2021. 3. 28. 03:11ㆍ백두산 환&단&약이야기
철옹신선생교감단(鐵甕申先生交感丹)
유거이시랑전(俞居易侍郎傳)。
世人中年精耗神衰,常言百事心灰,蓋緣心血少,而火不能下降於腎,氣憊而水不能上升至心,中焦隔絕,營衛不和;所苦者,上則心多驚悸,中則寒痞,飲食減少,下則虛冷遺泄,甚至於陰痿不興,髒氣滑泄。愚醫徒知峻補下田,非獨不能生水滋心,而建偽失真,立見衰悴,夭折之由,當自此始,悲夫。所處此方,廣濟迷流,然不可忽此藥品。志心服之半年,漸屏去一切暖藥,又不可持此而馳嗜欲,然後力習秘固溯流之術,其神效不可殫述。質之天地,切勿妄傳。居易之祖通奉遺訓雲,予年五十一歲,遇鐵甕申先生,授此秘術,酷志行持。服食一年大補,平日所服暖藥,一切屏盡,而飲食嗜好不減壯歲,此藥力之功大矣。
今年八十五,享天然之壽,瞑目無憾,獨此藥傳之,理當普示群生,同登道果,藥後有湯與牙藥,可同用之。
茯神(四兩) 香附子(一斤,去毛,用新水浸一夕,炒令黃色)
上爲末,煉蜜丸如彈子大。每服侵晨一丸,以後湯嚼下。
《洪氏集验方》
成书于南宋乾道六年(1170)。
洪遵(1120~1174 ) 南宋医家
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
服食法︰頌曰︰唐玄宗《天寶單方圖》云︰水香棱根名莎結,亦名草附子,說已見前。 其根二大升,搗熬令香,以生絹袋盛,貯於三大斗無灰清酒中浸之。春三月後,浸一日即堪服;冬十月後,即七日,近暖處乃佳。每空腹溫飲一盞,日夜三、四次,常令酒氣相續,以知 為度。若不飲酒,即取根十兩,加桂心五兩,蕪荑三兩。和搗為散,以蜜和為丸,搗一千杵,
丸交感丹︰凡人中年精耗神衰。蓋由心血少,火不下降;腎氣憊,水不上升。致心腎隔絕,營衛不和。上則多驚;中則塞痞,飲食不下;下則虛冷遺精。愚醫徒知峻補下田,非惟不能生水滋陰,而反見衰悴。
무릇 사람이 中年(중년)이 되어 精耗神衰(정모신쇠)한 데는 대개 心血(심혈)이 缺乏(결핍)하여 火(화)가 下降(하강)하지 않으며, 腎氣(신기)가 疲憊(피비)하여 水(수)가 上昇(상승)하지 않기 때문으로 心(심)과 腎(신)의 關係(관계)가 隔絶(격절)하고, 營衛(영위)가 調和(조화)되지 않고, 上(상)에는 쉽게 놀라서 나타나고, 中(중)에는 塞痞(색비)하여 飮食物(음식물)을 잘 받지 않으며, 下(하)로는 虛冷遺精(허랭유정)이 되어 나타나게 마련이다. 여기에 愚妹(우매)한 醫師(의사)는 쓸데없이 下部機關(하부기관)에 대해서만 激烈(격렬)한 補劑(보제)를 사용하는 것이라고만 알고 있으나, 그것으로는 단지 水(수)를 生(생)하여 陰(음)을 滋養(자양)할 수 없을 뿐 아니라, 오히려 그 患者(환자)를 衰耗憔悴(쇠모초췌)시키고 만다.
但服此方半年,屏去一切暖藥,絕嗜欲,然後習秘固溯流之術,其效不可殫述。
그러나 이 方(방)만으로 半年間(반년간) 服用(복용)하면서 一切(일체)의 暖藥(난약)을 멀리하고, 性慾行爲(성욕행위)를 斷絶(단절)한 然後(연후)에 秘固溯流(비고소류)의 術(술)을 평소 行(행)하면 말로서는 다 表現(표현)할 수 없는 効果(효과)가 충분히 나타난다.
俞通奉年五十一,遇鐵瓮城申先生授此,服之老猶如少,年至八十五乃終也。 因普示群生,同登壽域。
俞通奉(유통봉)은 나이 五十日歲(오십일세)에 鐵甕城(철옹성) 申先生(신선생)을 만나 이 方(방)을 받아 이것으로 服用(복용)하여 늙어서 더욱 少年(소년)과 같았고, 八十五(팔십오)에 이르러 世相(세상)을 하직하였던 것이다. 이 機會(기회)에 이 方(방)을 一般(일반)에게 公開(공개)하기로 한다. 願(원)하건대 모두 이것에 依(의)해서 最長(최장)의 壽命(수명)을 마음껏 누리게 되길 囑望(촉망)하여 마지않는다.
香附子一斤(新水浸一宿,石上擦去毛,炒黃),茯神(去皮木) 四兩,為末,煉蜜丸彈子大。每服一丸,侵早細嚼,以降氣湯下。
降氣湯用香附子(如上法)半兩,茯神二兩,炙甘草一兩半,為末,點沸湯服前藥。(薩謙齋《瑞竹堂經驗方/》)
'백두산 환&단&약이야기' 카테고리의 다른 글
장원소(張元素)의 방풍통성산(防風通聖散) (0) | 2021.05.25 |
---|