편복(蝙蝠)[본경/동의보감]

2020. 2. 1. 15:26[신농본초경]/중경(中經)

편복(蝙蝠)[본경/동의보감]

 

 

 \


^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^


伏翼

 

味鹹平

 

主目瞑明目夜視有精光久服令人喜樂媚好無憂


 

一名蝙蝠生川谷,(舊作禽部今移)。

 

吳普伏翼或生人家屋間立夏后陰乾治目冥令人夜視有光。(藝文類聚)。

名醫生太山及人家屋間立夏后採陰乾

 

說文蝙蝠也蝙蝠服翼也。《廣雅伏翼飛鼠仙鼠,(口式)(口墨。《爾雅蝙蝠服翼方言云蝙蝠自關而東謂之伏翼或謂之飛鼠或謂之老鼠或謂之仙鼠自關而西秦隴之間謂之蝙蝠北燕謂之蟲只)(蟲厘),李當之云即天鼠

 

 


 

天鼠屎

 

味辛寒

 

主面癰腫皮膚洗洗時痛腸中血氣破寒熱積聚除驚悸

 

一名鼠澐一名石肝生山谷


 

名醫生合浦十月十二月取

案李當之云即伏翼屎也李云天鼠方言一名仙鼠

案今本方言云或謂之老鼠當為天字之誤也

 

 

 

[中經]

 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 


 

伏翼

 

복익(伏翼)


 

性平一云微熱味醎無毒一云有毒


 

()은 평()하고<일운(一云미열(微熱)> ()는 산()하며무독(無毒)하다.<일운(一云유독(有毒)>

 

 


主目暝痒痛明目夜視有光療五淋利水道一名蝙蝠[本草]


 

목맹(目盲)으로 가려우면서 아픈 것명목(明目)하며야맹증(夜盲症), 오림(五淋)을 치료(治療)하고이수도(利水道)하며일명(一名편복(蝙蝠)이라고도 한다[본초].

 


 

伏翼以其晝伏有翼爾[本草]

 

복익(伏翼)이라고 한 것은 낮에는 엎드려 있고 날개가 있다는 것이다[본초].

 

 


在山谷及人家屋間立夏後採暴乾[本草]

 

이것은 산골짜기나 지붕 사이에서 산다입하(立夏후에 잡아서 볕에 말려 쓴다[본초].

 

 


此物善服氣故能壽[本草]

 

이것은 복기(服氣때문에 오래 살 수 있다[본초].

 

 


先拭去毛及腸肚嘴脚灸乾用之[入門]


 

쓰는 방법은 먼저 털을 없애버린 다음 내장과 주둥이와 다리를 떼버리고 자건(炙乾)해서 쓴다[입문].

 

 

 

 


 

복익분(伏翼糞)


 

名夜明砂能明目治內外障又炒服治瘰癧[入門]

 

야명사(夜明砂)라고도 하는데 눈을 밝게 하고 내장과 외장[內外障]을 치료한다또한 볶아 먹으면 나력(瘰癧)이 낫는다[입문].

 

 


 

天鼠

 

천서(天鼠)

 


 

셕죵유나굴에이一名仙鼠卽伏翼也在乳石洞中食其精汁色白大如鳩鵲壽皆千歲此仙經所謂肉芝也食之令人肥健長年今蝙蝠多生古屋中其色白而大者盖稀有料其出乳石洞中者如此爾[本草]

 


일명 선서(仙鼠)라고도 하는데 이것이 바로 박쥐이다유석동(乳石洞)에서 살면서 그 정기를 빨아 먹는다빛이 흰데 큰 비둘기나 까치같이 생겼다천년 동안 산다이것이 선경(仙經)에 씌어 있는 육지(肉芝)인데 먹으면 살찌고 건강해져서 오래 살 수 있다지금 보통 박쥐는 흔히 오래된 집에서 사는데 빛이 희면서 큰 것은 대체로 드물다석종유(石鍾乳)가 있는 굴 속에 사는 것이라야 희고 크다[본초].

 

 


在洞中皆倒懸盖其腦重故也[本草]


 

굴 속에 거꾸로 매달려 사는데 그것은 대가리가 무겁기 때문이다[본초].

 

 

 

[동의보감(東醫寶鑑)]