2020. 2. 4. 20:12ㆍ백두산 환&단&약이야기/[환&단&고]
곽향정기교낭(藿香正氣膠囊)
곽향정기산(藿香正氣散)
治傷寒陰證頭痛身疼如不分表裏證以此導引經絡不致變動
상한음증(傷寒陰証)으로 두통(頭痛), 신동(身疼)하는 것을 치(治)한다. 만일 표증(表證)인가 이증(裏證)인가를 분별(分別)이 불명(不明)할 때에는 이 약(藥)을 경락(經絡)으로 도인(導引)하여 변동(變動)이 없게끔 해야 한다.
藿香一錢半紫蘇葉一錢白芷大腹皮白茯巔厚朴白朮陳皮半夏製桔梗甘草灸各五分右犫作一貼入薑三片棗二枚水煎服《醫鑑》
곽향(藿香) 일전반(一錢半), 자소엽(紫蘇葉) 일전(一錢), 백지(白芷), 대복피(大腹皮), 백복령(白茯苓), 후박(厚朴), 백출(白术/큰꽃삽주), 진피(陳皮) 반하(半夏/제(製)), 길경(桔梗), 구감초(灸甘草) 각(各)오분(五分). 위의 약들을 일첩(一貼)으로 하여 강(薑) 삼편(三片), 조(棗) 이매(二枚)를 함께 수전복(水煎服)한다.[의감].
[동의보감]
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
곽향정기산(藿香正氣散)
为祛湿剂,具有解表化湿,理气和中之功效。主治外感风寒,内伤湿滞证。恶寒发热,头痛,胸膈满闷,脘腹疼痛,恶心呕吐,肠鸣泄泻,舌苔白腻,以及山岚瘴疟等。
临床常用于治疗急性胃肠炎或四时感冒属湿滞脾胃,外感风寒者。
가결(歌訣)
藿香正气大腹苏,甘桔陈苓术朴俱,夏曲白芷加姜枣,感伤岚瘴并能驱。
조성(組成)
大腹皮、白芷、紫苏、茯苓、半夏曲、白术、陈皮、厚朴、苦桔梗、藿香、甘草。
용량(用量)
大腹皮、白芷、紫苏、茯苓(去皮)各30g,半夏曲、白术、陈皮(去白)、厚朴(去粗皮,姜汁炙)、苦桔梗各60g,藿香(去土)90g,甘草(炙)75g。
용법(用法)
上为细末,每服二钱,水一盏,姜三片,枣一枚,同煎至七分,热服,如欲出汗,衣被盖,再煎并服。现代用法:散剂,每服9g,生姜、大枣煎汤送服;或作汤剂,加生姜、大枣,水煎服,用量按原方比例酌定。
공용(功用)
解表化湿,理气和中。
주치(主治)
外感风寒,内伤湿滞证。恶寒发热,头痛,胸膈满闷,脘腹疼痛,恶心呕吐,肠鸣泄泻,舌苔白腻,以及山岚瘴疟等。
방의(方義)
本方主治之外感风寒,内伤湿滞证,为夏月常见病证。风寒外束,卫阳郁遏,故见恶寒发热等表证;内伤湿滞,湿浊中阻,脾胃不和,升降失常,则为上吐下泻;湿阻气滞,则胸膈满闷、脘腹疼痛。治宜外散风寒,内化湿浊,兼以理气和中之法。
方中藿香为君,既以其辛温之性而解在表之风寒,又取其芳香之气而化在里之湿浊,且可辟秽和中而止呕,为治霍乱吐泻之要药。
半夏曲、陈皮理气燥湿,和胃降逆以止呕;白术、茯苓健脾运湿以止泻,共助藿香内化湿浊而止吐泻,俱为臣药。
湿浊中阻,气机不畅,故佐以大腹皮、厚朴行气化湿,畅中行滞,且寓气行则湿化之义;紫苏、白芷辛温发散,助藿香外散风寒,紫苏尚可醒脾宽中,行气止呕,白芷兼能燥湿化浊;桔梗宣肺利膈,既益解表,又助化湿;煎用生姜、大枣,内调脾胃,外和营卫。
