개 풍은 열에 근본을 두었으므로 열이 극도에 이르면 풍이 생기고 조는 풍에서 생기어 풍이 움직이면 조가 오는 것이므로 사실은 한 가지 근원이다. 이 처방은 겸증을 다 치료할 수 있다. 방풍(防風), 마황(麻黃), 박하(薄荷), 형개(荊芥) 등을 쓰는 것은 열사가 땀구멍을 따라 나가게 하는 것이며 또 산치자(山梔子), 활석(滑石)은 열사가 오줌을 따라 나가게 하는 것이고 대황(大遑), 박초(樸硝)는 열사(熱邪)가 대변으로 나가게 하는 것이다. 그 나머지인 황금(黃芩)은 폐화(肺火)를 발산시키고 연교(連翹)는 심화(心火)를 발산시키며 석고(石膏)는 위화(胃火)를 발산시키고 작약(芍藥)은 비화(脾火)를 발산시키며 천궁(川芎)과 당귀(當歸)는 피를 고르게 하고 조한 것을 습윤(濕潤)케 하며 백출(白術/큰꽃삽주)와 감초(甘草)는 비를 보하고 속을 편하게 하고 길경(桔梗)은 가슴을 열어주므로 과연 처방을 잘 만들었다고 할 만하다(처방은 풍문에 있다)[단심].

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

중풍론(中風論)

 

(出潔古家珍)

 

經曰.風者百病之始.善行而數變.行者動也.風本爲熱.熱勝則風動.宜以靜勝其躁.是養血也.治須少汗.亦宜少下.多汗則虛其衛.多下則損其榮.汗下各得其宜.然後宜治其在經.雖有汗下之戒.而有中髒中腑之分.中腑者宜汗之中.髒者宜下之.此雖合汗下.亦不可過也.仲景雲.汗多則亡陽.下多則亡陰.亡陽則損氣.亡陰則損形.故經言血氣者人之神.不可不謹養也.初謂表裏不和須汗下之.表裏已和.是宜治之在經也.其中腑者.面顏顯五色.有表證而脈浮.惡風惡寒.拘急不仁.或中身之後.或中身之前.或中身之側.皆曰中腑也.其病多易治.其中髒者.唇吻不收.舌不轉而失音.鼻不知香臭.耳聾而眼瞀.大小便秘結.皆曰中髒也.其病則難治.經曰.六腑不和.留結爲癰.五髒不和.九竅不通.外無留結爲癰.內無九竅不通.知必在經也.初證既定.宜以大藥養之.當須按時令而調陰陽.安髒腑而和榮衛.少有不愈者也.風中腑者.先以加減續命湯隨證發其表.如忽中髒.則大便多秘澀.宜以三化湯通其滯.表裏證已定.別無變端.故以大藥和而治之.大抵中腑者多著四肢.中髒者多滯九竅.雖中腑者多兼中髒之證.至於舌強失音.久服大藥.能自愈也.有中風濕者.夏月多有之.其證身重如山.不能轉側.宜服除風勝濕去熱之劑.如不可.則用針灸治之.今其六經續命湯治法

 

 

○강활유풍탕(羌活愈風湯)

 

療腎肝虛.筋骨弱.語言難.精神昏憒.是中風濕熱內弱者.是爲風熱體重也.或瘦而臂肢偏枯.或肥而半身不遂.或恐而健忘.喜以多思.思忘之道.皆精不足也.故心亂則百病生.心靜則萬病息.是以此藥能安心養神.調陰陽.無偏勝.

 

 

○강활(羌活) 감초(甘草)(炙) 방풍(防風) 방기(放棄) 황기(黃芪) 만형자(蔓荊子) 천궁(川芎) 독활(獨活)세신(世臣) 지각(枳殼) 마황(麻黃)(去根) 지골피(地骨皮) 인삼(人參) 지모(地毛) 감국(甘菊) 박하(薄荷)(去枝)백지(白芷) 구기자(枸杞子) 당귀(當歸) 두중(杜仲)(炒) 진구(秦艽) 시호(柴胡) 반하(半夏)(泡) 후박(厚樸)(薑制)전호(前胡) 숙지황(熟地黃)(二十六味.各二兩)

 

○백복령(白茯苓) 황금(黃芩)(各三兩) 생지황(生地黃) 창출(蒼朮) 석고(石膏)작약(芍藥)(各四兩)

 

○계지(桂枝)(一兩)

 

 

上三十三味.重七十五兩. 咀.每服一兩.水二盞.煎至一盞.去渣溫服.如遇天陰.加生薑三片.煎.空心一服.臨臥再煎渣服.俱要食遠.空心咽下二丹丸.爲之重劑.臨臥咽下四白丸.爲之輕劑.立其法.是動以安神.靜以清肺.

