2021. 5. 25. 02:58ㆍ백두산 환&단&약이야기
장원소(張元素)의 방풍통성산(防風通聖散)
방풍통성산(防風通聖散)
一切風熱鬱結,氣血蘊滯,筋脈拘攣,手足麻痹,肢體焦痿,頭痛昏眩,腰脊強痛,耳鳴鼻塞,口苦舌幹,咽嗌不利,胸膈痞悶,咳嘔喘滿,涕唾稠粘,腸胃燥熱結,便溺淋閉,或腸胃蘊熱鬱結,水液不能浸潤幹周身而為小便多出者;或濕熱內甚,而時有汗泄者;或表之正氣與邪熱並甚於裏,陽極似陰,而寒戰煩渴老;或熱甚變為瘧疾,久不已者;或風熱走注,疼痛麻痹者;或腎水陰虛,心火陽熱暴甚而中風;或暴喑不語,及喑風痛者;或破傷中風,時發潮熱搐搦,並小兒熱甚驚風,或斑疹反出不快者;或熱極黑陷,將欲死者;或風熱瘡疥久不愈者;並解耽酒熱毒,及調理傷寒,發汗不解,頭項肢體疼痛,並宜服之。
방풍(防風)(二錢半) 천궁(川芎)(五錢) 석고(石膏)(一錢) 활석(滑石)(二錢) 당귀(當歸)(一兩) 적작(赤芍)(五錢)감초(甘草)(二錢半炙) 대황(大黃)(五錢) 형개수(荊芥穟)(二錢半) 박하엽(薄荷葉)(二兩) 마황(麻黃)(五錢去根苗節)백출(白朮)(五錢) 산치자(山梔子)(二錢) 연교(連翹)(五錢) 황금(黃芩)(五錢) 길경(桔梗)(五錢) 우방(牛蒡)(酒浸五錢)인삼(人參)(五錢) 반하(半夏)(薑製,五錢)
以上共五錢,上為粗末,每服四錢,水一盞,生薑三片,煎至六分,去滓,溫服。
不計時候,日三服。病甚者五、七錢至一兩;極甚者,可下之,多服,〔二兩〕、三兩,得利後,卻當服三、五錢,以意加減。
病愈,更宜常服,則無所損,不能再作。
장원소(張元素)의 의학계원(醫學啓源)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
《素問》云∶諸風掉眩強直,肢痛軟戾,裡急筋縮,皆足厥陰風木之位,肝膽之氣也。(風者,動也。動者,搖也。所謂風氣甚而主目眩運,由風木王,則是金衰不能製木,而木能生火,故風火多為熱化,皆為陽熱多也。)風為病者,或為寒熱,或為熱中,或為寒中,或為癘風,或為偏枯,或為腰脊強痛,或為耳鳴鼻塞諸證,皆不仁,其病各異,其名不同。
經云∶風者善行而數變,腠理開則灑然寒,閉則熱而悶。風氣俱入,行於諸脈分肉之間,與衛氣相干,其道不利,致使肌肉,而有瘍也。衛氣所凝而不行,故其肉有不仁也。分肉之間,衛氣行處,風與衛氣相摶,俱行肉分,故氣道澀而不利。氣道不利,風熱內鬱,衛氣相摶,肉而瘡出。衛氣被風鬱,不得傳遍,升凝而不行,則肉不仁也。謂皮肉而不知寒熱痛癢,如木石也。
經曰∶風者,百病之首也。其變化,乃為他病無常,皆風氣所發也。以四時五運六氣千變萬化,衝盪推擊無窮,安得失時而絕也。
故春甲乙傷於風者為肝風,夏丙丁傷於風者為心風,季夏戊己傷於風者為脾風,秋庚辛傷於風者為肺風,冬壬癸傷於風者為腎風。
風中五臟六腑,自俞而入,為臟腑之風。
肺風之狀,多汗惡風,色白,時嗽短氣,晝則微,暮則甚。
心風之狀,(上同。)善怒,色赤,病甚則言不可快。
肝風之狀,善悲,色微蒼,嗌乾,善怒,時憎女子。
脾風之狀,身體怠墮,四肢不收,色薄微黃,不嗜飲食。
腎風之狀,面然浮腫,脊痛不能正立,其色,隱曲不利。
又曰∶風寒熱,諸疾之始生也。人之腑腑,皆風之起。謂火熱,陽之本也。謂曲直動搖,風之用也。眩運嘔吐,謂風熱之甚也。夫風熱怫鬱,風大,生於熱,以熱為本而風為標。言風者,即風熱病也。風氣壅滯,筋脈拘卷,肢體焦痿,頭目昏眩,腰脊強痛,耳鳴鼻塞,口苦舌乾,咽嗌不利,胸膈痞悶,咳嘔喘滿,涕唾稠粘,腸胃燥熱結便,溺淋閉,