使以甘草调和药性,并协姜、枣以和中。
배오특점(配伍特点)
诸药合用,外散风寒与内化湿滞相伍,健脾利湿与理气和胃共施,使风寒外散,湿浊内化,气机通畅,脾胃调和,清升浊降,则霍乱自已。
운용(運用)
藿香正气散主治外感风寒,内伤湿滞证。临床应用以恶寒发热,上吐下泻,舌苔白腻为辨证要点。
가감화재(加减化裁)
若表邪偏重,寒热无汗者,可加香薷以助解表;兼气滞脘腹胀痛者,可加木香、延胡索以行气止痛。
금기(禁忌)
本方重在化湿和胃,解表散寒之力较弱,故服后宜温覆以助解表。湿热霍乱之吐泻,则非本方所宜。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
곽향정기수(藿香正氣水)
조성(組成)
苍术,陈皮,厚朴(姜制),白芷,茯苓,大腹皮,生半夏,甘草浸膏,广藿香油,紫苏叶油
약리작용(藥理作用)
⒈진토(鎮吐)
藥理實驗證明,藿香正氣水有鎮吐作用。
⒉진통(鎭痛)
藿香正氣水對醋酸刺激性疼痛反應(扭體法)有明顯鎮痛作用。
⒊해경(解痙)
藿香正氣丸(水)對兔離體十二指腸有明顯的抑制作用,並能對抗擬膽堿藥所引起的腸痙攣;對擬膽堿藥引起的狗及兔在體腸痙攣有明顯的抑制作用。能對抗水楊酸毒扁豆堿引起的腸痙攣,其效果與阿托品對腸痙攣的作用相似。對離體腸平滑肌的自發活動有抑制作用,又能對抗氯化鋇引起的腸痙攣,故對腸管平滑肌尚有直接抑制作用。藿香正氣水對離體豚鼠、兔十二指腸的自動收縮及對組胺、乙酰膽堿、氯化鋇所致的回腸收縮均有良好的解痙作用,並可對抗垂體後葉素引起的小鼠子宮收縮。
⒋증강세포면역공능(增強細胞免疫功能)
用硫酸鎂致腹瀉的小鼠,經用藿香正氣丸治療,其外周血淋巴細胞滲入3H-TdR(氚標的胸腺嘧啶核苷)指數增高,而對照組比正常組(不致瀉)低,給藥組則接近正常組水平。揭示藿香正氣丸能提高小鼠免疫功能,並能促進受損傷的腸段修複。
⒌항균(抗菌)
藿香正氣水對藤黃八疊球菌等8種細菌均有抗菌作用,尤其對藤黃八疊球菌、金黃色葡萄球菌作用較強。並對甲、乙型副傷寒杆菌、紅色毛癬菌、石膏樣毛癬菌、絮狀光皮癬菌、大腦狀毛癬菌、石膏樣小胞子菌、白色念珠菌、新生隱球菌及皮尖芽生菌均有較強的抑制作用。
외용신공효(外用新功效)
藿香正氣水爲傳統中成藥,過去有丸劑,又有軟膠囊。主要成分爲藿香、茯苓、大腹皮、紫蘇葉、白芷、橘皮、桔梗、白朮、厚樸(薑炙)、生半夏、甘草等。功能解表化濕、理氣和中。用於外感風寒、內傷濕滯,頭痛昏重、皖腹脹痛、嘔吐泄瀉等病症。近年,通過臨床實踐,發現了它的外用新功效,尤以皮膚科疾病療效極爲顯著。頭癬、手足癬、灰指甲 現代醫學認爲皮膚癬、灰指甲是皮膚癬菌感染引起,而藿香、紫蘇、白芷、桔梗分別對多種致病真菌有較強的抑制作用,故而在臨床中治療頭癬、手足癬、灰指甲有較好的療效。用藿香正氣水塗擦患處,每日1-2次,有條件每日多擦幾次。
절(癤)