 

○假令一氣而微汗.用愈風湯三兩、加麻黃一兩.勻作四服.每服加生薑五七片.空心服.以粥投之.得微汗則佳.

 

○如一旬之通利.用愈風湯三兩.加大黃一兩.亦勻作四服.每服生薑五七片.臨臥煎服.得利爲度.此藥常服之.不可失於四時之輔.

 

○如望春大寒之後.本方中加半夏、人參、柴胡各二兩.木通四兩.謂迎而奪少陽之氣也.

 

○如望夏穀雨之後.本方中加石膏、黃芩、知母各二兩.謂迎而奪陽明之氣也.

 

○如季夏之月.本方中加防己.白術、茯苓各二兩.謂勝脾土之濕也.

 

○如初秋大暑之後.本方中加濃樸一兩、藿香一兩、桂一兩.謂迎而奪太陰之氣也.如望冬霜降之後.本方中加附子、官桂各一兩.當歸二兩.謂勝少陰之氣也.

 

○如得春氣候減冬所加藥.四時加減類此.雖立此四時加減.更宜臨病之際.審病之虛實.土地之所宜.邪氣之多少.此藥具七情六欲四氣.無使五髒偏勝.及不動於榮衛.如風秘服之則永不結燥.久瀉服之能自調適.初覺風氣.能便服此藥.及新方中天麻丸各一料.相爲表裏.治未病之聖藥也.

 

○若已病者.更宜常服.無問男女、老幼、小兒風癇.急慢驚風.皆可服之.神效.如解利四時傷寒.隋四時加減法服之.果如聖矣.

 

[《衛生寶鑒》 > 卷七/中風門/中風論(出潔古家珍)]

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

○유풍탕(愈風湯)

 

中風症,內邪已除,外邪已盡,當服此藥以行導諸經。久服大風悉去,縱有微邪,只從此藥加減治之。然治病之法,不可失於通塞,或一氣之微汗,或一旬之通利,如此乃常治之法也。久則清濁自分,營衛自和。如初覺風動,服此不至倒仆。

 

○강활(羌活) 감초(甘草)(炙)방풍(防風) 방기(放棄) 황기(黃芪) 만형자(蔓荊子) 천궁(川芎) 독활(獨活) 세신(世臣) 지각(枳殼) 마황(麻黃)(去根)지골피(地骨皮) 인삼(人參) 지모(地毛) 감국(甘菊) 박하(薄荷)(去梗) 백지(白芷) 구기자(枸杞子) 당귀(當歸) 두중(杜仲)(炒) 진구(秦艽) 시호(柴胡) 반하(半夏) 후박(厚樸)(薑制) 전호(前胡) 숙지황(熟地黃)(各二兩)

 

○백복령(白茯苓) 황금(黃芩)(三兩)

○생지황(生地黃) 창출(蒼朮) 석고(石膏) 작약(芍藥)(各四兩)

○육계(肉桂)(一兩)

 

上銼。每服一兩,水二鍾,生薑三片煎,空心一服,臨臥煎渣。空心一服,吞下二丹丸,爲之重劑。臨臥一服,吞下四白丹,爲之輕劑。立其法,是動以安神,靜以清肺。假令一氣之微汗,用愈風湯三兩,加麻黃一兩,勻作四服,加生薑空心服,以粥投之,得微汗則佳。如一旬之通利,用愈風湯三兩,加大黃一兩,亦勻作四服,如前服,臨臥服,得利爲度。此藥常服之,不可失四時之輔。如望春大寒之後,本方中加半夏、人參、柴胡各二兩,通前四兩,謂迎而奪少陽之氣也;如望夏穀雨之後,本方中加石膏、黃芩、知母各二兩,謂迎而奪陽明之氣也;季夏之月,本方中加防己、白術、茯苓各二兩,謂勝脾土之濕也;初秋大暑之後,本方中加濃樸一兩,藿香一兩,桂一兩,謂迎而奪太陰之氣也;望冬霜降之後,本方中加附子、官桂各一兩,當歸二兩,謂勝少陰之氣也。如得春氣候,減冬所加,四時類此。此雖立四時加減,更宜臨病之際,審察虛實寒熱,土地之宜,邪氣多少。此藥具七情六欲四氣,無使五髒偏勝,及不動於榮衛,如風秘服之,永不結燥。此藥與天麻丸相爲表裏,治未病之聖藥也。若已病者,更宜常服,無問男女老幼,驚癇搐搦,急慢驚風,四時傷寒等病,服之神效。