或夜臥寢汗,切牙睡語,筋惕驚悸,
或腸胃怫鬱結,水液不能浸潤於周身,而但為小便多出者。
或濕熱內鬱,而時有汗洩者。
或因亡津液而成燥,淋閉者。
或因腸胃燥鬱,水液不能宣行於外,反以停濕而洩。
或燥濕往來,而時結時洩者。
或表之陽和正氣(衛氣是也。) 與邪熱相合,併入於里,陽極似陰,而戰煩渴者。表氣寒故戰,裡熱甚則渴。
或虛氣久不已者。(經言∶邪熱與衛氣併入於里,則寒戰也,並出之於表,則發熱。)合則病作,離則病已。
或風熱走注,疼痛麻痺者。
或腎水真陰衰虛,心火邪熱暴甚而僵僕。
或卒中,久不語。
或一切暴喑而不語,語不出聲。
或暗風癇者。
或洗頭風。
或破傷、
或中風,諸潮搐,並小兒諸疳積熱。
或驚風積熱。傷寒、疫癘而能辨者。
或熱甚怫結,而反出不快者。
或痘黑陷將死。
或大人小兒風熱瘡疥,及久不癒者。
或頭生屑,遍身黑黧,紫白斑,或面鼻生紫赤風刺癮疹,俗呼為肺風者。
或成癘風,世傳為大風疾者。
或腸風痔漏。並解酒過熱毒,兼解利諸邪所傷,及調理傷寒未發汗,頭項身體疼痛者,併兩感諸證。
兼治產後血液損虛,以致陰氣衰殘,陽氣鬱甚,為諸熱證,腹滿澀痛,煩渴喘悶,譫妄驚狂。
或熱極生風,而熱燥鬱,舌強口禁,筋惕肉,一切風熱燥證,鬱而惡物不下,腹滿撮痛而昏者。(惡物過多,而不吐者,不宜服之。)兼消除大小瘡及惡毒。
兼治墮馬打撲傷損疼痛。或因而熱結,大小便澀滯不通,或腰腹急痛,腹滿喘悶者。
방풍통성산(防風通聖散)
防風 川芎 當歸 芍藥 大黃 薄荷葉 麻黃 連翹 芒硝(朴硝是者。以上各半兩)石膏 黃芩 桔梗(各一兩)滑石(三兩)甘草(二兩)荊芥 白朮 梔子(各一分)
上為末,每服二錢,水一大盞,生薑三片,煎至六分,溫服。涎嗽,加半夏半兩,薑製。
조동지통성산(曹同知通聖散)
防風芍藥(各二錢半)甘草(三兩)荊芥(三錢半)薄荷(一兩)白朮(一分)石膏(一兩)川芎(半兩)滑石(三兩)當歸(半兩)大黃(半兩)麻黃(半兩)山梔子(一分)連翹(半兩)桔梗(一兩)無芒硝,無縮砂。
최선무통성산(崔宣武通聖散)
防風芍藥荊芥當歸白朮山梔子(各一分)川芎大黃薄荷連翹黃芩桔梗縮砂(各半兩)甘草石膏(各一兩)滑石(三兩)
유정서통성산(劉庭瑞通聖散)
此方有縮砂,無芒硝,其餘皆同。緣庭瑞於河間守真先生禮師傳之。隨從二年,始受於方,斯且取為瑞而可準憑以用之,兼庭瑞以用治病,百發百中,何以疑之,因錄耳。但庭瑞臨時以意加減,一依前法。嗽加半夏半兩,生薑制。
방풍천마산(防風天麻散)
治風麻痺走注,肢節疼痛,中風偏枯強,暴喑不語,內外風熱壅滯,解昏眩。
防風 天麻 川芎 羌活 香白芷 草烏頭 白附子 荊芥穗 當歸(焙)甘草(各半兩)滑石(二兩)
上為末,熱酒化蜜少許,調半錢,加至一錢,覺藥力營運,微麻為度。或煉蜜為丸,如彈子大,熱酒化下一丸或半丸,細嚼,白湯化下亦得。散鬱結,宣通氣。如甚者,更服防風通聖散。
유완소(劉完素)의 황제소문선명론방(黃帝素問宣明論方)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
此方治熱風燥三者之總劑也《丹心》
이 방(方)은 열(熱), 풍(風), 조(燥) 삼자(三者)를 치(治)하는 총제(總劑)이다.[단심].