中醫一般分爲暑癤和多發性癤病,認爲是內鬱濕熱、血熱或外受風熱暑邪而成,現代醫學認爲是葡萄球菌感染所致。而方中的紫蘇等成分有抑制葡萄球菌的作用,方中藿香芳香化濕;白芷發表、祛風、勝濕,故能散鬱除濕治療癤及癤病。用法是,用棉簽蘸藿香正氣水一日多次塗擦患部。
백전풍(白癜風)
中醫認爲是風濕兩邪侵入毛孔,以致氣血癌滯、毛竅閉塞而成。而藿香正氣水有芳香通竅、促使氣行的作用。氣歸血帥,氣行則血行,血行則瘀散。其用法是,每日用淨布蘸藿香正氣水塗擦患部,微微用力,反複蘸擦至皮膚微紅爲度,一日2次。
외음소양(外陰瘙癢)
因藿香正氣水是由抗多種致病菌和殺滴蟲的藿香、紫蘇、白芷、生薑等藥組成,故治療外陰痞癢有較好的療效。用法是以藿香正氣水1克:50克兌涼開水清洗外陰,男女皆可用。不但有止癢療效,而且有一種清爽感。因此,藿香正氣水的稀釋液也可以充作性器官的保健清洗劑。
外痔 每次用藿香正氣水2支加涼開水1000毫升,以藥棉擦洗,每日2次。在炎症期發作時有消炎止痛、促使萎縮之作用。
在夏季治療感冒時,藿香正氣類感冒藥是很多人的第一選擇。但有醫師卻不這樣認爲,藿香正氣類感冒藥不是治療夏季感冒的“萬能藥”!
只有同時出現嘔吐、腹瀉、發燒等症狀時才能對症服用,如果沒有出現上述症狀,吃再多的藿香正氣感冒藥,也不會見好。
如果對症服用,一般2-3天後,症狀就會緩解,即可停藥。如果沒有對症,比如只出現咳嗽、鼻塞等症狀時,再怎麼吃藿香正氣類感冒藥,效果也不會好。另外,臨床常見有的患者雖對症服藥,但症狀得到緩解後,還繼續服藥以鞏固療效。對此,李醫生堅決反對,他解釋說:“很多人覺得藿香正氣等中藥副作用少,多吃點沒關系。事實上,病症好了,再吃藥根本不能發揮其藥效,而且對身體有傷害。”
服用藿香正氣類感冒藥時,最好不要吃甜食,包括水果、飲料等。因爲甜食有生濕作用,而藿香正氣類感冒藥是解濕的,兩者作用相互抵消,藥效會降低。
其實,選感冒藥時不妨以嗓子疼痛爲參考。中國中醫科學院望京醫院中醫內科楊國華主任醫師這樣建議。嗓子疼和鼻涕、痰爲黃色的感冒,可選用帶解毒字樣的感冒藥,如銀翹解毒片等。而嗓子不疼、鼻涕和痰是白色的、怕冷,可選用帶有清熱字樣的感冒藥,如感冒清熱沖劑。
除了一般的感冒症狀外,夏季感冒還有口渴心煩等內熱現象。夏季感冒患者初期會不停地流清涕,頭昏腦漲,怕冷而汗出,心煩口渴,四肢無力,而且整個過程比一般感冒的症狀都重。
주의사항(注意事项)
夏季感冒一般比較複雜,常常是幾種感冒交替進行。因此,如果服用感冒藥2~3天後症狀沒有好轉,一定要去醫院就診。
藿香正氣水由水煮及酒浸制而成,對酒精過敏者或腸胃功能不好的患者,應慎用或改用其他劑型,如藿香正氣膠囊或藿香正氣滴丸。由於霍香正氣水藥效比較峻猛,小兒和年老體虛者服用時應有醫生指導。
보유(補遺)
藿香正氣散出自古代名醫方典《太平惠民和劑局方》
本方是以二陳湯爲基礎,再配以疏解外感及調整胃腸的芳香揮發性藥劑而成。因其主藥藿香,能強化胃之活動,調正胃氣,故名「藿香正氣散」。析言之:藿香理氣和中,辟惡止嘔,兼治表裏;蘇芷桔梗,散寒利膈,以發表邪;厚樸大腹,行水消滿,陳皮半夏,散逆除痰,以疏裏滯;苓朮甘草,益脾去濕,以補正氣。正氣通暢,邪逆自除。