 

[《丹溪心法》 > 卷一中風]

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

○강활유풍탕(羌活愈風湯)

처방(處方)

羌活(七分半) 甘草(炙.七分半) 防風(去蘆.七分半) 黃蓍(去蘆.七分半) 人參(去蘆.七分半) 蔓荊子(七分半) 川芎(七分半) 細辛(去苗.七分半) 枳殼(麩炒.七分半) 地骨皮(去骨.七分半) 麻黃(去節.七分半) 知母(去毛.七分半) 杜仲(炒.去絲.七分半) 秦艽(去蘆.七分半).柴胡(去苗.七分半) 枸杞子(七分半) 當歸(去蘆.七分半) 獨活(七分半) 白芷(七分半) 半夏(薑制.七分半) 厚樸(薑制.七分半) 防己(七分半) 芍藥(七分半) 黃芩(七分半) 白茯苓(七分半) 甘菊花(七分半) 薄荷(七分半) 錢胡(七分半) 石膏(一錢) 生地黃(一錢) 熟地黃(一錢) 蒼術(一錢) 官桂(去皮.半錢)

 

 

공능(功能)주치(主治)

治腎肝虛,筋骨弱,言語難,神昏憒,風濕內弱,風熱體重,活瘦而一肢偏枯,或肥而半身不遂。心不寧自勞役則百病生,心靜則萬病息,此藥能安心養神,調陰陽,無偏勝。

 

용법용량(用法用量)

上作二服,每服水二鍾,生薑三片,煎至一鍾,空心服。臨睡再煎服。

 

[【摘錄】 明·方賢著《奇效良方》]

 

 

 

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

 

 

 

 

천마환(天麻丸)

 

처방(處方)

 

천마(天麻) 우슬(牛膝)(二味用酒同浸三日,焙幹)비해(萆薢) 현삼(玄參)各180克 두중(杜仲)(炒去絲)210克 부자(附子)炮)30克 강활(羌活)420克 당귀(當歸)300克 생지황(生地黃)500克 一方有獨活150克

 

제법(制法)

上藥研末,蜜爲丸,如梧桐子大。

 

공능(功能)주치(主治)

간열생풍(肝熱生風),두훈두통(頭暈頭痛),수족련통마목(手足攣痛麻木),或반신불수(半身不遂)。

 

용법용량(用法用量)

每服50~70丸,空腹時用溫酒或白湯送下。

 

주의(注意)

孕婦忌服。

 

【적록】《단계심법(丹溪心法)》卷一

 

 

 

 

○天麻丸

 

治風因熱而生,熱勝則動,宜以靜勝其躁,是養血也。

天麻 牛膝(二味用酒同浸三日,焙幹) 萆 元參(各六兩) 杜仲(炒去絲,七兩) 附子(炮,一兩) 羌活(十四兩) 川歸(十兩) 生地黃(一斤)

一方有獨活五兩,去腎間風。

上爲末,蜜丸如梧桐子大。每服五七十丸,空心溫酒白湯皆可下。

 

[《丹溪心法》 > 卷一中風一]

 

 

○預防中風

 

天麻丸

 

治風因熱而生,熱勝則風動,宜以靜以勝其燥,是養血也。此藥能行榮衛、壯筋骨,方治足三陰虧損,風邪折傷致肢體麻木、手足不隨等症,去附子加肉桂、熟地黃,名愈風丹。

天麻 牛膝(去蘆,酒洗) 萆 玄參(各一兩半) 杜仲(薑炒,一兩七錢) 大附子(去皮臍,五錢) 羌活(三兩半) 當歸(酒洗,一兩半) 生地黃(酒洗,四兩) 去腎間風,加獨活一兩半。

上爲末,煉蜜爲丸,如梧桐子大。每服七八十丸,空心酒下,白湯亦可,良久則食。

 

[《만병회춘(萬病回春)》 > 卷之二中風]

 

 

○ 《醫述》 > 卷六·雜證彙參 中風

 

《寶鑒》雲∶凡人初覺大指、次指麻木不仁,或不用者,三年內有中風之疾。宜先服愈風湯、天麻丸,此治未病之法也。薛己雲∶預防之理,當養氣血、節飲食、戒七情、遠幃幕可也。若服前方,以爲預防,適所以招風取中也。