此方治熱風燥三者之瘱劑也蓋風本於熱熱極則風生燥生於風風動則燥至其實一源流也此方能兼之其用防風麻黃薄荷荊芥使熱邪從玄府出也梔子滑石使熱邪從小便出也大黃樸硝使熱邪從大便出也其餘黃芩散肺火連翹散心火石膏散胃火芍藥散脾火川芎當歸和血潤燥白朮甘草補脾和中桔梗開膈可謂善於處方也(方見風門)《丹心》
이 방(方)은 열(熱), 풍(風), 조(燥) 삼자(三者)를 치(治)하는 총제(總劑)이다. 대개 풍(風)은 열(熱)이 본(本)으로 열극(熱極)하면 풍생(風生)하고, 조(燥)는 풍(風)에서 생(生)하는 것으로 풍동(風動)하면 조(燥)가 지(至)하므로 사실은 일원류(逸源類)이다. 이 방(方)은 겸(兼)하여 치(治)할 수 있다. 방풍(防風), 마황(麻黃), 박하(薄荷), 형개(荊芥)를 사(使)하는 것은 열사(熱邪)가 땀구멍을 따라 나가게 하는 것이며, 치자(梔子), 활석(滑石)을 사(使)하는 것은 열사(熱邪)가 소변(小便)을 따라 나가게 하는 것이고 대황(大遑), 박초(樸硝)를 사(使)하는 것은 열사(熱邪)가 대변(大便)으로 나가게 하는 것이다. 그 나머지인 황금(黃芩)은 폐화(肺火)를 산(散)하고, 연교(連翹)는 심화(心火)를 산(散)하며, 석고(石膏)는 위화(胃火)를 산(散)하고, 작약(芍藥)은 비화(脾火)를 산(散)하며, 천궁(川芎), 당귀(當歸)는 화혈(和血), 윤조(潤燥)하고 백출(白朮/큰꽃삽주), 감초(甘草)는 보비(補脾), 화중(和中)하고, 길경(桔梗)은 개흉(開胸)하므로 과연 처방을 잘 만들었다고 할 만하다(처방은 풍문에 있다)[단심].
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
오곤(吳昆) 의방고(醫方考)
防風 川芎 當歸 芍藥(炒) 麻黃(去節) 大黃(蒸) 芒硝 連翹 薄荷 梔子(炒
風熱壅盛,表裏三焦皆實者,此方主之。
防風、麻黃,解表藥也,風熱之在皮膚者,得之由汗而泄;荊芥、薄荷,清上藥也,風熱之在巔頂者,得之由鼻而泄;大黃、芒硝,通利藥也,風熱之在腸胃者,得之由後而泄;滑石、梔子,水道藥也,風熱之在決瀆者,得之由溺而泄。風淫於膈,肺胃受邪,石膏、桔梗,清肺胃也;而連翹、黃芩,又所以祛諸經之遊火;風之爲患,肝木主之,川芎、歸、芍,和肝血也,而甘草、白朮,又所以和胃氣而健脾。劉守真氏長於治火,此方之旨,詳且悉哉!