현대약리(現代藥理)
1.조정장위(調整腸胃)
⑴ 〈藿香〉含揮發油,能促進胃液分泌,增強食欲和消化機能,並對胃腸有解痙、防腐作用,故有芳香健胃之功,而爲本方主藥。
⑵ 〈紫蘇、生薑、陳皮〉均能使消化液分泌增加,抑制腸內異常發酵,促進積氣排出,故可加強主藥〈藿香〉行氣健胃之力;〈紫蘇〉尚可增強胃腸蠕動;〈陳皮〉則可緩解胃腸平滑肌之痙攣;〈白 朮 〉所含揮發油少量時亦能緩和胃腸蠕動;〈甘草〉尤長於解痙止痛;〈半夏〉則有較爲明顯的鎮吐效能;諸藥配合,以糾正胃腸功能紊亂,有利於嘔吐、腹瀉等症狀的緩解。
2.발한(發汗)、해열(解熱)
〈藿香〉及〈生薑〉均具有促進發汗之功;〈紫蘇〉有解熱之效,合而能解表祛濕。
3.이뇨작용(利尿作用)
〈白朮 〉之利尿作用較爲明顯;〈茯苓〉亦有一定利尿效果,合而又能利水滲濕。
4.거담지해(祛痰止咳)
〈桔梗〉所含皂苷及〈陳皮〉所含揮發油均有剌激性祛痰作用;〈半夏〉的鎮咳作用明顯;〈甘草〉則既能祛痰又能鎮咳;〈陳皮〉尚對氣管及支氣管有輕度擴張作用而有助於平喘;諸藥配合,共收宣肺祛痰、止咳平喘之效。
5.억균(抑菌)、항병독(抗病毒)
⑴ 〈厚朴〉有廣泛抗菌作用,其抗菌成分較穩定,不易被熱、酸、堿等所破壞;試驗證明,對金黃色葡萄球菌、溶血性鏈球菌、痢疾杆菌等均抑制作用。
⑵ 〈紫蘇〉對大腸杆菌、痢疾杆菌、葡萄球菌等亦能抑制 之。
⑶〈藿香〉所含「廣藿香酮」則對金黃色葡萄球菌、綠膿杆菌、大腸杆菌、痢疾杆菌、甲型溶血性鏈球菌、肺炎雙球菌,均有抑制作用;複方實驗證明,本方對流行性感冒病毒在雞胚中的繁殖有一定的抑制作用。
가감(加減)
一、內科
1.嗜睡症:去〈白芷〉,加〈菖蒲、佩蘭、蒼 朮 〉。
2.低熱:加〈佩蘭、蒼 朮 〉。
3.水腫:加〈佩蘭〉。
4.胃十二指腸潰瘍:加〈神麴、桂枝、白蔻仁〉。
二、皮膚科
1.尿布皮炎:合《二妙散》。
2.皮膚搔癢症:加〈丹皮、蒼朮 、黃柏、米仁、犁壁藤〉。
三、兒科
小兒頑固性流涎:加〈佩蘭、蒼朮 、蓮米、芡實、香砂〉。
四、五官科
複發性口瘡:加〈葛根、蒼朮 、黃柏、車前草、川連〉。
용법(用法)
不拘時頻頻冷服。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
곽향정기교낭(藿香正氣膠囊)
성분(成分)
광곽향(廣藿香)、백출(白朮)(炒)、후박(厚樸)(薑制)、법반하(法半夏)、자소엽(紫蘇葉)、백지(白芷)、진피(秦皮)、복령(茯苓)、길경(桔梗)、감초(甘草)、대조(大棗)、대복피(大腹皮)、생강(生姜)。보료위전분(輔料爲澱粉)、경지산미(硬脂酸鎂)。
성상(性狀)
本品为胶囊剂,内容物为棕色至棕褐色的粉末及颗粒;气香、味甜,微苦。
공능주치(功能主治)
해표화습(解表化湿),이기화중(理氣和中)。
用于
외감풍한(外感風寒),내상습체(內傷濕滯),두통혼중(头痛昏重),흉격비민(胸膈痞闷),완복창통(脘腹脹痛),구토설사(嘔吐泄瀉)。
규격(規格)
每粒装0.3克
용법용량(用法用量)
口服,一次4粒,一日2次。