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

 

천마환(天麻丸)

 

 

처방(處方)

천마(天麻)60g 강활(羌活)100g 독활(獨活)50g 두중(杜仲)鹽炒)70g 우슬(牛膝)60g 분비해(粉萆薢/비해(萆薢))60g 부자(附子)制)10g 당귀(當歸)100g 지황(地黃)160g 현삼(玄蔘)60g

 

 

성상(性狀)

爲黑褐色的水蜜丸或黑色的大蜜丸;氣微香,味微甜、略苦麻。

 

 

포제(炮制)

以上十味,粉碎成細粉,過篩,混勻。每100g粉末用煉蜜40~50g加適量的水泛丸,幹燥,制成水蜜丸;或加煉蜜90~110g制成大蜜丸,即得。

 

 

공능(功能)주치(主治)

 

거풍제습(祛風除濕),서근통락(舒筋通絡),활혈지통(活血止痛)。

 

 

간신부족(肝腎不足),풍습어조(風濕瘀阻),지체구련(肢體拘攣),수족마목(手足麻木),요퇴산통(腰腿酸痛)。

 

용법용량(用法用量)

口服,水蜜丸一次6g,大蜜丸一次1丸,一日2~3次。

 

 

주의(注意)

孕婦慎用。

 

【規格】 大蜜丸每丸重9g

【貯藏】 密封。

 

[《중국약전(中國藥典)》]

 

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

明·方賢著《奇效良方》:天麻丸

 

 

【處方】天麻(一兩) 獨活(去蘆.一兩) 附子(炮.去皮臍.一兩) 桂心(一兩) 麻黃(去節.一兩) 烏蛇肉(酥炙黃.一兩) 全蠍(炒.七錢半) 白僵蠶(炒.七錢半) 人參(去蘆.七錢半) 防風(去蘆.七錢半) 細辛(去苗.七錢半) 羚羊角(七錢半) 當歸(炒.七錢半) 白術(七錢半) 薏苡仁(七錢半) 牛膝(酒浸.七錢半) 川芎(七錢半) 天南星(醋炒.七錢半) 牛黃(另碾.二錢半) 麝香(另碾.二錢半) 茯神(去木.七錢半) 朱砂(另碾.半兩) 龍腦(另碾.二錢半)

 

【炮制】上除朱砂、牛黃、麝香、龍腦另碾,餘藥碾爲細末,同朱砂等藥和勻,煉蜜和搗三五百下,丸如梧桐子大。

 

【功能主治】治脾髒中風,身體怠惰,四肢緩弱,惡風頭疼,舌本強直,言語蹇澀,皮膚頑麻,並宜服之。

 

【用法用量】每服三五十丸,不拘時服,溫酒下。

 

【摘錄】明·方賢著《奇效良方》

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

 

明·方賢著《奇效良方》:天麻丸

 

 

【處方】天麻、石斛、肉蓯蓉,各一兩半。酒浸一宿,刮去粗皮,炙令幹。附子(炮.去皮臍)、巴戟(酒浸)、菖蒲、萆薢(酒浸)、天雄(炮.去皮臍)、杜仲(去皮.挫.炒.去絲)、當歸(炒.去蘆)、肉桂(去粗皮)、牛膝(酒浸)、獨活(去蘆)、丹參(去蘆)、蛜蜥(微炒),各一兩。鹿茸(酥炙)、磁石(煆.水飛),各二兩。

 

【炮制】上爲細末,煉蜜和搗三五百下,丸如梧桐子大。

 

【功能主治】

治腎髒氣虛,風邪所中,腰腳緩弱無力,視聽不聰,腰脊酸痛,臍腹虛冷,顏色不澤,志意昏沉,並宜服之。

 

【用法用量】每服二十丸,空心及食前,溫酒送下。

 

【摘錄】明·方賢著《奇效良方》

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

明·方賢著《奇效良方》:天麻丸

 

 

【處方】天麻(半兩) 蠍稍(微炒.一分) 沒藥(研.一分) 麻黃(去根節.半兩) 丹砂(研.一分) 麝香(研.一分) 地龍(去土.炒.半兩) 防風(去叉.半兩) 川烏(生用.去皮臍.半兩) 自然銅(火煆醋淬.半兩) 乳香(研.半兩) 安息香(一兩.酒化入蜜.熬成膏)

 