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
비백웅(費伯雄)의 의방론(醫方論)
防風 荊芥 連翹 麻黃 薄荷 川芎 當歸 白朮 白芍(炒) 山梔(炒黑) 大黃(酒浸) 芒硝五錢 黃芩 石膏 桔梗一兩 甘草二兩 滑石三兩
加生薑、蔥白煎。
“雖云通治一切內外諸邪,然必如注中表裏三焦俱實者,方可用。否則硝、黃之峻烈,石膏、滑石之沉寒,尋常之癥,豈能堪此?”
雙解散 已除去大黃、芒硝,而石膏、滑石二味,予意尚以爲過當,不如一並除去,加木通、青皮二味爲妥也。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
왕앙(汪昂)
此足太陽、陽明表裏氣血藥也。防風、荊芥、薄荷、麻黃輕浮升散,解表散寒,使風熱從汗出而散之於上;大黃、芒硝破結通幽,梔子、滑石降火利水,使風熱從便出而泄之於下。風淫於內,肺胃受邪,桔梗、石膏清肺瀉胃。風之爲患,肝木受之,川芎、歸、芍和血補肝。黃芩清中上之火,連翹散結血凝,甘草緩峻而和中,白朮健脾而燥溫。上下分消,表裏交治,而能散瀉之中猶寓溫養之意,所以汗不傷表,下不傷裏也。
(《의방집해(医方集解)》)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
고송원(顧松園)
此方清火熱,開鬼門,潔淨府,通偉導(即通大腸,通大便),內外分消其勢,亦治火良法。
(《고송원의경(顧松園醫鏡)》)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
왕태림(王泰林)
此即涼膈散變法,去竹葉、白蜜,而加發表之氣血藥。荊、防、麻黃、薄荷,發汗而散熱搜風,梔子、滑石、硝、黃,利便而降火行水,芩、桔、石膏清肺瀉胃,川芎、歸、芍養血補肝,連翹散氣聚血凝,甘、朮能補中燥濕,生薑通徹表裏。汗不傷表,下不傷裏,名曰通聖,極言其用之效耳。此爲表裏、氣血、三焦通治之劑。
(《왕욱고의서육종(王旭高醫書六種)·퇴사집유방가주(退思集類方歌注)》)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
사관(謝觀)
此方以防風、麻黃,解風熱之在皮膚者,使由汗而泄;荊芥、薄荷,清上焦風熱之在巔頂者,使由鼻而泄;大黃、芒硝,通腸胃風熱之在內部者,使由後而泄;滑石、梔了,利水道風熱之在膀胱者,使由溺而泄;石膏、桔梗,清肺胃之邪;連翹、黃芩,祛諸經之火;川芎、歸、芍,和血以平肝;甘草、白朮,和胃而健脾。於表裏三焦之病,皆可解矣。然非表裏俱實,大小便秘者,宜慎用。
(《중국의학대사전(中国医学大辞典)》)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
진백미(秦伯未)
防風通聖散治療寒熱、目赤、鼻塞、口乾、咳嗽、咽喉不利、便秘溲赤等證。用麻、防、荊、薄、桔梗宣肺散風;芩、梔、翹、膏、滑石清裏熱,硝、黃瀉實通便;又因饑飽勞役,氣血拂鬱,加入歸、芍、芎、朮、甘草等調肝健脾。此方用藥較多,牽涉面較廣,總的說來,也是以祛除表裏之邪爲目的。所以雙解不等於和解,和解是雙方兼顧,重在邪正,雙解則著重在清除表裏之邪。雖然防風通聖散亦用調氣養血的藥,但主力仍在散風、清熱、通便。
(《겸재의학강고(謙齋醫學講稿)》)
'백두산 환&단&약이야기' 카테고리의 다른 글
철옹신선생교감단(鐵甕申先生交感丹) (0) | 2021.03.28 |
---|