주의사항(注意事项)
1.饮食宜清淡。
2.不宜在服药期间同时服用滋补性中成药。
3.有高血压、心脏病、肝病、糖尿病、肾病等慢性病严重者、孕妇或正在接受其它治疗的患者,均应在医师指导下服用。
4.服药三天后症状未改善,或出现吐泻明显,并有其他严重症状时应去医院就诊。
5.按照用法用量服用,小儿、年老体虚者应在医师指导下服用。
6.长期服用应向医师咨询。
7.对本品过敏者禁用,过敏体质者慎用。
8.药品性状发生改变时禁止服用。
9.儿童必须在成人监护下使用。
10.请将此药品放在儿童不能接触的地方。
11.如正在使用其他药品,使用本品前请咨询医师或药师。
저장(貯藏)
密封,置阴凉干燥处。
집행표준(执行标准)
国家药品标准WS3-B-2266-96-2002
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
곽향정기연교낭(藿香正氣軟膠囊)
《中华人民共和国药典》2010年版一部
성상(性狀)(剂型)
本品为软胶囊,内容物为棕褐色的膏状物;气芳香,味辛、苦。
조성(組成)
苍术、陈皮、厚朴(姜制)、白芷、茯苓、大腹皮、生半夏、甘草浸膏、广藿香油、紫苏叶油。辅料为明胶、甘油、巧克力棕、苋菜红、精制玉米油、大豆磷脂、蜂蜡。
주요공효(主要功效)
解表化湿,理气和中。
주치(主治)
用于
外感风寒、内伤湿滞或夏伤暑湿所致的感冒,症见头痛昏重、胸膈痞闷、脘腹胀痛、呕吐泄泻;胃肠型感冒见上述证候者。
괄용병증(适用病症)
用于
外感风寒、内伤湿滞或夏伤暑湿所致的感冒,症见头痛昏重、胸膈痞闷、脘腹胀痛、呕吐泄泻;胃肠型感冒见上述证候者。
용법용량(用法用量)
口服。一次2~4粒,一日2次。
주의사항(注意事项)
1. 忌烟、酒及辛辣、生冷、油腻食物,饮食宜清淡。
2. 不宜在服药期间同时服用滋补性中药。
3. 有高血压、心脏病、肝病、糖尿病、肾病等慢性病严重者应在医师指导下服用。
4. 儿童、孕妇、哺乳期妇女、年老体弱者应在医师指导下服用。
5. 吐泻严重者应及时去医院就诊。
6. 严格按用法用量服用,本品不宜长期服用。
7. 服药3天症状无缓解,应去医院就诊。
8. 对本品过敏者禁用,过敏体质者慎用。
9. 本品性状发生改变时禁止使用。
10. 儿童必须在成人监护下使用。
11. 请将本品放在儿童不能接触的地方。
12. 如正在使用其他药品,使用本品前请咨询医师或药师。
药物相互作用
如与其他药物同时使用可能会发生药物相互作用,详情请咨询医师或药师。
저장방법(貯藏方法)
密封,置阴凉(不超过20℃)干燥处。
'백두산 환&단&약이야기 > [환&단&고]' 카테고리의 다른 글
연화청온교낭(連花清瘟膠囊) (0) | 2020.02.04 |
---|---|
금화청감과립(金花清感顆粒) (0) | 2020.02.04 |
생지황즙(生地黃汁) (0) | 2020.01.12 |
토복령고(土茯苓膏) (0) | 2019.12.18 |
토복령고(土茯苓膏) (0) | 2019.12.09 |