【炮制】上除安息香外,搗研爲末,卻入別研藥,以安息香膏和劑爲丸,如梧桐子大。

 

【功能主治】治中風,四肢筋脈拘攣,骨節疼痛少力。

 

【用法用量】每服二十丸,不拘時以薄荷酒下。素有熱人,減川烏一半。

 

【注意】忌羊血。

 

【摘錄】明·方賢著《奇效良方》

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

《太平聖惠方》卷三:天麻丸

 

 

【處方】天麻30克 肉桂22.5克(去皺皮)白僵蠶15克(微炒)白附子(炮裂)22.5克 朱砂22.5克(研細,水飛過)麝香7.5克(研)犀角屑22.5克 蔓荊子30克 獨活30克 幹薑7.5克(炮裂,銼)附子30克(炮裂,去皮、臍)茯神30克

 

【制法】上藥爲細末,研入朱砂、麝香等,煉蜜和搗一二百杵,丸如梧桐子大。

 

【功能主治】治肝風筋脈拘攣,腳膝疼痛,心神虛煩。

 

【用法用量】每服10丸,不計時侯,溫酒下。

 

【注意】服藥期間,忌食雞、豬、魚、蒜等。

 

【摘錄】《太平聖惠方》卷三

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

《太平聖惠方》卷十九:天麻丸

 

 

【處方】天麻30克 烏蛇60克(酒浸,炙微黃,去皮、骨)白僵蠶22.5克(微炒)幹蠍22.5克(微炒)附子30克(炮裂,去皮、臍)幹薑15克(炮裂,銼)桂心22.5克 防風22.5克(去蘆、頭)蟬衣22.5克 川烏頭22.5克(炮裂,去皮、臍)羌活22.5克 細辛22.5克 獨活22.5克 麻黃30克(去根、節)天南墾15克(炮裂)羚羊角屑30克

 

【制法】上藥搗羅爲末,煉蜜和搗三五百杵,丸如酸棗大。

 

【功能主治】治風痙口噤,腰背強直,不可轉側。

 

【用法用量】每服不計時候,以溫酒研下1丸。

 

【摘錄】《太平聖惠方》卷十九

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

《聖濟總錄》卷五:天麻丸

 

 

【處方】天麻(銼,焙)獨活(去蘆頭)附子(炮裂,去皮、臍)麻黃(去節,焙)桂(去粗皮)烏蛇肉(酥炙黃)各30克 人參 防風(去叉)細辛(去苗葉)當歸(切,焙)白術(銼,焙)羚羊角(屑)薏苡仁(炒)幹蠍(去土,微炒)牛膝(酒浸,切,焙)芎藭 茯神(去木)天南星(炮)白僵蠶(炒)各22.5克 牛黃(研)龍腦(研)麝香(研)各7.5克 丹砂(細研)l5克

 

【制法】上二十三味,搗羅爲末,煉蜜和丸,如梧桐子大。

 

【功能主治】治脾髒中風,身體倦怠,四肢緩弱,惡風頭痛,舌本強直,言語謇澀,皮膚腳膝酸痹。

 

【用法用量】每服10~15丸,不拘時用溫酒送下。

 

【摘錄】《聖濟總錄》卷五

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

《聖濟總錄》卷五:天麻丸

 

 

【處方】天麻60克 苦參90克 細辛(去苗葉)60克 菖蒲60克 牛膝(酒浸,去苗葉,焙)75克 赤箭60克 附子(炮裂,去皮、臍)30克 地榆(銼)60克 人參60克 芎勞30克 桂<去粗皮)45克 木香30克 陳橘皮(湯浸,去白,焙幹)45克 防風(去叉)60克 當歸(切,焙)60克 赤芍藥60克 酸棗仁60克 獨活(去蘆頭)30克 威靈仙(去土)60克 槁本(去土)60克

 

【制法】上二十味,搗羅爲細末,煉蜜和丸,如梧桐子大。

 

【功能主治】治肝髒中風,筋脈不利,四肢攣痹。

 

【用法用量】每服20丸,溫酒下,日二服,不計時候。

 

【摘錄】《聖濟總錄》卷五

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

《衛生寶鑒》卷九:天麻丸

 

【處方】天麻 川烏(生,去皮)各9克 草烏(生)雄黃各3克

 

【制法】上藥研末,酒糊爲丸,如梧桐子大。

 

【功能主治】治破傷風。

 

【用法用量】每服10丸,溫酒送下,不拘時。

 

【摘錄】《衛生寶鑒》卷九